Море опалённое свободой (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море опалённое свободой (СИ), "Dtxyj"-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Море опалённое свободой (СИ)
Название: Море опалённое свободой (СИ)
Автор: "Dtxyj"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 563
Читать онлайн

Море опалённое свободой (СИ) читать книгу онлайн

Море опалённое свободой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dtxyj"

После потопа Великие Воды заполнили поверхность мира, бросив новую эру к ногам выживших людей. Прошли столетия, люди примирились со своим нынешним бытом и лишь из легенд и отголосков мифов обращаются к прошлому. На фоне этого настоящего разгорается любовь между сыном пирата и сыном адмирала. Любовь, которая должна расцвести после жалкой, всепоглощающей ненависти.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Цурбус при виде раненного друга и то, как он рьяно пытается отбиться, нахмурился, заскрипел зубами и кинулся вперёд к узкому трапу, ведущему от ракушки до дирижабля. Взмахнув шпагами, сцепленные друг с другом юноши, в следующий миг дружно отправили в море двоих из контрабандистов, а потом столкнулись с оставшимися двумя, взяв их на себя. Дождавшись подмоги, Данки поморщился от боли и, оставив двоих контрабандистов на молодых людей, кинулся внутрь дирижабля.

Это случилось утром. Он проснулся, проведал спящих парней, потом решил дособрать оставшиеся коробочки и, забрав то, что уже собрал с собой, в целях безопасности товара, отправился на новые поиски. А когда вернулся, то шлюпки не обнаружил. Муар сразу же пришёл к выводу, что судёнышко спёрли контрабандисты. Зачем? Ну, наверно, затем, чтобы хозяин пришёл за своим «кораблём». Без шлюпки до порта доплыть было практически не возможно. Нет, совершенно не возможно. Об этом Данки сказали вчерашние события, когда они повстречали призрака. Более того, здесь водились и опасные обитатели моря. А ещё в шлюпке остались лежать спасательные ракеты, на случай если они заблудятся. Хотя, такого точно не предвидится.

Немного пораскинув мозгами, Данки осмотрелся. Первое, что ему пришло на ум, это то, что у контрабандистов, скорей всего, есть дирижабль. Уйти в открытое море они не могли, потому что шлюпка была наживкой, а по воде люди ещё ходить не научились. Так же как и летать. Потому Данки, спокойно развернувшись, направился вглубь моря, размышляя, что ему делать с собранным жемчугом. Идти с тридцатью полными коробочками в бой, было верх глупости, но и оставлять их где-то тоже до добра не доведёт. В конце концов, контрабандистам нужен жемчуг.

Через некоторое время он наткнулся на небольшой, надутый эллипс дирижабля. Притаившись за одной из ракушек, Данки осмотрелся, отстегнул все свои коробочки, потом, быстро поразмыслив, приметил на другой раковинке небольшой отросток. Перейдя на неё, он закрепил пряжку ремня на этом выступе и тихонько спустил их в море, оставив себе лишь парочку. Коробочки были сделаны из каменного дерева, для лучшей сохранности жемчуга, потому размокнуть в воде не могли.

Дальше было дело техники. Прикрепив две коробочки к родному ремню, Муар, как можно ближе, подкрался к дирижаблю и, только тогда, когда его заметили, ринулся в бой. Их было двенадцать человек. У троих мушкеты. Контрабандисты открыли огонь по цели. Данки не был быстр, он был ловок. Муар стремительно ворвался в толпу контрабандистов, тем самым укрывшись от пуль, но столкнувшись с остротой сабель.

Бой был тяжёлым и опасным. Данки ранили, и ему это радости не принесло. Однако он побеждал. Один против двенадцати, на ракушках, где стоять оказалось неудобно. За дирижаблем был виден нос шлюпки, и это придало Данки сил. Вот кто-то ринулся в летательный аппарат, видно испугавшись щуплого, одинокого парня, и ему удалось прорваться. Но дальнейшие действия Муар перешли на трап. Остатки команды контрабандистов спешили следом за товарищем. Опасался Данки только одного, что тот, кто сбежал с поля боя, может выстрелить ему в спину. Да и вообще это было глупо – идти на контрабандистов одному. Цурбуса разбудить была не судьба?

Когда появился Бахму и Иренди, Данки даже порадовался такому исходу. Оставив на них оставшихся контрабандистов, он ринулся внутрь дирижабля и чуть не угодил под пулю. Юркнув в укрытие, Муар сильнее вжался в прохладную стену.

- Я вызвал подмогу, – выкрикнул контрабандист. – Скоро прибудет наш капитан, и тебе будет крышка, сопляк!

- Мне насрать на тебя и твоего капитана, – отозвался Данки. – Вы спёрли мою шлюпку, я пришёл за ней. И поскольку вы меня этим разозлили, то… не обессудь.

Данки сдёрнул с пояса коробку, открыл её и ленивой рукой разметал часть содержимого по полу дирижабля. Как и предполагал Муар, жадность контрабандиста сыграла злую шутку над ним. Он метнул взгляд вниз, глаза загорелись алчностью, вырвав из полумрака коридорчика жемчужинки. Данки метнулся вперёд, вылетая из своего укрытия. Его шпага блеснула сталью и пронзила грудь контрабандиста. Тот, даже умирая и осознавая, что умирает, не смог оторвать взгляд от жемчужин. Скривившись, Муар прикрыл коробочку, повесил её обратно на ремень и повернулся к выходу. По трапу уже взлетали Цурбус и Лорени, расправившись со своим противником.

- Надо уносить ноги отсюда, – буркнул Муар, спускаясь по трапу. – Он вызвал подмогу. Но сначала надо забрать кое-что.

Данки бросился назад к тому месту, где были схоронены его коробки, а Цурбус, подойдя к шлюпке, принялся развязывать тросы, которыми было прикреплено судёнышко к дирижаблю. Но через несколько секунд замер. Огляделся и посмотрел на приближающегося Данки.

- Ты как? – спросил заботливо Бахму, в тот момент, когда Лорени решил помочь Цурбусу отвязывать шлюпку.

- Ерунда. Царапина, – отозвался Муар, застёгивая ремень с коробками жемчуга. – Проблема в другом.

- Ну, да, – кивнул, соглашаясь, Цурбус. – Кажется, здесь нет для шлюпки прохода.

- Скорей всего, они перенесли её сюда по воздуху.

- Лорени, не отвязывай, – имя из уст Цурбуса прозвучало как-то протяжно, сковано. Бахму самому стало не по себе. Но не обратиться к Иренди было в этой ситуации не красиво. Или просто, Цурбусу захотелось позвать его, посмаковать имя, хотя, вышло как-то отвратительно.

- Итак, – словно подводя итоги, проговорил Данки. – Я пилотировать не умею. Есть идеи?

- Я тоже, – буркнул Цурбус.

- Я умею, – сказал Лорени, прекратив отвязывать шлюпку. Сейчас он смотрел на Цурбуса, ожидая какого-то одобрения. – У меня в детстве была модель мини дирижабля.

На некоторое время мир вокруг юношей замер. Лёгкий ветерок затеребил волосы. У Бахму были растрёпаны, ленту, которой они были перетянуты, Цурбус так и не поднял, оставив её там, где они спали с Лорени. Сейчас бы она пригодилась… Но не это встревожило сердце Бахму. Он вдруг представил маленького Лорени, пилотирующего маленький дирижабль, и мозг закипел. Это наверно до безумия было мило.

- В детстве? Мини дирижабль? – переспросил сухим тоном Данки.

- У тебя есть другие варианты?! – вспыхнул гневом Лорени, бросил на Муар уничтожающий взгляд.

- Обождать основного дирижабля контрабандистов, захватить его, взять в плен пилота и спокойно вылететь из этой природной ловушки, – отозвался Данки. – Это вариант, если бы у нас было по крайней мере десять человек. Поскольку у нас этого нет, то, пожалуй, придётся воспользоваться твоей помощью.

- Есть ещё один вариант, – заговорил Цурбус и взгляд его в этот момент упал на лежавшие на дне судна ракетницы. – Позвать на помощь…

- Я выбираю вариант с пилотом Иренди-младшим. Хотя, умирать не хотелось бы раньше времени, – холодно перебил Цурбуса Данки.

- Да пошёл ты… – Лорени хотел ещё что-то добавить, но вовремя остановился. Потом развернувшись, пошёл к трапу дирижабля, увлекая за собой Бахму.

Как и ожидалось управление большим, профессиональным дирижаблем было не таким лёгким, как в мини. Некоторое время Лорени созерцал кнопки, тумблеры и рычаги, потом ощутил, как по спине поползли мурашки. А Данки оказался прав, умирать не хотелось.

Иренди уже приготовился повернуться к Цурбусу и сказать, что он не сможет управлять этой штучкой, как в иллюминаторе на горизонте замаячила фигура ещё одного дирижабля. Делать было нечего. Собравшись с силам и, на мгновение окунувшись в прошлое, Иренди вспомнил азы пилотирования и принялся нажимать кнопки на небольшом пульте.

- Может, это поможет? – буркнул Муар, шлёпая рядом с пультом большую, тонкую тетрадь. Это было руководство по эксплуатации, и Данки решил им воспользоваться. Решил, потому что у Лорени пока что ничего не получалось. Прежде, чем нажать на очередную кнопку, он на несколько секунд замирал, задумываясь. А времени думать не было.

Иренди скосил взгляд на тетрадь и порадовался находке Данки, невзирая на то, что её нашёл Муар. Цурбус же удивился. На корабле контрабандистов была такая тетрадь? Здесь пол был не мыт с того момента, как дирижабль был сдан в эксплуатацию, а как оказалось руководство по аппарату – эта новость ставила в тупик.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название