Мы больше не проснемся (СИ)
Мы больше не проснемся (СИ) читать книгу онлайн
На летних каникулах учителя обнаруживают на территории Хогвартса подростка, который по странным обстоятельствам потерял память. Им оказывается Том Реддл прямиком из 1942 года. Том Реддл, который не станет добрым человеком, Гарри Поттер, в сердце которого постепенно разрастается тьма.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Иди к черту, Реддл.
— Всенепременно. — Он мягко рассмеялся, прикрыв глаза. — Так что узнал наш любимый директор?
— Про Черную Метку, например. И не только он. — Мальчик посмотрел на парня с вызовом. — Но и колдомедики в Святом Мунго, мадам Помфри.
— Полагаю, со всех взят Непреложный Обет.
— Какой догадливый. — Едко ответил Гарри, чувствуя досаду на спокойную реакцию Тома. — Я не собираюсь становиться врагом профессора Дамблдора, даже и не мечтай.
— Оставим эту тему. — Тон слизеринца похолодел. — Директор — моя проблема, а сам не лезь.
— Видишь ли, уже слишком поздно.
Гарри отвернулся. Он решил ему все рассказать.
— Дамблдор знает, что я твой хоркрукс.
Реддл поперхнулся воздухом, услышав слова мальчика.
«Я еще ни разу не упоминал «хоркрукс» в наших разговорах. Это слишком темная магия, такое уже не найти в школьной библиотеке. Дамблдор постарался. Но даже там скупо описан ритуал, лишь его упоминание. Директор не мог узнать всех подробностей, это невозможно.»
— Что именно он сказал?
Гарри вздрогнул. Глаза Тома отливали безумием, а сквозь иллюзию пробивались искаженные гневом черты лица, делая прекрасное уродливым.
— Я… Подслушал его разговор со Снейпом. — Тихо ответил мальчик, чувствуя страх. — Директор Дамблдор упоминал, что во мне есть хоркрукс Волдеморта, и что его нужно уничтожить.
Конец предложения он закончил практически шепотом, опасаясь взглянуть в пугающие красные глаза.
— Уничтожить. Ты же понял, что он имел в виду? Догадался, как можно убить часть чужой души внутри тебя?
Том внимательно следил за реакцией Гарри. Внутри бушевали злость и страх. Но Темный маг ни за что бы не признался, что напуган. Волдеморт был так уверен в своей гениальности, что даже подумать не мог, что его тайну могут раскрыть. Что у главного врага может появиться возможность убить его.
— Нет. — Гриффиндорец покачал головой, сжимаясь в комок. Эта тема все еще приносила сильнейшую боль, внушала ужас. — Не я понял. Дамблдор прямым текстом говорил, что я должен умереть.
Палата погрузилась в тишину.
— И после этих слов ты не чувствуешь в нем врага? Поттер, твои мозги совсем размякли?!
— Да, я не чувствую к нему ненависти! — вспылил Гарри, сжав кулаки. — Нет ни моей, ни его вины в том, что во мне сидит тот чертов осколок души! И это ты его враг, из-за тебя он хочет моей смерти. Но он никогда не желал мне вреда. Это из-за тебя я должен буду умереть!
Том отвесил разбушевавшемуся мальчишке звонкую пощечину, тем самым заставив того умолкнуть.
— Никогда. — Тихо и злобно заговорил он, после нескольких секунд давящей тишины. — Слышишь меня? Никогда не смей говорить о своей смерти. О нашей смерти. Этого не будет.
— Но ты все равно попытаешься меня убить.
Гарри был растерян. Даже несмотря на решительный и уверенный тон Реддла, он считал, что все было безнадежно.
— Когда вернешься обратно, твоя память будет стерта. Какой смысл надеяться на такое будущее? На подобный исход?
— Думаешь, я не позабочусь о нас? — Реддл наклонился к мальчику, сумасшедше оскалившись.
«Весь мир падет к моим ногам, а все, кто знает что-либо о хоркруксах, будут убиты. Никто не посмеет причинить вред мне или моему Гарри. Никто и не сможет.»
— Я просто хочу тихой спокойной жизни. Мне не нужны ни войны, ни политика, ни что-либо еще. — Гарри потер горящую щеку. Несмотря на спокойный голос, взгляд был все таким же упертым. — Я не хочу ничьих смертей.
— Ты еще слишком юн.
«Мне плевать, каким ты меня считаешь, Реддл. Если смогу, то предотвращу любую смерть, любой вред от тебя кому-либо. Я не позволю убийствам прошлого повториться.»
Гарри вдруг замялся от своих же мыслей. В голове вспыхнуло лицо Питера Петтигрю.
«Конечно, если они заслужили это, то я…»
— Как я и говорил, оставь все «взрослые проблемы» на меня. Не лезь. Оставайся в стороне. Целым и невредимым. — Реддл говорил с паузами, желая, чтобы каждое слово впечаталось в сознание лежавшего рядом мальчика. Гнев утихал, а в голове роились тысячи мыслей касательно безопасности его хоркруксов.
Поттер некоторое время разглядывал вновь ставшие синими глаза, в который раз поражаясь такой резкой смене эмоций. А затем просто кивнул.
«Ведь пока все хорошо. Том будет в замке, волноваться не о чем.»
— А… — Гарри запнулся, кинув встревоженный взгляд на парня, но тот ободряюще кивнул, — ты расскажешь, куда уходил?
— Навещал лачугу своих родственников. — Усмехнулся Том, скрестив руки на груди. — Удивительно, что она еще не развалилась.
— Что? У тебя кто-то остался?
— Конечно нет. Давно мертвы. Мне нужно было забрать кое-что ценное. Посмотри.
Слизеринец протянул удивленному мальчику золотое кольцо с простым черным камнем.
— Это реликвия нашей семьи. Надень его. — Том пристально следил за движениями рук Поттера, чувствуя предвкушение и волнение.
«Вид хоркрукса на пальце другого моего хоркрукса… Небывалое наслаждение, это просто великолепно. Это… возбуждает. Что самое главное, никто помимо меня или Гарри не сможет надеть кольцо и при этом остаться невредимым. Полная безопасность.»
Гарри чувствовал себя странно. Кольцо было тяжелее, чем он думал, и от него веяло каким-то холодом. Злостью. На указательном пальце оно сидело как влитое, хотя до этого размер казался многим больше. Оно манило и отталкивало, очаровывало своей красотой и наводило страх. Это очень походило на…
— Тут что, твоя магия? Ощущения знакомые. — Напряженным голосом сообщил свои мысли Поттер, вытянув руку и разглядывая блестящий камень в свете красного рассвета. Он поблескивал яростным алым цветом.
Но Реддл молчал, продолжая пожирать глазами пальцы Гарри, полностью очарованный моментом. Огненные проблески на камне завораживали, притягивали, пленили.
— Пусть оно пока останется у тебя. — Наконец, Том совладал с собой, с трудом переведя взгляд на лицо мальчика. — Но запомни: никто не должен надевать его, кроме тебя. Это очень важно, Поттер.
— Смотри, если ты отдал мне какой-то темный артефакт… — Сварливо начал Гарри, но тут же был остановлен поднятой ладонью Тома.
— Всего лишь кольцо моего рода.
— Погоди, тут какой-то рисунок.
Мальчик поднес кольцо ближе к глазам, рассматривая камень.
— Это герб моих предков.
Гарри кивнул, удовлетворенный ответом. Кольцо не казалось ему девчачьим, как он думал раньше про все кольца, поэтому был совсем не против носить его на указательном пальце.
— Как ты вернул память?
— Долгая история. Совсем скоро явится колдомедик — пора принимать зелья.
Утро уже окрасило светлые стены Больничного Крыла в холодный красный свет, а в приоткрытое окно подул прохладный ветерок. Ночные птицы прекратили петь, уступив свое место дневным, наполняющим воздух веселыми трелями.
Через несколько минут к больничной койке Поттера подошла немного сонная мадам Помфри, неся с собой поднос с флаконами и кубком.
— Доброе утро. — Вежливо поприветствовал ее мальчик, а Том просто кивнул, занятый разглядыванием Запретного Леса.
Колдомедик поджала губы, завидев сидящего возле своего пациента Реддла. Дамблдор еще вечером прислал к ней домового эльфа, оповестив о прибытии слизеринца. Несмотря на сильное нежелание видеть в Больничном Крыле Волдеморта, с прямым наказом директора она поспорить не могла.
— Вы должны выпить все прямо сейчас, мистер Поттер. — Сухо сказала мадам Помфри, поставив поднос с зельями на прикроватную тумбочку.
Том тут же внимательно осмотрел его содержимое и отобрал всего два флакончика.
— Обезболивающее и Укрепляющее. Остальное больше не потребуется.
Женщина нахмурилась, готовая поспорить, но ее прервал негромкий стук в дверь.
Пришел Альбус Дамблдор.
Заметив Тома Реддла, он вполне приветливо кивнул ему, что тот благополучно проигнорировал. Гарри чувствовал, как в нем клокотала ярость, но посторонний наблюдатель увидел бы только ледяное спокойствие.