-->

История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ), "Lisya"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ)
Название: История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ)
Автор: "Lisya"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ) читать книгу онлайн

История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lisya"

Иногда самолеты беспомощными алюминиевыми птицами падают с небес. Взрыв топливных баков, пламя, обгоревшие тела десятков мертвых пассажиров. Но никогда за всю историю воздушных сообщений, с упавшего борта не исчезал один единственный человек. Не исчезал, чтобы быть найденным посреди ледяной пустыни в полном одиночестве, с силами, что покидают хрупкое человеческое тело. Национальный парк Денали кишит гризли, но кто-то гораздо более опасный добрался до изнеможенного создания первым. И спас. Элизабет узнала о существовании вампиров совершенно случайно, но неужели свита Вольтури решила совершить долгое путешествие через Берингов пролив просто так? Спасти ребенка можно лишь успешно его спрятав. Спрятав там, где она будет находиться под неусыпным контролем другой семьи. Сильной, талантливой и… Каллен.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я застряла в какой-то бездумной, апатичной дреме на грани сознания. Появление бессмертного гостя заставило меня сесть на постели так резко, что закружилась голова и сделать злое лицо уже не оставалось сил. Глупо было полагать, что меня так просто оставят в покое.

Скрипнули диванные пружины. От посетителя приятно пахло пряностями, высушенными еловыми иголками для чая, домашним уютом. Сомнений не возникало — это Эсме.

— Лиззи, милая, прости за вторжение. Но я за тебя беспокоюсь. — Ладонь ледяной женщины легла мне на плечо. От неожиданности я неуютно поежилась, будто в попытке сделаться меньше. — Почему ты не спускаешься завтракать? — Она осторожно коснулась спутанных прядей у меня на затылке, горестно вздыхая от моего молчания.

— Нет аппетита, — нехотя прошелестела я, не узнавая собственный голос.

Эсме переместилась ближе ко мне и ловкими пальцами попыталась распутать злосчастный колтун. Я постаралась не обращать внимания на боль.

— Давай я помогу тебе причесаться? — она спросила это с трогательной заботой, как будто я была её собственным ребёнком и заболела по своей же глупости. Она искренне тревожилась за меня. Тяжело, наверное, ей приходилось во время охоты.

Воспоминания будто пытались меня выпотрошить. Словно наяву, Маргарет вернулась ко мне; лишь лицо ее немного выцвело, как старая фотография. Осторожно и уверенно она распутывает мои вьющиеся волосы, которые я снова забыла заплести в неумелую косичку перед сном. Она всегда тихо напевала что-то из своего концертного репертуара, и нежные пальцы мягко укладывали распутанные вихры в прическу. Это был удар ниже пояса. В глазах скопились слезы. Эсме не имеет права расчесывать меня так, как это делала моя мама.

— Я… справлюсь, — глухо отозвалась, стараясь не смотреть в лицо матери семьи Каллен. — Спущусь через пару минут.

Эсме еще несколько секунд просидела подле меня. Её физически ощутимое ожидание мягко колотилось о мое равнодушное лицо, словно кошачья лапка. Я стоически упирала взгляд в пол. Она будто ожидала, когда я дам слабину и брошусь к ней на шею, исходя на рыдания. Еще минута, и я бы поступила именно так; кабы не знала, что её почти наверняка подослал Карлайл.

Пришлось подбирать одежду с умом, придирчиво проверяя в зеркале, не синеет ли нигде метка от перевертыша-Мэнголда. Я выглядела предательски потрепанной и надеялась лишь на то, что, отлежавшись сегодня и завтра, предстану в школе в более презентабельном виде. Или не предстану. Школьный аттестат можно и купить, а Эмметт наверняка знает где…

Доктор Каллен неподвижно и сосредоточенно восседал в своем любимом кресле у камина, в одной руке удерживая тяжелую книгу, второй задумчиво подпирая подбородок; рукава белоснежной рубашки, испещренные резными узорами, были подогнуты на три четверти, а две верхние пуговицы у воротника расслабленно расстегнуты. Он получил от меня скомканное приветствие, прежде чем я стремительно пересекла зал и устроилась за барной стойкой спиной к нему.

Эсме пропихнула в меня лёгкий завтрак; аппетита как не бывало, но это позволило на двадцать минут отвлечься от беседы с ее вездесущим мужем. В прозрачном электрическом чайнике нервно подпрыгивали пузырьки воздуха, пар поднимался и таял у самого потолка. В комнате стояла неестественная тишина, нарушаемая лишь стуком вилки о фарфоровую тарелку и тихим треском дров в камине. Как будто я трапезничала в компании призраков, запертая в одиноком доме посреди густого леса. И как я сплю здесь ночами?

Комнату оглушил пронзительный звон упавшей вилки, и я взвилась со стула, стремглав пересекая гостиную; но путь мне преградила властно вытянутая ладонь Карлайла.

— Я хотел серьезно с тобой поговорить, Лиззи. — Он так и остался сидеть в кресле, а я неуверенно замерла у длинного обеденного стола, не решаясь покинуть его общество настолько грубым способом.

— Я в порядке. Не о чем тут говорить.

— Подобная доза Ксанакса могла тебя убить. — Угу. А ещё в любой момент меня могут убить шесть вампиров, если я случайно порежусь о тупой нож для масла. И вообще, зачем он дал мне весь пузырёк вместо того, чтобы впаривать безопасную дозу ежедневно?

— Мне нужно знать, что с тобой случилось. — Знакомые властные нотки.

Вот только больше на меня они не подействуют. Раздражение расползлось по спине, как удар хлыстом, которым наградили нерадивого скакуна. Ты, Карлайл Каллен, загнал меня в лапы безумца, из-за тебя мое тело покрывают синяки. Ты думал, что даёшь мне, человеческой дворняжке, поиграть с другими щенками, а сам пустил в аквариум с акулами.

Доктор смиренно вздохнул и отложил книгу на столик.

— Ты плохо себя чувствовала ночью. А ведь должна бы уже идти на поправку, — голос вампира звучал приторно-доверительно, словно он пытался пустить в ход свои вампирские чары. — Хорошо бы провести полное обследование в клинике. Черепная травма может оказаться гораздо серьезнее, чем я ранее предполагал.

Я ощетинилась — ещё немного, и я бы зашипела на доктора из-за спинки кресла. Ну уж нет. Никакой больницы. Меня окутал мандраж от перспективы оказаться в клинике. Я как наяву представила шуршащую больничную робу, в которую меня силком одевает медсестра, острую иглу, которая с легкостью и треском вспарывает тонкую кожу на сгибе локтя. Унизительную поездку на скрипучем кресле по бесконечным холлам и коридорам. Оглушительный рев аппарата МРТ над головой и бледно-голубой слепок мозгов, который с упоением станет разглядывать любознательный вампир.

Я безмолвно замотала головой, стараясь, чтобы перед глазами перестали рябить яркие образы возможных унижений. Я была польщена его желанием заботиться обо мне и дальше; но не нужно. С меня достаточно.

Дилемма буквально разрывала меня надвое. Я ужасно злилась на доктора из-за его вмешательства в устаканившийся порядок моей жизни, когда он выбросил меня в реальный мир. Он окунул меня в ледяную прорубь с головы до ног, а потом заботливо обтирал полотенцем трясущееся от неожиданного, обжигающего холода тело, ещё не зная, закалит ли процедура меня или убьёт. Но одновременно с этим именно его действия разбудили во мне желание добиться перемен. Его опротивевшая, душная забота, его уверенность в том, что я ни на что способна без бессмертного вмешательства.

Я горестно вздохнула и собиралась было попросить его оставить меня, больную и слабую, в покое хоть ненадолго; но доктор явно заждался ответа.

— Что произошло между тобой и Алексом Мэнголдом? — слова Карлайла повисли в воздухе, как удушающий дым. Ярость прорвалась через дымку ненавистного вопроса и ударила мне в лицо, словно фары дальнего света.

Плотина прорвалась сама собой. Я отбросила с лица привычную защитную завесу волос и впервые за несколько недель уставилась в червонное золото равнодушных глаз. Пусть посмотрит на мои синяки и полопавшиеся сосуды. Где, где теперь твоя милая конфеточка, выплюнутая обратно в обертку? Почему Таня просто не отправила меня на край света, вручив какому-нибудь недалекому бойфренду? Жили бы спокойно, не обращая друг на друга внимания; а те, кто меня разыскивает, не подумают, что Марвел настолько глупа, чтобы прятать меня у людей. Но нет же! Необходимо сбыть меня туда, где мне перемоют каждую кость, проденут каждый нейрон через игольное ушко! Как я устала быть экспонатом в музее!.. А он так и смотрит на меня и смотрит, ведь ему так любопытно, что произойдет с человеком после того, как его сбросят с высоты, промоют мозги, попытаются изнасиловать…

В камине настолько сильно полыхнул огонь, грызущий чернеющие остатки полена, что железная ручка накалилась до красноты. Доктор встревоженно перевел взгляд на мгновенно почерневшее от копоти стекло и поджал губы.

— А не пошло бы все оно на!.. — прошипела я. На мраморном горле дернулся кадык. — Знаете что, Карлайл?..

— Привет, Лиззи! — Я дернулась; мой спектакль прервали. Великолепный обзор на чрезвычайно заинтересованного началом моей реплики доктора вдруг исчез. Передо мной вертелась Элис, как всегда суетливая и жизнерадостная. — Я тут тебя в салон красоты записала. И пусть Розали ещё раз попробует сказать, что ты выглядишь, как швабра.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 141 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название