Плененный принц (ЛП)
Плененный принц (ЛП) читать книгу онлайн
Дэмиен - любимый народом и законный наследник трона Акиэлоса. Когда его сводный брат захватывает власть, Дэмиен оказывается пленником, лишенным личности, отосланным принцу враждебного государства в качестве раба для удовольствий. Прекрасный и смертельно опасный манипулятор, его новый хозяин Принц Лорен, воплощает в себе все худшее, что есть в Виирийском дворе. Но в смертельных политических играх, чтобы выжить и спасти свою страну, Дэмиену приходится встать на сторону Лорена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не можете себе позволить хорошую лошадь? – спросил Деймен.
– Постарайся не отставать, – произнес Лоран.
Это адресовалось Торвельду, а Деймену достался лишь холодный взгляд. При малейшем понукании лошадь двинулась вперед, словно они были единым целым. Усмехающийся Торвельд последовал за ним.
Вдали протрубил рожок, объявляя начало охоты. Всадники направили лошадей, и вся компания устремилась на звук. Застучали копыта, вторя лаю гончих. Эту местность покрывал редкий лес, деревья росли далеко друг от друга. Большой отряд мог идти легким галопом. Были хорошо видны собаки и первые наездники, которые приближались к чаще. Вепрь ушел куда-то в укрытие. Очень скоро они скрылись из вида за деревьями, миновав вершину холма.
В королевском шатре слуги убирали остатки трапезы, которой господа наслаждались, откинувшись на разбросанных подушках. Изредка забредала гончая, ее добродушно спихивали с дорогих тканей.
Эрасмус выглядел диковинным украшением, послушно преклонив колени на подушке цвета желтых яблок. Он красиво и ненавязчиво прислуживал Торвельду за трапезой и позже умело справился с кожаной сбруей и костюмом для верховой езды. Его одели в короткую тунику в патрасском стиле, открывавшую руки и ноги, но достаточно длинную, чтобы скрыть шрамы. Вернувшись в шатер, Деймен не отводил от него взгляда.
Эрасмус посмотрел в пол, пытаясь не улыбаться, но вместо этого покраснел, медленно и густо.
– Здравствуй, – сказал Деймен.
– Я знаю, что ты как-то это устроил, – произнес Эрасмус. Он не мог сдерживать свои чувства и просто излучал смущенное счастье. – Ты выполнил обещанное. Ты и твой господин. Я говорил тебе, что он добрый.
– Говорил.
Он был рад видеть Эрасмуса счастливым. Каким бы тот ни считал Лорана, Деймен не собирался его разубеждать.
– При личной встрече он еще более приятный. Ты знал, что он приходил и говорил со мной?
– Правда? – поразился Деймен. Такого он не мог себе представить.
– Он спрашивал о том… что произошло в садах. Потом предостерег меня. Про прошлый вечер.
– Неужели?
– Сказал, что Никез заставит меня выступать перед двором и что это будет ужасно, но если я окажусь смелым, то в итоге может выйти что-то хорошее, – Эрасмус с любопытством взглянул на Деймена. – Почему ты удивлен?
– Я не знал. Хотя мне не стоит удивляться. Он любит планировать загодя.
– Он бы никогда не узнал о таком, как я, если бы ты не попросил его помочь мне. Он – принц, его жизнь так важна, так много людей, должно быть, хотят, чтобы он для них что-то сделал. Я рад, что у меня есть эта возможность поблагодарить тебя. Если найдется способ отплатить тебе, то я его не упущу. Клянусь, что так будет.
– Нет нужды, твое счастье – достаточное вознаграждение.
– Как насчет тебя? Тебе не будет одиноко самому?
– У меня добрый господин.
Принимая все во внимание, ему довольно хорошо удалось вытолкнуть эти слова изо рта. Эрасмус закусил губу, и блестящие локоны упали ему на лоб.
– Ты… влюблен в него?
– Не совсем.
На несколько мгновений повисла тишина. Ее нарушил Эрасмус.
– Я… меня всегда учили, что долг раба священен и что мы чтим наших господ через свое послушание и что они чтят нас в ответ. И я в это верил. Но когда ты сказал, что тебя отправили сюда в качестве наказания, я понял: для людей здесь в покорности нет чести и рабом быть постыдно. Возможно, я уже начал понимать это… даже до того, как ты говорил со мной. Я пытался убедить себя, что это даже большее послушание, стать никем, не иметь никакой ценности, но… я не мог… я думаю, покоряться не в моей натуре так же, как не в твоей, но мне нужен кто-то… кому я буду принадлежать.
– У тебя есть такой человек. Рабы высоко ценятся в Патрасе, и Торвельд без ума от тебя.
– Он мне нравится, – смущенно произнес Эрасмус, краснея. – Мне нравятся его глаза. Я нахожу его привлекательным, – и он вновь покраснел от собственной дерзости.
– Более привлекательным, чем принц Акилоса? – поддразнил Деймен.
– Ну, я никогда его не видел, но я действительно не думаю, что он мог быть более привлекательным, чем мой господин.
– Торвельд тебе этого не скажет, но он замечательный человек, – с улыбкой поведал Деймен. – Даже среди принцев. Большую часть своей жизни он провел на севере, сражаясь на границе с Васком. Именно он в итоге установил мир между Васком и Патрасом. Он самый преданный слуга короля Торгира, как и его брат.
– Другое королевство… В Акилосе никто из нас не думал, что мы когда-нибудь покинем дворец.
– Мне жаль, что тебе снова придется устраиваться на новом месте. Но все будет совсем иначе, чем сейчас. Ты можешь спокойно ожидать это путешествие.
– Да. Мне немножко страшно, но я с удовольствием подчинюсь, – признался Эрасмус. И снова покраснел.
Первыми вернулись егеря и надсмотрщики собак с первой позиции, которые вели обратно изнуренных гончих, выпустив до этого свежую свору, когда всадники пронеслись мимо. Им же выпало добить животных, подранных острыми клыками вепря без надежды на поправку.
Вокруг них витала странная атмосфера, помимо тяжелой, с вываленными языками усталости гончих. Было что-то в лицах мужчин. Деймен ощутил укол беспокойства. Охота на вепря всегда опасное занятие. У входа в шатер он подозвал одного из них.
– Что-то случилось?
Надсмотрщик собак ответил:
– Ступай осторожно. Твой господин в дурном настроении.