Приграничная история (СИ)
Приграничная история (СИ) читать книгу онлайн
Семь лет назад жизнь молодой девушки Лии Вэльс изменилась кардинально. Она переехала в другой город, сменила работу и имя, но разве можно убежать от себя и своего прошлого? Когда в маленький городок Приграничья для расследования страшных преступлений приезжают три боевых мага, все тайны выплывают из мрака небытия. Сможет ли Лия не сломаться под ударами судьбы и обрести свое счастье? Книга не вычитана
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я должен извиниться за свое поведение, - негромко начал он, - за то, что подозревал вас в каких-то ужасных вещах. Не знаю, что на меня нашло. Будто какое-то помутнение! Сегодня утром проснулся и понял, что не испытываю к вам никакого отвращения и презрения, как было ранее. Вы мне понравились с первого взгляда, когда сидели около моей постели в ту самую ночь. Простите, госпожа Вэльс, я, наверное, пугаю вас переменами в своем настроении, но я действительно искренне сожалею о своем поведении, - путано и скомкано закончил свою более чем странную речь капитан и, не дожидаясь моей реакции на сказанное и не встречаясь даже взглядом со мной, стремительно вышел из комнаты, еще раз приложившись к моей руке.
Я осталась сидеть в гостиной, пытаясь разобраться в том, что вообще происходит вокруг меня. Нортон со своими чувствами, Керс со своими вызывающими позерскими выходками, капитан со своим необычным поведением... Мои терзания и размышления на тему тщетности бытия и мудрености мужской логики были прерваны водруженной с громким стуком на стол тарелкой с ароматно пахнущим мясом и торжественным голосом Керса:
- Кушать подано!
- Прекрасный ужин, - похвалила я, когда мы отдали дань чудесно приготовленному мясу.
- Старался ради тебя, - расплылся в благодушной улыбке Керс. - Вот только чего-то не хватает...
- Десерта? - притворно спросила я с сожалением в голосе.
- Почти. Это даже лучше десерта!
- Что может быть лучше сладкого? - не сдавалась я.
- Сухое! Сухое может быть лучше сладкого. Я даже знаю, что у тебя оно есть. Так что прекращай паясничать и неси сюда бутылочку.
- Ладно-ладно, - хмыкнула я и быстренько сходила на кухню за вожделенной бутылочкой доброго красного сухого, прихватив с собой красивые высокие фужеры. Керс тут же выдернул пробку и разлил рубиновую жидкость в наши бокалы.
- За что пьем? - спросила я.
- А давай за нас!
- Давай, - согласилась я, и мы чокнулись. Приятно кислая жидкость потекла по желудку, растапливая заморозь изнутри.
- Зачем приходил капитан?
- Извинялся за свои выходки. Говорил, что я ему сразу понравилась, а потом как будто наваждение на него нашло и только сегодня ушло, - невесело отсалютовала я Керсу вновь наполненным бокалом и опрокинула его до дна - некрасиво и по-мужски.
- И откуда в тебе такое недовольство?
- Не знаю, просто мне показалось все это слишком странным и неприятным.
- Он же извинялся, что тут может быть неприятного?
- Я не знаю, трудно объяснить.
- По-моему, ты преувеличиваешь, Лия, - задумчиво протянул Керс и замолчал. Я пожала плечами и в третий раз наполнила свой бокал.
Что ни говори, а приятно вот так сидеть перед камином, ужинать, потягивать вино и вести приятные разговоры. Для полного счастья мне не хватало только Серого рядом.
- Знаешь, что меня смущает? - ворвался в мои мечты Керс.
- Что? - послушно спросила я.
- Капитан сказал, что ты ему сразу понравилась, так?
- Так.
- А он же с примесью оборотничьей крови, ты сама говорила?
- Да, и что?
- А то, моя дорогая, что оборотни не ошибаются в своих чувствах. Человек им сразу либо нравится, либо нет. У них эти, как его...инстинкты, вот! - радостно заключил Керс, осушая свой бокал.
- Ты вспомни, в каком виде я первый раз его видела, он же кровью чуть не истек на моих руках, какие инстинкты? - начала раздражаться я.
- Какая разница? Если он сразу был с тобой любезен, а ты этого не можешь отрицать, иначе бы он тогда не приглашал тебя на танец, когда мы с господина Бронса слушали, то его волчья часть приняла тебя, и все тут!
- С каких это пор ты стал специалистом по полуоборотням? - подозрительно спросила я, недоверчиво щурясь.
- С тех самых пор, как встречался с одной из полуоборотниц, - передразнил меня Керс и неторопливо наполнил наши бокалы.
- То есть, информация достоверна? - деловито уточнила я.
- Точнее не бывает, - улыбнулся друг, потешаясь над моим ошарашенным видом. - Что опять тебя смущает?
- Вот смотри, - принялась рассуждать я, - мы встречаемся с капитаном, его волчья натура дает добро на общение со мной, ведь так это действует?
- Примерно так. Чистокровный оборотень таким образом формирует круг своих друзей и ищет половинку. Чем слабее звериная кровь, тем шире круг знакомых и проще заводить связи, - подтвердил мои мысли Керс. - Ты, кстати, не знаешь, сколько в капитане от волка?
- Нет, он не уточнял. Ладно, - тряхнула я головой, - продолжим. Капитан приглашает меня на танец, весьма спокойно выслушивает мою просьбу о встрече до памятного совещания, на совещании ведет себя вполне сносно, а потом он резко начинает сыпать на мою голову всевозможные обвинения.
- Да, это после того, как ты отогнала нежить от Нортона и компании, - вставил друг свое замечание.
- Разница между добрым и злым капитаном - всего лишь день, так? Потом мы пошли в патруль, я отдыхала в лечебнице...Как вел себя капитан в это время?
- Он спрашивал о тебе. Не сразу, сначала сухо и между делом, потом более искренне, - тут же отозвался Керс.
- Как будто оттаивал, - кивнула я. - А его поведение тебе ничего не напоминает?
- Нет, - через некоторое время ответил друг, вертя в руках свой бокал. - А тебе?
- Эндсон. Это очень похоже на него. Сначала вполне нормальное общение, затем резкая перемена и сплошной раздражитель!
- Что ты хочешь сказать? - сразу же подобрался Керс.
- Я хочу сказать, что со стороны это очень похоже на ментальное внушение, которое рассеялось без подпитки или которое изначально было настроено на короткий срок, - решительно высказалась я и допила свое вино.
- Это очень серьезно, Лия, нужно все проверить, прежде чем выдать это даже в качестве рабочей версии на совещании!
- Я знаю. Мы с тобой обязательно ее проверим, правда? Или она звучит уже совсем сказочно?
- Нет, в том-то и дело. Ты просто собрала воедино факты, - невесело усмехнулся Керс.
- Ты натолкнул меня на эту мысль. Ну, и капитан своим приходом помог, конечно же.
- Ладно, девочка моя, давай допьем вино и будем укладываться. Завтра будет проверять твои предположения. Есть у меня кое-какие мысли на этот счет, - предложил друг, а я не противилась совершенно. Бесконечно долгий день, наполненный разными событиями и разными людьми, меня ужасно утомил.
Глава 12.
Утро выдалось мрачноватым: монотонно барабанил противный осенний дождик, раскисшая грязевая каша хлюпала под ногами, дул холодный ветер. Больше всего мне хотелось остаться в теплой постельке и читать весь оставшийся день, периодически делая вылазки на кухню, но Керс, который снова спал со мной (правда, на этот раз по собственной инициативе), завел магбудильник и строго проследил, чтобы я сразу встала и начала свои сборы. Сам же виновник моих утренних страданий остался в кровати, откуда с удовольствием наблюдал за моими метаниями: я никак не могла решить, какое платье надеть. Почему-то мне больше не хотелось прятаться за свои темно-синие, темно-коричневые и просто черные платья.
- Что ты лежишь? - накинулась я на друга. - Иди лучше нам чаю приготовь!
- Что на тебя нашло с утра пораньше? Это обычное совещание!
Я ничего не стала отвечать, лишь метнула в Керса такой взгляд, что он без лишних слов покинул спальню и послушно отправился на кухню. Надо будет обновить свой гардероб, а то он чересчур уныл.
- Эх, какая разница, что надевать, если все равно я забрызгаю свой наряд этой мерзкой грязью, - с тоской сказала я себе же и надела обычное черное платье, собрав волосы в высокий узел на затылке. - Вот ты и попалась, Лия!
Тяжело вздохнув, я поплелась на кухню.