Приграничная история (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приграничная история (СИ), Вэльская Алёна-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приграничная история (СИ)
Название: Приграничная история (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Приграничная история (СИ) читать книгу онлайн

Приграничная история (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Вэльская Алёна

Семь лет назад жизнь молодой девушки Лии Вэльс изменилась кардинально. Она переехала в другой город, сменила работу и имя, но разве можно убежать от себя и своего прошлого? Когда в маленький городок Приграничья для расследования страшных преступлений приезжают три боевых мага, все тайны выплывают из мрака небытия. Сможет ли Лия не сломаться под ударами судьбы и обрести свое счастье? Книга не вычитана

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   Пока я собирала завтрак Керсу, мысли мои более-менее пришли в порядок, я успокоилась и была готова идти в гостиную. Подходя к заветной, слегка приоткрытой двери, я остановилась и попыталась уловить, о чем же говорят мужчины.

   - Вы ее любите? - голос Нортона.

   - Разве Лию можно не любить? - наигранно удивленный голос Керса.

   - Она вас, вероятно, тоже, раз пошла за вами даже за Грань, - не обращая внимания на Керса, рассуждает Рэмиан.

   - Знаете, господин Нортон, в свое время столько мужчин крутились вокруг нее, и всем ее ухажерам мы давали такое представление, как вы видели сегодня утром. Никто не приходил посмотреть второй акт этого чудесного спектакля. Некоторые пытались бить мне морду, некоторые - писали Лии презрительные письма, над которыми мы вместе смеялись. Но никто, слышите, никто до вас даже не догадался просто поговорить со мной! - выдает длиннющий монолог Керс, в котором раскрывает наши с ним проказы, хотя это было всего-то пару раз.

   - Спектакли? Представления? - чуть-чуть оживляется до того безнадежно убитый голос Рэмиана.

   - Мы с Лией просто друзья! - торжественно возвещает Керс.

   - Не знал, что нынче это так называется, - горько усмехается его собеседник.

   - Вы можете мне не верить, но это действительно так.

   - Как я могу верить в вашу дружбу, если своими глазами видел, как вы выходите из ее спальни и требуете завтрака в постель?

   - Это плата за совместно проведенную ночь. Понимаете...- начал оправдываться Керс, но, по-видимому, он не рассчитал степень терпения Нортона.

   - Ночь, говорите? - как-то нарочито-спокойно перебил он его, а потом послышался звук падающей мебели, разбитых чашек и банальной драки. Я, не мешкая ни секунды более, попыталась носком туфли открыть себе дверь (руки-то были заняты подносом), но не тут-то было! Дверь оказалась заблокирована! Я сгрузила свою ношу на пол и принялась барабанить со всей силы по двери, но меня никто не слышал. Судя по всему, кроме защитного заклинания, они еще и звукогасящее повесили. Ладно, я тоже маг!

   Раз - замок вылетает с диким хрустом!

   Два - створки двери распахиваются, являя моему взору мою же разгромленную гостиную!

   Три - появляются звуки, главными из которых являются отборная брань и звук ломающейся мебели!

   Я аккуратно вхожу в гостиную и с ужасом смотрю на двух катающихся по полу мужчин, в пылу борьбы даже не заметивших моего появления. Да этот бардак мне до самой ночи разгребать! Разозлившись окончательно, я спустила на них ведро холодной воды (очень полезное в таких случаях заклинание), заставив их отлепиться друг от друга и посмотреть на меня:

   - Мальчики, а ну-ка, прекратили! Живо! - крикнула я во всю мощь своих легких.

   - Плохо иметь жену-мага, - поднимаясь с пола, проворчал Керс.

   - Что на вас нашло? - строго спросила я. Керс закатил глаза и вздохнул, а вот Рэмиан был серьезен. Он молчал и смотрел на меня, как будто надеялся, что я смогу прочитать ответ в его глазах. Игра в гляделки мне надоела очень быстро.

   - Прошу прощения, мы просто...выясняли кое-какие вопросы, - дипломатично ответил Нортон. Я лишь презрительно фыркнула.

   - Кто это все будет теперь убирать?

   - А тебя не волнует, ранены мы или нет? - влез со своим вопросом Керс.

   - Вот еще! Сами виноваты, - мстительно парировала я.

   - Я уберу, Лия, - примиряюще сказал Нортон и, отвернувшись, взмахнул руками. Мгновение, другое, и все встало на свои места!

   - Это настоящее волшебство, - восторженно протянула я, мигом забыв о произошедшем.

   Нортон резко обернулся и уставился на меня, замершую от переполняющих меня чувств. Ну, не давалась мне бытовая магия совершенно!

   - Лия?

   - Оставьте ее, Нортон, она восхищается вашим искусством владения бытовой магией!

   - Это просто чудесно, - закружилась я по комнате, раскинув руки. Керс только посмеивался, глядя на мою реакцию. - Рэмиан, давай поужинаем завтра!

   - Ты уверена? - недоуменно посмотрел на меня настоящий волшебник.

   - Да, абсолютно.

   Нортон ошарашенно кивнул и откланялся, оставив нас с Керсом одних, напоследок метнув на моего друга торжествующе победный взгляд.

   - Что на вас нашло? - спросила я позже у друга, когда мы сидели в идеально чистой гостиной и пили чай.

   - Я же говорил тебе, что ты ему нравишься и он чертовски тебя ревнует.

   - Да уж, твое появление с требованием завтрака в постель и святого довело бы до бешенства, - заметила я.

   - Он долго держался. Хороший мужик, - одобрительно отозвался Керс. - Ты уже решила, что будешь делать дальше?

   - В каком смысле?

   - Дашь ему шанс или нет? - закатил глаза друг.

   - А, ты про это. Обязательно, - мечтательно протянула я.

   - Ого! Вот уж не ожидал. И что, позволь, полюбопытствовать, подвигло тебя на такое решение?

   - Он чертовски хорошо владеет бытовой магией, - предельно серьезно ответила я. С минуту Керс буравил меня взглядом, а потом удовлетворенно хмыкнул и замолчал. Больше мы к этой теме не возвращались.

   Остаток дня, несмотря на столь выдающееся и запоминающееся утро, прошел тихо и спокойно. Забегал Рауль. Он, как и я, находился на лечении: в памятной схватке в Эндсоном ему сильно повредили плечо. Приходили сестры Керса и трещали без умолку, пока Керс не прикрикнул на них, заставив девочек возмущенно надуться и быстренько ретироваться.

   Под вечер пришел капитан, что стало для меня большой неожиданностью. Я сидела в гостиной и вышивала, а Керс колдовал на кухне над нашим ужином, когда в дверь постучали.

   - Лия, открой, а то у меня руки заняты, - прокричал Керс, и я, отложив работу, пошла открывать.

   - Добрый вечер, лейтенант Вэльс, - поздоровался Морган, переступая порог и закрывая за собой дверь.

   - Добрый вечер, капитан, - миролюбиво ответила я.

   - Это вам, - вытащил он из-за спины небольшой букетик каких-то неизвестных мне нежных цветочков.

   - Спасибо, - растерянно поблагодарила я, принимая цветы от капитана.

   - Я пришел справиться о вашем здоровье, - после небольшой паузы вновь начал разговор капитан.

   - Благодарю вас, мне намного лучше, - послушно ответила я и, вспомнив о приличиях, предложила капитану остаться на чай. Каково же было мое удивление, когда мое вежливое приглашение было принято с видимым удовольствием. Растерянная и заинтригованная столь разительной переменой в отношении меня, я пригласила капитана в гостиную. Капитан внимательно огляделся, одобрительно хмыкнул и уселся в мое любимое кресло.

   - Я сейчас принесу чай.

   Мое появление на кухне оторвало Керса от ритуальных танцев вокруг ужина:

   - Кто пришел?

   - Капитан, - скривилась я в ответ.

   - Он каждый день спрашивал о тебе, - кивнул друг и тут же потерял ко мне всякий интерес. Я была вынуждена быстренько составить на поднос чайник, чашки и печенье в красивой вазочке и вернуться к капитану, который при моем возвращении встал и принялся мне помогать. Вот уж чудеса!

   Я не спешила заводить разговор и просто пила чай, из-под ресниц наблюдая за капитаном. С первого взгляда он мне понравился, затем показался ужасным занудой и самодуром, а теперь он играет в галантного кавалера. Зачем?

   - Госпожа Вэльс, - нарушил неловкое молчание капитан, - когда вы планируете вернуться в наши ряды?

   - Разве у стражи есть необходимость в магах? Я слышала, что купол сейчас закрыт, - осторожно ответила я, пытаясь понять, к чему он клонит.

   - Да, это так, - как-то вынужденно признал капитан и тут же продолжил, - но вам все равно следует появиться на завтрашнем совещании.

   - Хорошо, - кивнула я, порядком удивленная и озадаченная.

   - В девять утра в моем кабинете, - уточнил он.

   - Хорошо, - опять повторила я. - Еще чаю?

   - Нет, спасибо. Я, пожалуй, пойду. Жду вас завтра, - резко поднялся капитан и, подойдя к моему стулу, протянул руку. Подчиняясь какому-то неясному порыву, я подала свою, к которой капитан тут же приложился своими горячими сухими губами.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название