Венгерская хвосторога (СИ)
Венгерская хвосторога (СИ) читать книгу онлайн
У волшебников есть мудрая поговорка: «Слово – не гиппогриф, вылетит – не поймаешь». В ее правдивости Пэнси Паркинсон смогла убедиться на собственном опыте: неосторожно брошенная фраза стоила ей карьеры в Министерстве магии. Чтобы исправить сложившуюся ситуацию, слизеринке придется пойти на жертвы, и вопрос в том, хватит ли у нее терпения?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Уизли, почему ты молчишь?
- Они ее усыпят, - едва слышно пробормотал Чарли, понимая, что его стажер в кои-то веки прав.
- Но иначе она заразит популяцию! – Пэнси возмущенно всплеснула руками. – Сейчас не время для жалости!
- Это не жалость! – в тон ей ответил Чарли, а потом добавил уже тише. – Просто ее можно вылечить.
- Нельзя, и ты это знаешь! – вспылила Пэнси, а потом добавила настороженным голосом. – А вдруг она уже контактировала с кем-то из популяции? Нужно срочно объявить карантин этой зоны. Эта разновидность проказы опасна.
- Нет, - Чарли стоял на своем. – Ты же знаешь, что в этой локации больше никого нет. Достаточно лишь изолировать дракона, и я могу это сделать.
- Но она могла заразить какое-нибудь немагическое животное или птицу, а они пересекают барьеры без проблем! – не сдавалась Пэнси.
Чарли некоторое время размышлял, а потом упрямо возразил:
- Вероятность этого слишком мала.
- Но она есть! – настаивала Пэнси. – Это заболевание у драконов встречается очень редко, и оно практически не исследовано! Уизли, вспомни Устав: мы должны срочно поставить в известность румынское представительство и сообщить в Министерство магии!
Драконолог в последний раз взглянул на хвосторогу, которая выдохнула очередное облако дыма со звуком, похожим на стон, и повернулся к Пэнси.
- Нет, Паркинсон. Болезнь можно вылечить, - решительно заявил он. – Я знаю магов, которые смогут это сделать.
- И кто же это рискнет связаться с больным драконом? – скептически поинтересовалась Пэнси.
Чарли удивленно пожал плечами, словно ответ напрашивался сам:
- Хагрид. Он сможет ее выходить…
- Этот полувеликан-недотепа? – презрительно хмыкнула Пэнси. – Уизли, не смеши меня. Он за гиппогрифом-то не уследил! К тому же, ты знаешь закон: больное животное должны усыпить. В справочнике было написано, что эта болезнь неизлечима.
- Я займусь этим сам, - отрезал Чарли, давая понять, что их спор окончен. – Я сообщу друзьям, и мне помогут…
- Как? – Пэнси отчаянно всплеснула руками. – Сову пошлешь? Мы в пяти днях пути от границы заповедника!
Чарли молчал, словно взвешивал все «за» и «против», а потом медленно достал из рюкзака волшебную палочку:
- Я пошлю Патронус.
- Но ведь здесь нельзя пользоваться магией… - удивленно начала Пэнси и тут же осеклась, увидев виноватый взгляд драконолога. – Или можно? Погоди, не хочешь ли ты сказать, что в заповеднике все-таки нет ограничения?
Догадка настолько ее шокировала, что на мгновение Пэнси потеряла дар речи. Чарли не ответил на ее вопрос, но по выражению его лица она поняла, что оказалась права.
- Ты меня обманул! – возмущенно воскликнула Пэнси, чувствуя, как ее захлестнула обида. – Я тебе поверила!!! Все это время я вкалывала, как домовик, хотя ты знал, что в этом нет необходимости! Ты… ты просто поиздеваться хотел? – от волнения она даже стала запинаться.
- Паркинсон, послушай…
Чарли сделал шаг к ней, но Пэнси тут же отступила, не давая ему возможности приблизиться.
- И про магический щит наплел? – с досадой спросила она. – А я ведь слушала тебя и все конспектировала, как прилежная ученица! Какая же я была идиотка!
- Про щит я не лгал, он действительно есть, - перебил ее Чарли. – А в остальном… все наши заклинания отслеживаются, но запрета на колдовство нет.
- Ты… ты… - Пэнси разнервничалась и не могла подобрать слов.
- Давай мы потом поругаемся, - устало вздохнул драконолог. – Сейчас я должен перевезти дракона.
- Да как ты это сделаешь? Ведь есть барьер между локациями! Или ты и про него солгал?
Чарли отрицательно замотал головой, а Пэнси продолжила более спокойным голосом:
- Министерство все равно узнает о нарушении. Даже если ты скажешь, что дракон мертв, нужно будет показать место захоронения и указать причину гибели.
- Я что-нибудь придумаю.
- Нет, Уизли, не придумаешь, - пообещала Пэнси со злостью в голосе. – Потому что я поставлю в известность Министерство.
«Ты еще пожалеешь, что солгал мне!»
- Ты мне мстишь, Паркинсон? Мстишь за… - он не договорил, но Пэнси поняла его без слов.
- Уизли, ты себе льстишь! – пренебрежительно фыркнула она. – Поверь, вчера ты был не настолько хорош, чтобы я потеряла голову, и уж тем более, я не дойду до того, чтобы мстить тебе за… ничего не значащую интрижку! Делать мне больше нечего!
- Паркинсон, пожалуйста!
Пэнси нахмурилась. Он действительно просил ее, и она понимала, насколько для него важна эта хвосторога. Вздохнув, Пэнси медленно подошла ближе к Чарли и посмотрела ему в глаза. «Тебе больно, да? И мне тоже было больно!»
- Твою проклятую ящерицу усыпят! – зло отчеканила она. – Слышишь? Усыпят!
Чарли разочарованно отвернулся и еле слышно прошептал:
- Как ты можешь быть такой бесчувственной?
- Во имя Мерлина, Уизли! – взвилась Пэнси. – Это всего лишь хвосторога!
- Это живое существо, Паркинсон!
- Я не собираюсь испортить карьеру из-за этого существа! – яростно выпалила она и замолчала, переводя дыхание.
- Ну конечно, ты всегда думаешь только о себе…
Его пренебрежительный тон еще больше разозлил Пэнси.
- Верни мне мою волшебную палочку, - потребовала она.
- Нет.
Пэнси прищурилась и подошла к нему почти вплотную.
- Уизли, обещаю, я закачу такой скандал в Министерстве, что тебя больше к драконам не подпустят! – процедила она сквозь зубы и протянула руку за палочкой. – Верни сейчас же!
Чарли подчинился. Выхватив волшебную палочку из его рук, Пэнси язвительно поинтересовалась:
- Трансгрессия, я полагаю, тоже разрешена?
Не дожидаясь ответа, Пэнси трансгрессировала к домику смотрителя, даже не убрав счетчик в сумку. Чарли переместился следом.
- Что ты делаешь?
- Выполняю свои обязанности. Хоть кто-то должен это делать! - она забрала кусок пергамента с номерами драконов и вернула шкатулку седовласому магу, который удивленно следил за их спором.
- Акцио, метла!
- Паркинсон, подожди!
Пэнси не ответила и трангрессировала еще раз. Оказавшись во дворе консульства и бросив метлу у входа, она бегом поднялась по ступенькам. Чарли догнал ее у дверей и развернул к себе за плечо:
- Не делай этого.
- Уизли, не трогай меня! – зашипела Пэнси, сбросив его ладонь.
Потянув на себя ручку двери, разъяренная, она ворвалась в пустующий холл и, пробежав по лестнице, заперлась в комнате, что в прошлый раз служила ей спальней. Так и не уняв дрожь, она опустилась на краешек кровати и обхватила плечи ладонями, словно попыталась собраться с мыслями. Пэнси понимала, что сначала надо написать отчет о состоянии популяции и передать его кому-нибудь из румынского представительства Министерства магии. Поднявшись и взяв с тумбочки пергамент, она придвинула к себе чернильницу и обмакнула в нее перо. Ее руки все еще нервно подрагивали, и с отточенного кончика на лист упала большая капля и превратилась в черное пятно. Выругавшись, Пэнси очистила пергамент заклинанием и замерла, понимая, что вся ее решимость разом куда-то улетучилась. «Это ведь простое письмо», - мысленно уговаривала себя она, то так и не смогла написать ни строчки.
- Алохомора! – дверь оказалась запертой на заклинание, и Чарли не оставалось ничего, как постучать. – Паркинсон, нам нужно поговорить. Просто открой, - добавил он тише, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания.
Стук в дверь ее раздражал, и Пэнси трансгрессировала в холл и поспешно вышла на улицу, пока Чарли не заметил ее исчезновения. Чтобы не столкнуться со своим куратором, она поменяла несколько галеонов на леи и отправилась на магловскую территорию: ей нужно было собраться с мыслями. Решив перекусить, Пэнси села за столик открытого кафе напротив ювелирного магазина. Официант принес ей кофе – единственное, что она поняла в местном меню. Помешивая темную жидкость маленькой ложечкой, Пэнси через стекло витрины наблюдала за семейной сценой: красивая светловолосая женщина висла на муже и явно что-то выпрашивала, тыча пальцем в прилавок с украшениями. Пэнси не могла слышать ни слова из того, что говорила румынка, но судя по блеску в глазах женщины, который появился, когда она примеряла кольцо, можно было понять, чего ей хотелось. Мужчина отрицательно покачал головой, и тогда блондинка капризно топнула ногой и, развернувшись, направилась к выходу из магазина. Ее муж выскочил следом.