-->

Возвышение падших (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвышение падших (СИ), Saltwater Marina-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвышение падших (СИ)
Название: Возвышение падших (СИ)
Автор: Saltwater Marina
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Возвышение падших (СИ) читать книгу онлайн

Возвышение падших (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Saltwater Marina

Третья часть альтернативной истории, берущей начало в работах "Валиде Хюррем" и "Противостояние". Омыв руки в крови братьев, на престол взошел Орхан, что ознаменовало новую эпоху в истории Османской империи. Как сложится судьба нового султана и его приближенных и смогут ли падшие в прошлом возвыситься до желаемых пределов?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 201 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дворец Хюмашах Султан.

Впервые за долгие четыре года скорби Хюмашах Султан, стоящая у большого окна и наблюдающая за темнеющим к вечеру небом, была облачена не в привычное траурное чёрное платье, а в элегантное и тёмно-синее, как ночной небосклон. На голове её сверкала надолго забытая диадема с синими сапфирами — её любимыми драгоценными камнями.

Хадижа-калфа, сидящая на подушке возле низкого столика вместе с Хафсой Султан, учила её вышиванию.

Пока русоволосая девочка пыталась самостоятельно сделать стежок, черноволосая калфа бросила взгляд на свою задумчивую госпожу.

— Госпожа, вы в порядке?

— Да, — отозвалась та, растерянно обернувшись на неё через плечо. — Почему ты спрашиваешь?

Вздохнув, Хадижа-калфа поднялась с подушки и подошла к ней.

— Вы передумали насчёт Феридуна-паши… Я знала, что ваше чистое и доброе сердце не позволит вам свершить то злодеяние, которые вы задумали.

— Моё чистое и доброе сердце давным-давно испачкалось в грязи интриг и смертей, а доброта его сменилась на злобу, — грустно улыбнулась Хюмашах Султан. — Я передумала потому, что Ахмед, моя Валиде, мои дети — умершие и живые — не хотели бы, чтобы я убивала. Прежде на моих руках не было крови. Не позволю этому измениться. Да и Феридун, признаюсь, оказался не тем человеком, которого я ожидала увидеть.

— Аллах даровал вам ещё один шанс на счастье. Воспользуйтесь им, госпожа. Быть может, вы освободитесь от своей тоски и скорби?

— Хотелось бы… — вздохнула та, покачав русоволосой головой. — Я устала нести траур, Хадижа. Любить Ахмеда я буду всегда, но я осознала, что в последнее время любила лишь свою скорбь по нему, а не его самого.

Прервав их, двери со скрипом распахнулись и в просторный холл вошёл статный Феридун-паша, иссиня-чёрные волосы которого блеснули синим цветом в огоньках свеч.

Хадижа-калфа, увидев его, отошла обратно к вышивающей Хафсе Султан.

Феридун-паша, тепло улыбнувшись своей жене, поклонился ей.

— Султанша.

Хюмашах Султан, обернувшись на калфу и дочь, жестом приказала той увести Хафсу Султан.

Скрыв улыбку, Хадижа-калфа удалилась вместе с Хафсой Султан, которая испуганно покосилась на незнакомого ей мужчину.

Проводив их тёплым взглядом чёрных глаз, Феридун-паша неспешно приблизился к жене, настороженно смотрящей на него.

— Как вы, госпожа?

Хюмашах Султан слабо улыбнулась ему, повернувшись обратно к окну и сложив руки на груди.

— Думаю, хорошо. Не беспокойтесь.

Феридун-паша, подозвав к себе стоящего за его спиной слугу, забрал из его протянутых рук небольшую деревянную шкатулку.

Открыв её, мужчина протянул шкатулку обернувшейся Хюмашах, которая слегка хмуро приняла его дар.

На дне шкатулки сверкал медальон на серебряной цепочке. Сам он также был из серебра и изображал летящую птицу, крылья которой и глаза были украшены синими сапфирами.

— Синие сапфиры? — изумилась русоволосая госпожа, взяв медальон в руки и вглядевшись в него. — Как вы догадались, что я люблю их?

— Я подумал, что вы любите синий цвет и сапфиры, потому как были в них и на свадьбе, и сейчас облачены в синее одеяние, а драгоценности ваши из сапфиров. Очень часто вы используете их. К тому же, ваше имя означает “счастливая госпожа”, потому как на арабском языке “хюма” — птица счастья. Её и изображает медальон. Желаю, чтобы вы были счастливой, как и предрекает ваше имя.

Хюмашах Султан неожиданно для самой себя мягко улыбнулась и, сняв с себя ожерелье, отложила его на тахту, а сама, протянув мужу подаренный серебряный медальон, повернулась к нему спиной и приподняла длинные русые волосы.

Улыбнувшись, Феридун-паша одел медальон с птицей счастья жене на шею, слегка прикоснувшись к нежной коже. Вздрогнув от его затянувшегося прикосновения, Хюмашах Султан мягко убрала его смуглую руку и слегка напряжённо повернулась к нему лицом.

— Спасибо. Я, пожалуй, вернусь в покои, паша.

Не дождавшись ответа, она спешно ушла, терявшаяся в своих чувствах и мыслях.

Топ Капы. Гарем.

Эсен-хатун, сверкая в нежно-розовом одеянии, шествовала из своих покоев в покои управляющей, сопровождаемая одной из своих служанок — Бирсен-хатун. У распахнутых дверей суматошного гарема она столкнулась с Селин Султан и её дочерью, Фатьмой.

Эсен-хатун, как и полагается, поклонилась ей со слабой, но неизменно вежливой улыбкой.

— Султанша.

— Эсен-хатун, — кивнув, ответила на приветствие Селин.

— Надеюсь, вы в добром здравии?

— Мне не на что жаловаться.

— Мы с вами не общались всё то время, что я пребываю в гареме нашего Повелителя, — вполне дружелюбно произнесла Эсен. — Надеюсь, мы сможем найти общий язык.

Селин-хатун, настороженная из-за неожиданной любезности этой юной наложницы, нахмурилась, но степенно кивнула.

— И я надеюсь.

Улыбнувшись, Эсен снова поклонилась и проводила серо-голубыми глазами уходящую женщину с дочерью, но услышала тихие слова последней.

— Кто это, мама?

— Эсен-хатун.

Подняв темноволосую голову к балкону, где располагались двери покоев управляющей, Эсен увидела хмурую Фериде-калфу, которая, одарив её недовольным взглядом, скрылась в опочивальне.

Немного позже войдя в них, Эсен поклонилась сидящей на тахте Шах Султан, которая слегка задумчиво смотрела на неё.

— Султанша.

— Проходи, Эсен. Садись.

Покорно опустившись на подушку у ног госпожи, Эсен улыбнулась ей, но, заметив её задумчивость, помрачнела.

— Что-то случилось, госпожа?

— Мне стало известно, что ты пытаешься наладить отношения с Селин-хатун. Называешь её Султаншей.

Слегка усмехнувшись, Эсен взглянула на сдержанную Фериде-калфу, которая уже успела обо всём донести.

— Я попросту пытаюсь быть со всеми любезной и учтивой, госпожа. Селин Султан — жена нашего Повелителя, мать Фатьмы Султан. Я обязана проявлять к ней уважение.

— Ты обязана проявлять отношение лишь ко мне, Эсен! — негодующе процедила Шах Султан. — И запомни: Селин — не Султанша. Она потеряла своего Шехзаде Ахмеда, а, значит, и султанство. Не нужно искать чьего-то расположения, кроме моего. Ты должна быть только рядом со мной.

Нахмурившись, Эсен всё же понимающе кивнула головой.

В покои, явно напряжённая, вошла Зейнар-калфа, которая, взглянув на Шах Султан, мгновенно вспомнила опасный приказ Гюльхан Султан об её отравлении.

— Кто позволил тебе войти, калфа? — возмущённо произнесла управляющая гарема.

Зейнар-калфа, сглотнув, поклонилась.

— Простите, госпожа, я…

— Проходи, — перебила её та, не желая выслушивать лживые извинения. — Мне, кстати, нужно с тобой кое-что обсудить.

— Я слушаю, госпожа.

— Помнится, ты служила у покойной Сейхан Султан, не так ли?

— Верно, — настороженно подтвердила Зейнар-калфа.

— Именно она сместила с поста хазнедар Фахрие-калфу и назначила на него тебя, как верного себе человека. Так вот… На этом посту ты больше меня не устраиваешь. Я решила, что будет целесообразным передать эту должность моей Фериде-калфе.

Эсен-хатун, нахмурившись, взглянула на последнюю. Она, лучась довольством, ухмыльнулась.

— Я в чём-то провинилась, Султанша? — непонимающе спросила Зейнар-калфа.

— Неужели ты забыла, как предала меня Гюльхан Султан, по приказу которой интриговала против меня? Неверно записывала траты в гаремные книги.

— Я осознала свою ошибку, госпожа. Я…

— Довольно! — перебила её та, грозно сверкнув тёмно-карими глазами. — Ты больше не являешься хазнедар. Утром ты посвятишь в дела гарема Фериде-калфу, а также уступишь ей свою комнату.

— Где же я буду жить, госпожа?!

— Как простая рабыня, ты отправишься в Старый дворец. Возможно, тебя выдадут замуж. Если нет, то проведёшь остаток дней там.

— Раз вам так угодно… — с трудом покорилась калфа, мрачно взирая на госпожу.

— Иди. Собирай вещи.

Выходя из опочивальни, Зейнар-калфа, горя негодованием, осознала, что тот самый подходящий момент наступил. Пришло время жидкой смерти забрать жизнь той, что и сама с лёгкостью лишала других жизней.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 201 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название