Навечно преданный (СИ)
Навечно преданный (СИ) читать книгу онлайн
"Последняя часть туалета оказалась на паркете. Гордый. Слишком гордый взгляд для Раба. И невероятно пронзительный для обыкновенного человека. Идеально скроенное тело. Светящаяся перламутром ровная кожа, лишь кое-где уязвленная следами "любви" прежнего Хозяина, и небольшая аккуратная метка на плече. Лишь одна. Знак Школы Идеальных Слуг." Иные реальность и жизнь. Те же любовь, преданность, ненависть и предательство. Совпадения с реально существующими странами, городами и людьми - случайны ))
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Преданный свирепо сузил глаза, выдохнул медленно и зло. Ему отчаянно хотелось, чтобы суд оправдал Шерлока, чтобы не позволил заклятому врагу и одному из главных виновников его, Джима, бед уйти от заслуженного возмездия так легко и почти безболезненно, болтаясь в петле посреди Трафальгарской площади. Нет, этот ангелочек заслуживает совсем иной участи. Он должен каждым фибром своей очеловечившейся душонки, каждой клеточкой безупречного тела прочувствовать то, что чувствовал Джим, когда кинжал вонзился в горло его Лорда, его Идеального Хозяина, его Бога — князя Чарльза Огастеса Магнуссена.
— Только выживи. Выживи, и я сам выжгу тебе сердце, — бессознательно прошептал молодой человек, отчётливо представляя себе искажённое невыносимым страданием лицо соперника, — а потом… Потом сделаю всё, чтобы твои муки продлились как можно дольше, Шерлок.
Рука непроизвольно потянулась к всё ещё зудящему следу от укола на шее. Потерев красную отметину, Джим криво усмехнулся. Он не держал зла на Ирен. Какую бы цель ни преследовала чертовка, воткнув в него отравленный дротик — надо же было похвастаться ей тогда, как ловко он обезвредил Шерлока! — эта штука, заставив замереть тело и, вместе с ним заглушив все роковые импульсы, спасла его от неминуемой смерти. Не самые приятные ощущения, но чем подохнуть от невыносимого шока прямо там, в тайной комнате под лестницей, когда, истекая кровью, на другом конце эплдорского дворца погибал его Истинный, лучше уж иметь возможность думать, действовать, двигаться… Мстить… Ибо Джим был уверен: даже если Шерлоку не удастся выпутаться из передряги, для главного виновника катастрофы ничего не изменится. Король — на то и король. И вот тут-то и начнётся самое интересное — у людей такого ранга всегда есть что отнять! Помимо жизни. И Джим уж постарается сделать этот процесс наиболее мучительным и сладким для мести! Долгая агония врага, постепенно теряющего всё: друзей, семью, королевство, — это ли не самый достойный реквием по его Господину?
Джим покачал головой, похрустывая шейными позвонками, и потёр руки, предвкушая задуманную кровавую забаву. Лорд Чарльз бы им гордился.
На горизонте показались берега Ирландии.
Комментарий к Глава 42 Арты к главе:
https://pp.userapi.com/c626130/v626130451/5663b/WyYhx4DKCnc.jpg
https://pp.userapi.com/c639324/v639324451/11a2b/X7aHNfFoHeU.jpg
====== Глава 43 ======
Мэри лежала в одинокой постели, прислушиваясь к звукам уснувшего постоялого двора, и плакала — зло и беззвучно. Все её планы рухнули, последние надежды оказались пустой иллюзией. Глупый мальчишка предпочёл короне и власти любовь. Надо же! Конечно, он всё равно оставался Преданным, не смеющим даже шагу ступить без позволения Хозяина, и его выбор достаточно предсказуем… Но что будет теперь с ней? Теперь, когда Шерлок из безродного, бесправного раба превратился в принца? И — Боже мой! — это же только вопрос времени: как быстро он её разоблачит? Она не сможет обманывать этого дьявола бесконечно, один неосторожный шаг, жест, взгляд… А что будет, если он вспомнит? И зачем она только согласилась тогда на эту авантюру? Зачем вообще влезла в то, куда её никто изначально не звал? Сама, сама виновата! Кто её тянул за язык? Князь и без неё бы что-то придумал, он в таких вопросах был настоящий мастер…
Женщине казалось, что это произошло много лет назад, практически в прошлой жизни, когда она тайно прибыла в замок Его Светлости, дабы лично обсудить матримониальное предложение короля Джона и те шаги, которые следовало предпринять в связи с этим. Став свидетельницей странного разговора между Чарльзом и Джимом насчёт ещё одного княжеского Преданного, она невольно заинтересовалась упомянутым Шерлоком, оказавшимся Универсалом. Такие Мэри ещё не встречались и, снедаемая любопытством, она внимательно вслушивалась в суть беседы. Правитель Эплдора и его Идеальный Слуга обсуждали способ, которым они собирались внедрить Шерлока в ближайшее окружение шотландского монарха. Леди Морстен, сперва даже слегка приревновавшая, довольно быстро увлеклась готовящейся ловушкой, пришедшейся по нраву её авантюрной душе. Преданный должен был попасть к Джону, сыграв на милосердии и добром сердце Шотландца, под видом невинной жертвы жестокого Хозяина-тирана, доведшего терпеливого воспитанника Школы до попытки самоубийства. Для этого его легенда должна была выглядеть максимально правдоподобной, и если организовать следы наказаний и издевательств на теле юноши не составляло большого труда, то придумать задание, из-за которого бы Преданному действительно захотелось покончить с собой было не так просто. Именно тогда, уловив смысл проблемы, Мэри и предложила то, о чём в последствии не раз сожалела: приказать Шерлоку кого-то изнасиловать — жестоко и бескомпромиссно, не позволяя остановиться до тех пор, пока несчастная не скончается прямо под ним. Князь оценил идею. Весьма. И тут же, поблёскивая хищными глазами и следуя своей больной и извращённой фантазии, предложил роль жертвы ей, с усмешкой на узком лице снизойдя до пояснений, что реально испугавшуюся не на шутку женщину убивать никто не собирается.
— Я же знаю, дорогая, что тебе нравятся подобные забавы, — говорил Чарльз с приторной ехидной любезностью, от которой почти мутило. — А Шерлок сможет удовлетворить тебя в полной мере. Это будет моим свадебным подарком, моя девочка. Не думаю, что Джон так уж хорош в постели: наверняка скучен и однообразен. Я предлагаю тебе незабываемое острое приключение перед безвкусной семейной жизнью: много часов самого жестокого и умопомрачительного секса. А потом ты выпьешь зелье, которое замедлит сердцебиение и скроет прочие признаки жизни в твоём теле. Преданный решит, что действительно затрахал тебя до смерти. Думаю, этого будет достаточно, чтобы его попытка самоубийства выглядела вполне обоснованной. Иначе мы рискуем, что Мастер-душевник в Школе без труда разоблачит наш маленький обман.
— Но как же я потом смогу вернуться в Эдинбург? — слабо возражала леди Морстен, разрываясь между страхом разоблачения и желанием получить обещанное князем удовольствие. — Разве не опасно мне будет встречаться с Преданным после всего?
— Не беспокойся, мы предпримем необходимые меры, чтобы он тебя не узнал, — захваченный новой идеей, Его Светлость не обращал внимания ни на какие возражения. — К тому же, я могу приказать Шерлоку попросту забыть тебя.
— Да он и так забудет, — словоохотливо вмешался кареглазый Джим, которому и принадлежала идея довести своего собрата до безумного поступка, мотивируя это тем, что после такого сострадание шотландского короля к несчастному рабу будет в разы сильнее. — Прикажите ему остаться в живых, а дальше его разум всё сделает сам. Он должен будет вытеснить сие воспоминание, стереть его. Иначе Шерлоку попросту не выжить. Если что-то и останется в памяти, то лишь призрачная тень, ночной кошмар — не более.
И Мэри, снедаемая противоречивыми чувствами, не смогла ни ослушаться приказа Чарльза, ни побороть собственного искушения… Но ведь они все были уверены, что Преданные неспособны зачать ребёнка!
Джон, потворствуя незаметно укоренившейся привычке, ласково водил ладонью по тёмным локонам притихшего рядом Шерлока, перебирая встрёпанные кудри, наматывая завитки на пальцы и тут же выпутываясь из шелковистого плена, заодно вытягивая попадающиеся на пути сухие травинки. Его личный и неистребимый фетиш — густая, цвета чёрного шоколада шевелюра, к которой каждый раз, стоило ослабить контроль и заполучить удобную минутку, рука тянулась сама собой чуть ли не с первой встречи с этим нереальным мужчиной, ставшим, в конце концов, выбором и судьбой молодого шотландского монарха.
Шерлок, словно пребывающий в полусне-полузабытьи, обманчиво расслабленный, но, судя по всему, искренне умиротворённый, всем своим видом демонстрировал нежелание мешать этому процессу, слегка жмурясь от проникших в узкие окна первых лучей восходящего солнца, и, тем не менее, не собираясь сдвинуться ни на дюйм. Джон улыбнулся необычному сочетанию блаженства и лёгкой лукавинки на любимом лице, с глубоким удовлетворением отмечая, что в благородных чертах его возлюбленного нет больше и намёка на прежнюю безропотную покорность. Осознание сего факта наполняло душу бесконечным счастливым теплом: Шерлок был свободен — и всё же оставался с ним, Джоном, следуя своему желанию и равноправному выбору. И теперь, когда минувшей ночью Его Величество, поддавшись сердечному и телесному порыву, отдал себя в безоговорочное обладание обожаемому любовнику, это их равноправие приобрело абсолютную полноту и завершённость.