Осторожно, бабушка (СИ)
Осторожно, бабушка (СИ) читать книгу онлайн
Тихая жизнь помощницы аптекаря Верены кончается, когда к ней переезжает бабушка.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я попросила горничную не делать сложную прическу, а ограничиться чем-нибудь попроще. В результате непродолжительной борьбы с волосами, которые после вчерашнего издевательства, которое сестра именовала изысканной укладкой, запутались и напоминали пучок пакли, прислуживавшая мне горничная заплела косу и уложила ее на затылке в изящный узел.
Я поглядела на свое отражение в зеркале и убедилась, что выгляжу прекрасно. Теперь можно и на люди показаться. Поблагодарив горничную за помощь, я спросила ее, где находится комната сестрицы.
-- Направо по коридору, шестая дверь, - лаконично ответила она.
Заправляя постель и прибирая комнату, она сообщила, что завтрак будет подан в столовой через час, и высказала просьбу баронессы не опаздывать. Убедившись, что девушка ушла, я на цыпочках пробралась к двери указанной комнаты и тихонько постучалась:
-- Иллина, открой дверь. Это я, Верена. Нам надо поговорить, - тихо произнесла я.
-- Мне не о чем с тобой разговаривать, предательница, - ответила из-за двери она.
Я тяжело вздохнула, значит, не забыла своего вчерашнего нелепого обвинения.
-- Иллина, не говори ерунды. Открой дверь, и мы с тобой во всем разберемся. Надо наметить план наших дальнейших действий, - попробовала я урезонить ее.
-- Я и без тебя прекрасно справлюсь. Кое-какие шаги в этом направлении уже предприняла, так что в твоей помощи больше не нуждаюсь, - заявила она.
Меня охватила легкая тревога. Интересно, что она учудила?
Однако, сколько бы я не стучала и не упрашивала открыть дверь, Иллина так и осталась непреклонной. Видя, что мои попытки не приносят результата, я решила пойти в сад. Может, хоть с леди Кассильдой удастся поговорить.
Чтобы найти дорогу в сад, мне пришлось изрядно поплутать по замку, прежде чем одна из дверей открыла дорогу к искомому месту. Как я вчера умудрилась быстро найти путь в сад, для меня осталось загадкой. Я с удовольствием вздохнула полной грудью воздух, наполненный ароматами цветущих растений. Цветы были повсюду - и в цветниках, и в вазонах, и висящих на деревьях подвесных оплетенных лозой горшочках. По-видимому, баронесса проводила изрядное время, стараясь придать тяжелым стенам замка более мирный и нарядный вид.
От лестницы вглубь сада вела выложенная камнем дорожка, по бокам которой зеленел ухоженный газон. За кустами, подстриженными в виде шахматных фигур, виднелась увитая плющом беседка. Решив, что леди Кассильда скорее всего находится именно в ней, я решила пройти напрямик и сошла с дорожки.
К сожалению, я ошиблась, в беседке никого не было. Я обошла почти весь сад и уже была готова отказаться от идеи разговора с невестой Дарка, как моего слуха достиг приятный голос, напевавший известную балладу. Я поспешила посмотреть, кто же так хорошо поет. Я тихо подошла со стороны куста барбариса, за которым и скрывалась неизвестная певунья. Каково же было мое удивление, когда оказалось, что это пела леди Кассильда.
Контраст между ее вчерашним исполнением и сегодняшним был разительным. Я заподозрила, что она намеренно ввела всех в заблуждение относительно своих способностей. Только зачем ей было притворяться? В чем причина ее странного поведения?
Девушка до сих пор не заметила, что теперь она не одна. Чуть склонив голову набок, она рисовала прелестный пейзаж. Улыбаясь, она тихо напевала. Я откашлялась, стараясь привлечь ее внимание. Она испуганно обернулась.
-- Доброе утро, леди Кассильда, - поздоровалась я.
-- Доброе утро, - настороженно ответила она на приветствие. - Простите, я забыла ваше имя.
-- Меня зовут Верена, - напомнила я и спросила, стараясь начать разговор в соответствии с правилами этикета. - Вам не кажется, что сегодня погода на редкость хороша?
-- Вы правы. Осенью так редки солнечные и теплые дни, - ответила она и замолчала.
Я тоже молчала, не зная, как задать ей мучившие меня вопросы. Так и не придя к определенному мнению, я решила спросить напрямик, придя к мнению, что так будет проще.
-- Леди Кассильда, скажите, почему вы притворяетесь глупой и недалекой жадной охотницей?
-- Не понимаю, о чем вы говорите, - попыталась она увильнуть от ответа.
-- Перестаньте хоть сейчас лукавить, кроме меня здесь никого нет, и можно быть откровенной, - нахмурилась я. - Так я повторяю свой вопрос - зачем вся эта ложь?
Она долго молчала, колеблясь и не решаясь ответить правду. Чтобы как-то отвлечься, она отложила карандаш, которым делала наброски, закрыла альбом и убрала его в корзинку, стоявшую поблизости. Я уже перестала ждать ответа на вопрос, уж слишком она привыкла к притворству. Но все-таки она решилась на откровенный разговор, за что я была ей глубоко признательна.
-- Мама хочет занять место среди титулованной знати. Она считает, что единственная возможность - это выдать меня замуж за дворянина.
-- Младший сын барона - это не лучший выбор, - удивилась я.
-- Какая разница, - равнодушно пожала она плечами. - Титул есть титул.
Действительно, в нашей стране, в отличие от других государств, после смерти отца титул получал не только старший, но и другие сыновья. Передо мной потихоньку стала складываться интересная картинка.
-- А вы...? - начала я, побуждая ее к ответу.
-- А я не имею никакого желания выходить замуж.
-- Тогда почему вы не откажетесь? - недоуменно воскликнула я.
-- Я не могу, так как мама будет недовольна.
-- Но ведь она не захочет, чтобы родная дочь была несчастлива? - полувопросительно произнесла я.
-- О, вы не знаете мою матушку, - усмехнулась она. - Она пойдет на все, чтобы добиться своей цели. А сейчас у нее одна цель - выдать меня замуж за Дарка. Для меня единственный шанс избежать этого, только если он откажется от свадьбы. Вот я и стараюсь, чтобы барон и его жена меня возненавидели.
Она тяжело вздохнула. Я задумалась. Вот так положение!
-- Они не могут первыми отказаться, барон не может разорвать помолвку, если этого не сделает ваша матушка. Он поклялся.
-- Боюсь, тогда свадьба состоится, - печально ответила девушка.
У меня закралось одно подозрение, которое я и решила проверить.
-- Леди Кассильда, скажите, почему вы не хотите выходить замуж за Дарка? Может быть, вы любите другого?
Она вспыхнула, покраснев с ног до головы. Затем смущенно спросила:
-- Как вы догадались?
--Ну, это было нетрудно, - с капелькой самодовольства сказала я. - Просто я подумала, что для такого странного решения должна быть серьезная причина. А что может быть серьезнее любви? А раз ваша мать так настаивает на свадьбе с Дарком, я пришла к выводу, что он, по мнению матери, вам не пара.
Она молча кивнула. На глазах у девушки блестели слезы.
-- Вы даже не знаете, как вы правы. Я пыталась поговорить с матушкой, но она... - девушка не договорила, спрятав лицо в ладони. Плечи ее подрагивали, она плакала.
Я подождала, пока она успокоится, так как не знала, стоит ли мне выражать сейчас сочувствие. Оно могло привести к противоположному результату.
-- Значит, вы против свадьбы? - спросила я. Дождавшись утвердительного кивка, продолжила. - Дарк тоже не хочет на вас жениться, он любит мою сестру.
-- Я заметила, - спокойно подтвердила она, вытирая глаза кружевным платочком.
-- Барон рад бы помешать свадьбе, но не может отказаться от данного слова. Остается единственное звено в этой цепочке, на которое можно воздействовать - это ваша мать, - подвела итог я.
-- Это невозможно. Матушка никогда не откажется от этой свадьбы, - уверенно сказала она.
-- Тогда надо ее убедить, - решительно заявила я и рассказала про наш с Иллиной план. - Вы готовы нам помочь?
-- Если у вас получится, я буду очень благодарна, - она протянула мне руку.
Я смутилась, этот жест оказался для меня неожиданным. Тем не менее, я пожала ей руку, скрепляя уговор.
Пора было возвращаться. Через полчаса должны были подать завтрак, а леди Кассильда хотела приготовиться к следующему спектаклю. Мне же надо было срочно поговорить с Иллиной и рассказать ей о состоявшейся беседе. Надеюсь, она поймет, что леди Кассильда будет нам скорее союзницей, а не соперницей.