Осторожно, бабушка (СИ)
Осторожно, бабушка (СИ) читать книгу онлайн
Тихая жизнь помощницы аптекаря Верены кончается, когда к ней переезжает бабушка.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я снова обратила взор на эту пару. Они уже спустились вниз и, здороваясь на ходу, направлялись к нам. Точнее, к баронессе. Теперь мое внимание было приковано к потенциальной сопернице моей сестры.
Между матерью и дочерью не было заметно ни малейшего сходства, ни в лице, ни в фигуре. Девушка была небольшого роста и худа, можно даже сказать, тщедушна. Она выглядела бледной и болезненной. Ее лицо, хоть и с правильными чертами, казалось блеклым и невыразительным. Платье на ней было такого же фасона, как и у матери, только бледного серо-голубого цвета, делающее девушку еще более бесцветной. Высоко зачесанные волосы, заплетенные в косу и, уложенную вокруг головы, открывали вид на ее тоненькую шейку, что казалось удивительным, как она не переломится под весом прически. Вместо шляпки на голове затейливо крепилась корзинка с фруктами - яблоко, персик, груша, кисть винограда и несколько ягод клубники. Они так аппетитно выглядели, что сразу захотелось их съесть. Лишь когда она подошла поближе, мне удалось разглядеть, что фрукты сделаны из воска. Я даже почувствовала разочарование.
Пристально рассмотрев невесту, я пришла к выводу, что сестрице она не соперница, красота и живость Иллины в сравнении с ней только выигрывали.
После некоторого замешательства, вызванного появлением дам перед обществом, все присутствующие бросились их приветствовать. Украдкой посмотрев на хозяйку замка, я увидела на ее лице такое кислое выражение, как будто она съела целый стакан клюквы.
-- Прошу всех в столовую! - через силу улыбаясь, пригласила гостей баронесса.
-- Разрешите вас сопровождать, - подхватив меня под руку, произнес господин Утер Зариш.
Мда, рано я обрадовалась, что мне удалось от него избавиться.
Я беспомощно огляделась, но сестрицу уже провожал к столу невесть откуда появившийся Дарк. На ее лице была написана искренняя радость. Они шли, тихонько переговариваясь и ничего вокруг не замечая. Баронессу к столу провожал ее муж, незаметно подошедший, пока гости были заняты встречей с будущими родственниками хозяев замка. Три престарелые грации жеманно хихикали в обществе остальных спутников королевского мага.
Столовая была отделана резным дубом с полками, на которых красовались расписные фарфоровые блюда, гномий хрусталь, золотые и серебряные кубки. На стенах висели картины с батальными сценами и охотничьими сюжетами и медальоны, из которых выглядывали чучела медвежьих, кабаньих, оленьих, лосиных и волчьих голов. Вид последних вызвал у меня дрожь, стало неуютно.
Стол был обильно накрыт, подле него в полной готовности стояли несколько слуг. Перед каждым местом была поставлена карточка с именем гостя, причем мужские и женские имена чередовались. К моему огорчению, место, предназначенное для моей сестры, находилось напротив моего. Однако после некоторого раздумья выгода такого положения стала очевидна, теперь я могла наблюдать Иллиной и повторять все ее действия, не опасаясь попасть впросак.
К моему облегчению, маг занял место рядом с моей сестрой. По правую руку от меня сидел барон Калош, по левую - господин Хаттон. Во главе стола с одной стороны сидел барон, на противоположной - баронесса. Дарк с кислой миной сидел между невестой и ее матерью.
Подали первую перемену блюд. Я украдкой смотрела на сестрицу, чтобы не запутаться в столовых приборах, которых на столе оказалось великое множество. Я с любопытством разглядывала странные столовые принадлежности. Кроме привычных ложек и вилок там присутствовали приборы в виде маленьких вил, щипцов, каких-то инструментов, похожих на коловороты. А количество разных бокалов и тарелочек просто поражало воображение.
Но пока мне удавалось не ударить в грязь лицом, лишь однажды я едва не совершила ошибку - когда принесли миску с плавающими в ней кусочками фруктов. Я подумала, что это компот и уже хотела перелить его в бокал и выпить, когда заметила, что сестрица в ужасе подает мне какие-то знаки. Я остановилась и стала наблюдать за сестрой, которая в этом компоте вымыла руки. Оказалось, что это ароматическая вода, предназначенная для мытья рук.
После обеда подали сладкое и чай, и я, наконец, смогла расслабиться и прислушаться к беседе за столом.
-- Обед, конечно, неплох, но не идет ни в какое сравнение с теми, к которым мы с дочерью привыкли в столице, - сыто рыгнув и вытерев губы салфеткой, произнесла будущая теща. Затем повернулась к баронессе и заметила. - Вы, милочка, должны немедленно рассчитать повара. Эти помои есть просто невозможно.
Я удивленно посмотрела на нее. Несмотря на такое заявление, отсутствием аппетита она явно не страдала. В ее тарелке покоились обгрызенные останки, по меньшей мере, двух цыплят и нескольких рыбин. Кроме этого она съела салат, паштет из гусиной печени, грибной жульен, говядину в брусничном соусе и фаршированные кабачки, тогда как ее дочь еле ковырялась в предложенном ей блюде с тушеной капустой.
-- Что-то я не заметил, что еда плохо приготовлена, - пожал плечами барон Калош, налегая на жареного карпа.
-- Все это потому, что вы, живя в провинции, не способны понять всю прелесть изысканной пищи, - самодовольно улыбнулась она.
-- Ну да, куда уж нам, - пробурчал вполголоса Дарк и сразу же замолчал под строгим взглядом отца.
-- Ничего, скоро Кассильда, - она улыбнулась дочери, - выйдет замуж, и я наведу тут порядок. Под моим руководством все придет в норму.
-- Скажите, вы давно приехали из столицы? - с жадным любопытством во взгляде спросила графиня Терблин.
-- Мы с дочкой приехали на днях. Только благодаря настойчивым просьбам наших любезных хозяев, - она слегка наклонила голову, как бы приветствуя леди Веллиану, - мы выкроили пару недель, чтобы их навестить. Нас не хотели отпускать. Кассильда имела такой успех, даже Его Величество заметил, что она очень мила. А сколько за ней ухаживало блестящих кавалеров... - она закатила глаза в восхищении.
-- Что сейчас в моде? Расскажите столичные новости. А что слышно в высшем свете? - наперебой загомонили грации.
-- В моде сейчас платья с фижмами, турнюры уже считаются дурным вкусом, - ответила невеста Дарка, бросив искоса взгляд на сестрицу, после чего презрительно отвернулась. Это были первые слова, услышанные мной от нее. Иллина вспыхнула, но промолчала. - Самыми популярными цветами являются синий, голубой, бордо и охра.
И все женщины, присутствующие на приеме, за исключением меня и сестрицы, пустились в интересный и познавательный разговор о нарядах, моде и последних новинках.
-- Леди Лагши..., - Зариш-старший споткнулся на имени, обращаясь к ее матери.
-- Лангшмивара, - с улыбкой поправила она.
-- Леди Лангшмивара, расскажите последние новости из дворца, - попросил он.
-- Я даже не знаю, о чем вам рассказать, - жеманилась она. - Жизнь идет своим чередом. Вы слышали, что Его Величество сменил фаворитку?
Я краем уха следила за беседой, особо не вникая в суть. Мне было скучно! Дамы были заняты разговором о модных в этом сезоне направлениях, мужчины с удовольствием слушали дворцовые сплетни, Иллина с Дарком были полностью поглощены разговором между собой. Одна я не знала, что делаю в этой компании.
Я уже придумывала, как мне покинуть общество, не обидев при этом хозяев, но нечаянно услышала рассказ, который меня заинтересовал.
-- Мы не только ездим собирать налоги с населения, но выполняем и другие поручения Его Величества, - рассказывал господин Хаттон заинтересованно слушавшей его леди Лангшмиваре.
-- Что вы говорите? - неискренне поразилась она.
-- Истинная правда! Его Величество нам полностью доверяет, даже в весьма щекотливых делах, - самодовольно проговорил он. - Часто нам грозит опасность при выполнении его поручений, но мы еще ни разу не подвели корону.
-- Вы, наверное, часто рискуете жизнью? Если не секрет, поделитесь с нами каким-нибудь случаем.
-- Вы абсолютно правы, нам часто встречается опасность и не раз мы были на грани смерти. Даже не знаю, о чем вам рассказать. Хотя... Вот весной был один случай. Мы ездили с тайной миссией в одно из соседних королевств. В какое именно, я вам не скажу, потому что это государственный секрет. Вы же понимаете? - и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. - На обратном пути мы везли очень важные документы. Охрана была небольшая, так как мы не хотели привлекать к нашей миссии излишнее внимание. Недалеко от этих мест на нас напали. Главной целью нападавших были бумаги, которые мы везли. Наши охранники сражались как герои прошлого, но их было слишком мало. Тем не менее, они отбили атаку, правда, на поле боя пришлось оставить нескольких раненых наемников, в том числе и их командира Алессана, - услышав знакомое имя, я насторожилась и стала прислушиваться к разговору, не скрывая своего интереса. - Они только задерживали нас.