-->

Осторожно, бабушка (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осторожно, бабушка (СИ), Колхитида Медея-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Осторожно, бабушка (СИ)
Название: Осторожно, бабушка (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 491
Читать онлайн

Осторожно, бабушка (СИ) читать книгу онлайн

Осторожно, бабушка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Колхитида Медея

Тихая жизнь помощницы аптекаря Верены кончается, когда к ней переезжает бабушка. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- Значит, вот ты так, да? - она расплакалась. - Все, я с тобой не разговариваю, предательница!

Она повернулась, чтобы уйти, но я придержала ее за рукав, чтобы попробовать успокоить и объясниться.

-- Иллина, подожди, дай сказать...

-- Мне не о чем с тобой разговаривать, - со злостью прошипела она и, вырвавшись, убежала, оставив меня в растерянности смотреть ей вслед. Я никак не могла понять, что же с ней происходит, ведь я сказала именно то, что думала, и не собиралась нарушать обещания. Я просто была справедлива в оценке мастерства игры леди Кассильды и никакой вины за свое мнение не чувствовала.

Я задумчиво стояла в гостиной, пока ко мне не подошла горничная и не показала комнату, которую баронесса велела приготовить для меня. Эта же девушка помогла мне раздеться (сама бы я не справилась с этими мудреными завязочками-застежечками) и вымыть голову. С каким облегчением я наконец смогла избавиться от яичного белка, из-за которого мне весь вечер казалось, что по голове маршируют полчища вшей и прочих малоприятных насекомых.

Облачившись в просторную кружевную ночную сорочку, я залезла в кровать. Едва я скользнула под одеяло, как меня объяло приятное тепло. Оказалось, что горничная прогрела их грелкой, за что я была ей премного благодарна. Но из приятных сюрпризов этот был не последним. Приставленная ко мне девушка принесла стакан теплого молока и булочку, еще пышущую жаром, видимо, только что вынутую из печи.

-- Это мне? - не удержавшись, спросила я.

-- Конечно, - удивилась она моей недогадливости. - Вы покушайте, теплое молоко поможет вам лучше уснуть.

Забрав у меня пустую чашку и тарелочку из под булочки, она пожелала мне приятных снов. Затем задула в комнате свечи, открыла дверь и тихо, на цыпочках, выскользнула из помещения. Я осталась одна.

Теперь в темноте мне стало легче вспомнить все происшедшее за день и оценить его. Этот день выдался на редкость суматошный, а если честно признаться, то еще и тяжелый. Я весь день провела в напряжении, стараясь соответствовать непривычному окружению, следя за каждым словом, жестом, мыслью. Видимо, из-за этого я дала слишком много обещаний, которые теперь, хочешь - не хочешь, придется выполнять. Как будто у меня своих проблем не хватает! И почему я не умею отказывать, когда меня просят о помощи? Однако прошлого не вернешь и надо выпутываться из того положения, куда сама себя загнала.

Гости баронессы представлялись мне самым странным сборищем, которое доводилось видеть. Барон Калош с женой показались мне на редкость разумными людьми, поглощенными управлением своим огромным поместьем, немного приземленными и лишенными искусственности. Дочери графини Терблин вызывали невольный смех своими попытками казаться молоденькими глупенькими девочками, несмотря на довольно почтенный возраст каждой из них. Сама же графиня оказалась суетной и неумной женщиной, которая совершенно не пользовалась у дочерей авторитетом. Компания королевских посланцев вызывала у меня стойкую неприязнь, причины возникновения которой я не могла себе внятно объяснить.

Но больше всего вопросов у меня вызывали леди Лангшмивара и ее дочь. Я ломала себе голову, пытаясь понять их поведение, но чем больше я думала, тем больше недоумения возникало. Впрочем, леди Лангшмивара оказалась именно такой, какой я ее представляла по рассказам леди Веллианы и Дарка. Наглая, жадная, любящая давать советы и считающая себя авторитетом во всех областях, преклоняющаяся перед теми, кто выше ее по положению. Сложив впечатления, я сделала вывод, что она, скорее всего, занимает не такое высокое положение, какое хотела бы, и брак дочери с Дарком должен был вывести ее на более высокую ступень в обществе.

Раз так, то она могла стать большим препятствием в наших планах. В глазах леди Лангшмивары я прочитала готовность пойти на все, чтобы добиться желаемого. Такого человека нельзя сбрасывать со счетов.

А вот ее дочь оказалась для меня полной загадкой. Ее поступки я никак не могла логически просчитать. С первого взгляда она казалась такой, как мы ожидали. Но, приглядевшись, можно было уловить разницу - за невзрачной внешностью, чувствовалось, прятался недюжинный ум, который критично воспринимал окружающий мир. У меня мелькнула мысль, что ее поведение было лишь искусной игрой, ширмой, за которой прятались истинные чувства.

Наблюдая за леди Кассильдой, я вдруг поняла, что она действительно увлечена музыкой и получает удовольствие от игры на гитаре. Пускай у нее не было голоса, но играла она чудесно, чувствуя каждой клеточкой переливы мелодии. Придворный композитор был полностью прав, у девушки действительно талант, который редко встретишь среди дам высшего света.

Дойдя в своих размышлениях до этого момента, я вдруг вспомнила еще один момент, который меня смутил - весь вечер Дарк оказывал повышенное внимание сестрице, а леди Кассильда никак не отреагировала на такое возмутительное поведение жениха. Неужели ей безразлично такое пренебрежение к себе?

Поняв, что уже окончательно запуталась в вопросах, на которые пока нет ответов, я постаралась выкинуть их из головы и поспать. Замысел был хорош, но я была настолько взбудоражена событиями прошедшего дня, что сразу заснуть не смогла. Меня пугало, что предстоит провести целую неделю среди этих людей, и каждый день бояться осрамиться.

Проворочавшись полночи, я, наконец, провалилась в тяжелый тревожный сон.

Утром я проснулась поздно совершенно разбитая, с ужасной головной болью. Нет, все-таки приемы, длящиеся далеко за полночь, не для меня.

С трудом разлепив глаза, я еще долгое время лежала на постели, собираясь с духом, чтобы встать на ноги. Поняв, что откладывать неизбежное до бесконечности невозможно, я решительно откинула одеяло. Это движение отдалось резкой болью, и мне пришлось некоторое время переждать, пока она хотя бы немного утихнет. Затем, словно столетняя старуха, опустила на пол сначала одну ногу, потом другую. Собрав всю волю в кулак, я рывком приняла вертикальное положение и тотчас почувствовала подступившую тошноту.

Причина столь ужасного самочувствия была очевидна - бодрствование в то время, когда тело привыкло отдыхать, непривычная еда, слишком крепкие для меня напитки, которые я вынуждена была пить, чтобы не обидеть хозяев, хотя в основном старалась воздерживаться, нервное напряжение. Теперь организм демонстрировал протест за такое пренебрежение к его привычкам.

Посмотрев на себя в зеркало, я немного успокоилась - оказалось, что я выгляжу значительно лучше, чем себя чувствую. Лишь слегка припухшие веки выдавали усталость моего тела.

Я подошла к шкафу и открыла дверцы. Как и обещала леди, в шкафу висели платья сестрицы, которые матушка собрала для меня, считая, что они выглядят более прилично, чем собственные. Выбрав синее платье самого простого покроя, я оделась. Задумавшись о том, как самостоятельно застегнуть на спине длинный ряд пуговок, я и не заметила, как в комнату вошла горничная.

-- Ой, вы уже встали? - воскликнула девушка и быстро подошла ко мне. - Разрешите, я вам помогу. Надо было позвонить в колокольчик, когда вы проснулись, я бы помогла одеться.

-- Я не привыкла, чтобы мне прислуживали, - смущаясь, произнесла я.

Она застегнула многочисленные застежки и расправила платье. Затем, посадив меня перед зеркалом, начала расчесывать волосы. Я решила, что сейчас самое время узнать о происходящем в доме.

-- Скажи, а много гостей уже встало? - как бы между прочим спросила я.

-- Ваша сестра проснулась около часа назад. А леди Кассильда встала часа два назад, позавтракала у себя в комнате и уже ушла погулять в сад. Она взяла с собой альбом для рисования и велела, чтобы до обеда ее никто не беспокоил.

Я удивилась, леди Кассильда не производила впечатление девушки, у которой привычка рано вставать. Однако неплохо было бы воспользоваться этой ситуацией и познакомиться с ней поближе. Только сначала надо узнать планы Иллины на сегодняшний день.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название