Магистериум морум (СИ)
Магистериум морум (СИ) читать книгу онлайн
Запрет нарушен юным магом и юным демоном. Разрывается договор между Адом и Миром людей. И оба мира грозят обрушиться во тьму, где людям уже не будет места. Однако у мальчишки-мага и юного демона есть родители. И они попытаются спасти детей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Я чего-то не понимаю в твоей игре, – пользуясь его растерянностью, Фабиус решил изобразить умеренную откровенность. – Я вижу, что ты не хочешь, дабы этот... гм... Пакрополюс узнал, где скрываются Алекто и её похититель?
Кошка завозилась под стулом, подбирая под себя лапы. Потом она прикрыла глаза и сделала вид, что происходящее её вообще не касается. Может, ей было просто стыдно? Ведь никакой девой она уже не была, а примут ли теперь в Аду кошку?
Инкуб налил себе ещё кубок, до самого верха, так, что вино выпукло поднялось над серебряным ободом. Выпил, не пролив ни капли.
Фабиус ждал.
– Ты соврал ему! – выдавил инкуб, отбросил пустой кубок и схватился за голову. – Ты совершенно ему соврал. Сказал то, чего не было вообще!
Выражение лица демона было странным. Непонятно было: раздавлен он радостью или отчаянием.
– Ты не вызывал магического совета! – продолжал он всё с тем же восторгом, смешанным с болью. – Заклинание не было произнесено, я видел! Но ты соврал Пакрополюсу так ясно и уверенно, что у него даже не возникло сомнений!
– Ну... – растерялся Фабиус, уж слишком бурно реагировал инкуб на обыкновенную гм... военную хитрость. – Ну у нас же есть ещё целая неделя? Я не то, что бы соврал... Я… э-э…
– Ты соврал! Ты сказал, что маги уже садятся на лошадей!
– Это была метафора!
– Что?
– Метафора. Как в стихах.
– Что такое эти стихи?
Фабиус прошёлся вдоль стола, уселся напротив. Не хватало им ещё начать говорить о поэзии.
Он вздохнул, оценил свою изорванную долу, потом – красоту слегка помятых манжет на рубашке покойного Ахарора и выдавил:
– Я не понимаю тебя, инкуб. Что тебя удивляет? Что я прибегнул ко лжи в разговоре с демоном? Но что в этом… гм... Такого странного? Мы, люди, полагаем, что ложь в разговоре с более сильным противником – необходимое зло. К тому же она есть суть демонического существования, и обмануть демона – благо для человека. Ну, да, я соврал твоему… гм... Гласу, но какое особенное значение это имеет?
– Ты сделал это так, что в тебе не мелькнуло и тени лжи, – потряс головой инкуб. – Он читал тебя, как книгу и не усомнился ни в чём! Ты – мастер, гений! Если все люди таковы… Сатана – отец лжи, но теперь я понимаю, где он всего этого нахватался!
– То есть демоны… И ты... Ты не умеешь… врать? Ты не мог соврать ему, что будешь помогать, но не знаешь, где Алекто? – теперь уже маг выглядел потрясённым.
– Я пытался, – инкуб сцепил пальцы, вспоминая свои воистину демонические усилия. – Но Пакрополюс читал это во мне. Он видел меня до самого дна, также как и я видел его.
– Невероятно, – пробормотал Фабиус. – Этот демон из зеркала мог бы сломать и искалечить меня, как игрушку, войти внутрь, завладеть сознанием… Но не мог распознать мой обман?
Инкуб кивнул.
– А тебя, такого же демона, он поработить не может, но вы и не в силах обмануть друг друга? – уточнил для верности Фабиус.
– Только с помощью колдовства, – кивнул инкуб. – Но и здесь лишь сильный будет иметь власть над слабейшим. А Пакрополюс… Он, конечно, опытен, но не так уж силён. Со мной ему не сладить, по крайней мере, в одиночку. Но и обмануть я его не могу.
Фабиус испытующе посмотрел на инкуба.
– Ты понимаешь, что даёшь мне в руки оружие, демон? Что лучше бы мне не знать всего этого?
Инкуб кивнул.
– Я понимаю. Но мы можем выиграть лишь сообща. Против нас будет и Совет ваших магов, и весь Ад.
– Но почему? Что случилось?
– Ты же слышал – в Аду беспорядки. Алекто считают похищенной. Скоро и вы услышите Глас. И лучше бы тебе к этому моменту поймать беса-диверсанта. Я сейчас заинтересован в том, чтобы беспорядков ни здесь, ни там – не было. Наши цели временно совпали, маг.
– Даже если совпали цели Ада и людей – ты-то тут причём? – пожал плечами Фабиус. – Я слышал, ты был проклят и посажен вашим Правителем в тюрьму? Я думаю, дела Ада сейчас уже не так важны для тебя?
Инкуб чуть склонил голову в бок, и магистру захотелось сунуть ему с ладони горбушку, как Фенриру.
– Люди ужасающе высокомерны, – подытожил демон.
– Наверное, – не стал спорить Фабиус. – И всё-таки – зачем я тебе?
Демон вздохнул и посмотрел на Алекто, свернувшуюся в уютный клубок у него в ногах. И тут же она потянулась, выбралась из-под стола. А потом замяукала перед дверью, просясь на улицу, словно обычная кошка.
– Ах ты, кошачья немочь! – разозлился Фабиус. – Сбежать решила? Марш под стол! Иначе посажу тебя в сапог и выдам бесам!
Глава 19. Крещёные и чумные
«У человека в душе дыра размером с Бога, и каждый заполняет её как может«.
Ж.-П. Сартр
Мир Серединный под властью Отца людей Сатаны.
Год 1203 от заключения Договора,
Месяц Урожая, день 13-й
Алисса спала. Она присела на лавку, и сама не заметила, как сон сморил её.
Рядом на земляном полу кухни возилась девочка с глуповатым, но свежим лицом. Она напевала, перебирая сушёный горох и выбрасывая на неметеный пол шелуху и семена сорных трав.
Ой, ладоньку!
То мини же поцелуй!
Так мы с тобой обнимались,
Так мы с тобой целовались.
А то бесы набегут,
Да ладоню заберут!
Девочка пела на нижнем наречии, и тихонько улыбалась сама себе, хоть на лице видны были грязные дорожки от слёз. Подол её короткого платья измялся, волосы выбились из косы.
Допев куплет, девочка поднимала голову, с надеждой и любовью смотрела на спящую. Она боялась даже думать о том, что придётся одной выходить из кухни, где было тепло, где спала её спасительница и наставница. Она по-детски чуралась того, что вокруг, думая, будто пока она здесь – прочий мир просто не существует.
Где-то высоко дёрнули за шнур, и в комнате зазвонил колокольчик. Девочка подняла голову. Алисса же вздрогнула и проснулась.
Она выпрямилась на лавке, бездумно оправила платье, встала и подошла к крепкой деревянной двери. Там Алисса прислушалась, и только потом отодвинула засов. Бесшумно ступая и озираясь, она поднялась по узкой крутой лестнице в обеденную залу и застыла на пороге.
Пахло гарью и разогретым металлом. Пол так и остался замусоренным, хоть она и посылала мальчишку конюха прибраться и вымести грязь. Блюда стояли на столе в беспорядке, рядом с кувшинами для вина высились пыльные бутылки – кто из слуг посмел поставить их на стол, не протерев?
Фабиус за ночь осунулся и посерел лицом. Но что человек, даже демон выглядел усталым и измученным.
– Доброго восхода, девочка, – сказал магистр Фабиус, тяжело поднялся из-за стола.
Он подошёл к Алиссе, ласково и аккуратно приобнял её, словно боясь раздавить.
Та судорожно вздохнула, коснулась глазами его щеки и тут же отвела взгляд, не решаясь перебить мысли магистра вопросом, который он мог прочитать в ней.
– Я должен ехать в город, – продолжал маг тихо и устало. – Нужно организовать размещение беженцев и предотвратить беспорядки: бандиты всё ещё бродят по улицам, будоража народ. Я попрошу тебя никого не впускать в дом. И от моего имени объявлять всем, что префект болен и к людям выйти никак не может. Никак!
Фабиус обернулся и посмотрел на демона в костюме магистра Ахарора. Слишком смуглого, с алыми искрами в глазах, но издалека вполне похожего на богатого ловеласа, прибывшего из восточных провинций. С точёными чертами лица, тонкими запястьями и длинными пальцами, с волосами черными и волнистыми.
– Оберегай его, Алисса. Он защитит дом от бандитов, если таковые появятся, но ты должна уберечь его от молвы. Лучше бы вообще никто не узнал о том, что он здесь.
Демон хмыкнул и тоже встал из-за стола. Улыбнулся, нервно облизал губы:
– Зови уж меня Борн, ты ведь знаешь теперь, а её – я не боюсь.