-->

Служащие Ваитюру(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Служащие Ваитюру(СИ), Дембицкий Велимир-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Служащие Ваитюру(СИ)
Название: Служащие Ваитюру(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 57
Читать онлайн

Служащие Ваитюру(СИ) читать книгу онлайн

Служащие Ваитюру(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Дембицкий Велимир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- А некоторые не выйдут, -- заметил Фаннар. -- У многих электрические замки. Хотя кое-кто оставил дополнительные механические. "Параноики" в выигрыше, -- рассмеялся он, только смех его вышел горьким, так что паника, которую Гриммюрграс так умело отгонял, схватила его за горло.

-- Но как он организовал показ? -- спросил Тандри. -- И как узнал, когда отключить электричество?

-- Хорошие вопросы, -- кивнул Фаннар. -- С чего началась его речь?

-- Не знаю: я стоял под дверью и слушал вас. Почему вы считаете, что бункер -- плохая идея?

-- Ты тоже не веришь в наш рассказ?

-- Этого я не говорил. Но все же мы не знаем наверняка, действует ли расщелина так же в обратном направлении. Вдруг по ней можно переходить только к нам?

-- Тогда нам придется рискнуть.

-- Рискнуть?

Все четверо обернулись на голос. Он принадлежал Оуск, но подошла не только она. Если Гриммюрграс верно посчитал силуэты, с ней стояли все студенты, игравшие в пьесе.

-- Что вы собрались делать? -- настойчиво повторила свой вопрос Оуск, и по ее тону было понятно, что без ответа она не уйдет.

-- Мы собираемся прыгнуть в расщелину, -- сообщил Тандри, поскольку ни Гриммюрграс, ни близнецы не спешили объяснять свои слова.

-- Прыгать? Зачем? Вы поверили Хюглейкюру, что в бункере не хватит места? Но даже это не повод кончать с жизнь! Вдруг все обойдется!

-- Если бы, сестрица, -- усмехнулся Фаннар, -- но не в этот раз. Что ж, со сцены это уже не предложить, и нам придется искать другие способы, как рассказать людям о нашем спасительном варианте. И начнем с вас. Это сделать мне или хочет кто-то еще?

Захотел Тандри. И начал он, как ни удивительно, правильно: напомнил ребятам и Оуск пьесу, напомнил приведенные параллели и ощущение, будто хэимели действительно существует, и что Гриммюрграс не просто изучал наскальную живопись, но побывал там. Тандри также заметил, что обстоятельства появления профессора из Фьялса несколько странные, хотя объяснение и кажется крайне логичным. Его слушали, не перебивая, иногда лишь произнося что-то одобрительное или кивая головой, так что когда Тандри объявил, что на самом деле Гриммюрграс пришел из другого мира или времени через аномалию в расщелине, кое-кто по инерции сказал "Ага" и кивнул, и лишь потом раздалось "Нет! Да не может быть!"

-- Ну, вы можете либо поверить нам, либо умереть от метеорита, -- равнодушно заметил Фаннар. -- Только решайте сразу, потому что нам некогда спорить с вами.

-- Почему ты предлагаешь только два варианта? -- требовательно спросила Оуск. -- Есть же бункер! Даже если Хюглейкюр не врет и места хватит не всем, шанс остается!

-- Ага, помереть вместе с остальными, запертыми в металлической коробке, -- не сдержался и зло рассмеялся тот. -- Ты не знаешь, какого размера метеорит летит на нас. А мы знаем. Скорее всего, он, -- Фаннар указал на экраны, -- тоже не имеет представления, иначе бы не устроил этот фарс.

-- Фарс? Он отключил электричество во всем городе! А ты называешь это фарсом?

-- Именно, потому что это более, чем смешно. Но он не в курсе. Как и почти все в Норзуре. Ох, чем же это все обернется! Они воспримут все это всерьез и станут играть по его правилам, -- Фаннар хохотал, но смех его был нездоровым.

-- Хорошо, умники, что такого знаете вы, но не знаем мы, простые смертные? И судя по всему, даже ИБОЖ.

-- Не знаю, как они могут так недооценивать ситуацию, -- ответила вместо брата Фанндис, поскольку тот еще не был в состоянии: он отошел чуть в сторону и ходил, смеясь, вызывая удивленные взгляды тех, кто не покинул зал и занимал ближайшие места. Те из людей, кто сидел достаточно близко с собравшейся у стены группой, чтобы слышать их слова, давно перестали следить за происходящим на экране и ловили каждое сказанное Фанндис слово: -- Метеорит не просто уничтожит город, он оставит огромную воронку. Да, мы не знаем, где именно находится бункер, но если он на территории города или слишком близко к нему, то никакие металлические стены не спасут находящихся внутри. Если же он по счастливой случайности окажется не заденут, вероятность того, что входы завалит, достаточно велика.

-- Достаточно, чтобы решиться прыгнуть в пропасть? -- уточнил кто-то из зрительного зала.

-- Да, достаточно, чтобы решиться прыгнуть в пропасть, -- решительно заявила Фанндис. -- Но, как и сказал мой брат, спорить с вами у нас нет времени. Готовы поверить? Мы поможем вам. Нет? Так обращайтесь к Лейкни, но не мешайте нам.

-- А какая помощь нужна, чтобы броситься в пропасть? -- смеясь, уточнил он.

-- Если вы думаете, что жители на другой стороне расщелины говорят на том же языке, что и вы, мне вас жаль. А еще жаль потому, что вы невнимательны и не обратили внимание, что персонажи в пьесе говорили на другом языке.

-- То есть вы научите нас языку тех... жителей?

-- Основным словам, необходимым для начала. Благо, у нас есть месяц, а у меня есть...

-- Нет, -- заметил Гриммюрграс. -- Машины нет. Потому что нет электричества.

-- Попробуем разобраться с генератором. Грас, ты же не думаешь, что бункер в сложившейся ситуации лучше?

-- Разумеется, нет. Но нам нужно не забывать об отсутствии электричества и об этом человека, -- он указал на экраны.

-- Вам страшно? И не удивительно. И должно быть страшно. Бояться -- это совершенно нормально, особенно в вашем случае.

-- Он повторяется! -- удивленно воскликнул Тандри. -- Эти слова мы слышали, когда вошли в зал.

-- Да, -- отозвался кто-то из студентов. -- Это пленка.

-- Пленка? Вы о чем? -- вернулся к разговору Фаннар. Его голос не выдавал, что только что с ним случилась истерика.

-- То, что на экранах -- запись. Мы обнаружили магнитофон, подключенный к экранам и аккумулятору.

-- Вот оно что! -- воскликнул Тандри. -- Одной загадкой меньше! Но тогда как он определил, когда включать пленку и вырубать свет?

-- Думаю, пленку включили здесь в заранее оговоренное время. По крайней мере, в конце перерыва за кулисами что-то бурлило.

-- Да, многие переживали, что перерыв заканчивается, а никого на сцене нет. Возможно, искали Лейкни.

-- А кто-то мог готовить свое выступление, думая, что про объявление все позабыли.

-- В общем, добраться до магнитофона не составило труда.

-- А как бы они поступили, если бы объявление сделали, как и намеревались, вместо перерыва? -- задумчиво произнес Гриммюрграс. -- Выходит, наша выходка действительно сыграла им на руку.

-- Включили бы магнитофон при включенном электричестве...

-- Это бы вряд ли помогло, ты так не считаешь?

-- Ну я не электрик, я не знаю!

-- А мне кажется, у них было время подать знак. Этот говорил, что он не один, у него уже есть приспешники. Если это все жители трущоб, то они нашли бы способ, как контролировать ситуацию.

-- Ага, точно. Нам же сказали: "Не расходиться, сейчас выступит глава ИБОЖ". Как раз было бы время как-то оповестить, что следует выключить электричество. Тем более, что на улице уже сумерки были.

-- Правильно-правильно! А когда появился Фаннар, они дали отбой и отработали по заранее продуманному плану. Так все и было, наверняка!

-- Какие вы все умнички, -- восхитилась Фанндис. -- Ну а теперь сделайте еще одно умное дело: решите, согласны с нашим планом или нет.

-- А решение окончательное? -- поинтересовался кто-то из студентов, и другие согласно закивали, желая услышать ответ на этот вопрос.

-- Нет, вы еще можете передумать, если откажитесь. Но сейчас вы должны все-таки определиться -- торчать тут без дела мы дальше не можем.

-- А что вы собираетесь делать? -- спросила Оуск, пытаясь повторить высокомерные интонации своего сводного брата, но вышло плохо.

-- Определить последствия выходки Хюглейкюра, а потом подумать, что следует предпринять, чтобы спасти как можно больше жителей Норзура, сестрица, -- насмешливо ответил Фаннар и щелкнул Оуск по носу. -- Неплохо звучит, а?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название