-->

Служащие Ваитюру(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Служащие Ваитюру(СИ), Дембицкий Велимир-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Служащие Ваитюру(СИ)
Название: Служащие Ваитюру(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 57
Читать онлайн

Служащие Ваитюру(СИ) читать книгу онлайн

Служащие Ваитюру(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Дембицкий Велимир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- Поэтому ты отказывался?

-- Играть, зная, что я должен играть именно вас? Да, это не честь, это ответственность, -- он помолчал, а потом словно услышал немой вопрос Гриммюрграса: -- Тот ваш рассказ, легенда про падение в пропасть. Она была не просто легендой, я почувствовал это. А когда прочел пьесу, где явно сравнивали Норзур и хэимели, я догадался.

-- Не думал, что это настолько четко читалось.

Тандри тихо рассмеялся:

-- Может, теперь я выдаю желаемое за действительность. Тогда я почувствовал, что роль списана с вас и что играть я должен именно вас, но то, что хэимели -- ваш настоящий мир... Наверное, я так не думал.

-- Но поверил сразу же?

-- У меня есть преимущество перед другими -- тот ваш рассказ.

-- И тебя ничего не беспокоит?

-- Только слова про метеорит и непонимание, что вы со снежными близнецами затеяли.

Гриммюрграс хотел было ответить, полагая, что все равно друзья найдут способ сделать собственное предложение жителям Норзура, но не успел. За разговором он не сразу услышал, что шаги остальных ускорились, в фразах послышались встревоженные нотки, а со сцены доносился чей-то голос, причем мужской. Слов пока Гриммюрграс разобрать не мог. Не подавая Тандри никаких знаков, верно посчитав, что тот все поймет и без них, мужчина поспешил догнать ушедших вперед, надеясь разыскать друзей.

Разыскивать долго не пришлось: большие экраны на задней стене сцены не просто работали, но и хорошо освещали пространство перед собой. Гриммюрграс сразу отыскал близнецов и встал рядом с ними, тут же появился и Тандри.

-- О, и ты тут, -- шепнула Фанндис, будто ее не интересовало происходящее на экранах, хотя поверить в это было сложно: картинка приковывала взгляд.

-- Вам страшно? -- вопрошал незнакомец с экрана. -- И не удивительно. И должно быть страшно. Бояться -- это совершенно нормально, особенно в вашем случае.

Мужчина был, кажется, ровесником близнецов, широк в плечах, русые волосы. Цвет глаз не позволяли определить блики на очках в тонкой оправе, а рост -- крупный план, снимающий мужчину до пояса и не позволяющий захватить в кадр какие-либо другие предметы. Кажется, он сидел, но спинки стула или кресла тоже не было видно. Все свободное пространство было залито светом, вызывающим чувство зависти у людей, лишенных этого самого света. Хотя точнее было бы сказать, что только у Гриммюрграса. Он не видел лиц остальных своих спутников, но по возгласам понял, что им мужчина был хорошо знаком, причем не при лучших обстоятельствах. Зал же, насколько мог заметить Гриммюрграс, смотрел на говорившего каким-то странно завороженным взглядом. "Как будто они наблюдают метеоритный дождь", -- внезапно нашел он сравнение и удивился. Почему?

Неизвестный тем временем продолжал.

-- Внезапное отключение электричества -- не самое страшное, что могло случиться с вами, -- его голос обволакивал, и, пожалуй, его действительно хотелось слушать. Но те вещи, которые он говорил... Откуда он знает? -- Самое страшное ждет вас через месяц, когда славный город Норзур будет погребен под метеоритом. Вы ведь об этом уже знаете? Или нет? Сильные сего города не сообщили вам о надвигающейся катастрофе? Впрочем, понимаю, почему они умолчали. Им нечего вам предложить!

-- Хюглейкюр, подонок! -- прошипела Льоусбьёрг. -- Откуда он!..

-- По-моему, самое время выйти на сцену и сказать, что это все чушь, -- заметил Фаннар. -- Нам есть, что предложить! Пропасть!

-- Пропасть? -- переспросила Издатель, оглянувшись, но что при этом читалось на ее лице, понять было сложно. Гриммюрграс надеялся, что она склоняется к варианту Фаннара.

Вместо нее отреагировали другие, и они были против варианта с непонятными проходами в другие миры.

-- Вообще-то у нас есть готовый вариант. Бункер!

-- На самом деле, у них припасено кое-что, правда, только для избранных: бункер, куда попадут только "достойные". Каждый ли из вас может назвать себя достойным? По каким критериям будет это измеряться? И сколько человек вместит этот самый бункер?

-- Да что же это! -- яростно воскликнула Льоусбьёрг. -- Кто-нибудь, посмотрите, что там с камерами!

Она уже направилась на сцену, к микрофону. Некоторые из людей пришли в себя и поспешили к камерам, но, видимо, техника не работала, и мужчина продолжал говорить, а зрители в зале -- его слушать.

-- А я знаю, откуда ему все это известно, -- язвительно заметил профессор Орри и обернулся к близнецам. -- От вас.

-- Что вы хотите этим сказать? -- недоуменно переспросила Фанндис.

-- Вы заодно с этим свихнувшимся. Теперь понятно, что дело ни в каких не пробках! Просто кто-то года три назад дал абсолютно свободный доступ к важнейшему ресурсу Норзура -- к электричеству -- неуравновешенному индивиду с манией величия.

-- Три года назад Хюглейкюр не страдал манией величия и работал на институт так же, как и вы, -- презрительно напомнил Фаннар. -- И вам это хорошо известно.

-- Думаете, эти слова не выдают, что вы с ним заодно? -- усмехнулся Орри. -- Кстати, это объясняет, почему вы собрали всех нас в комнате для совещаний, не дав сделать объявление. Чтобы этот псих устроил свое представление и дискредитировал ИБОЖ, как главных ответственных за безопасность жителей города в трудных ситуациях.

-- Мы собрали вас, чтобы вместо своего глупого бункера вы предложили кое-что, что действительно способно спасти всех жителей, -- не выдержала Фанндис. -- Наша тщательная подготовка тоже полетела неизвестно куда из-за его выходки!

-- "Что действительно способно спасти"?! -- расхохотался Орри. -- Бункер -- вот, что спасет людей, а не ваши сказочки! Да и кто в здравом уме может поверить в проход между мирами?

-- Может, займемся делом? -- спросил Гриммюрграс, тронув Фаннара за плечо. -- Мне кажется, что тут слишком много вопросов, требующих скорейшего ответа.

Они спустились со сцены и отошли к стене, пока Льоусбьёрг тщетно пыталась перекричать продолжавшего вещать Хюглейкюра, а другие -- включить камеры, чтобы она заняла место на экранах.

-- Зная, как трудно Столпам города выбрать достойных, я решил им немного помочь. Кто может быть достойнее выживших в сложной ситуации, согласитесь? А что сложнее для нас, чем отсутствие электричества? Мы так к нему привыкли, так его любим. Сможем ли мы прожить без него хоть один день?..

-- А он прав, -- покачал головой Фаннар. -- Что мы можем без электричества?

-- Возможно ли вообще обесточить весь город? -- задал Гриммюрграс первый вопрос. Он многого не знал, и, вероятно, только поэтому не поддавался общей панике, которая начала овладевать зрительным залом. Его друзья тоже нервничали, хотя и старались держать себя в руках.

-- Вполне, -- ответила Фанндис. -- Захватив электростанцию. Оттуда можно подавать электричество как на весь город, так и на отдельные секторы. Ну и, конечно, можно перекрыть ток полностью.

-- То есть можно выключить электричество только в театре?

-- Можно. Но сомневаюсь, что он ограничился одним лишь помещением. Большинство смотрело выступление по телевизору дома и с больших экранов. Если он хотел произвести эффект, то должен был действительно лишить электричества весь город.

-- А можно отключить только свет, но заставить работать экраны?

-- Нет, -- возразил Фаннар и усмехнулся. -- Это было бы эффектно, но, увы, невозможно.

-- Но мы сейчас наблюдаем именно это.

-- Не совсем. У экранов есть дополнительные аккумуляторы. Кстати, Лейкни об этом не знала, а мы, застигнутые врасплох, забыли. Экраны не подключены к общей сети, они работают автономно. Как эти, так и те, что на зданиях. Так что из-за них пробки вылететь не могли. Впрочем, пусть запускает генератор -- это лучшее, что сейчас можно сделать.

-- Значит, люди в домах его не видят?

-- Не видят, -- кивнула Фанндис, -- но они выйдут на улицу, чтобы понять, в чем дело, а там хорошо видны экраны на крышах.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название