Служащие Ваитюру(СИ)
Служащие Ваитюру(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-- Какова вероятность, что костры разожгли смотрители генераторов? -- высказал общие подозрения Ликафроун.
-- Подходить ближе, чтобы проверить, рискованно, -- заметил Тандри. -- Мы не знаем, что они сделали со смотрителями.
-- И не узнаем, с такого-то расстояния, -- фыркнул Ликафроун.
-- Невооруженными подходить не стоит, -- возразил Гриммюрграс. -- Если не знаешь, что ожидать от зверя, будь готов к нападению.
-- Но они не звери! -- возмутился Ликафроун.
-- Те, кто отключает барьер, чтобы город засыпало метеоритами, вполне могут называться зверьми, -- хмыкнул Тандри.
-- Не знаю, что вы вкладываете в понятие "зверь", -- несколько удивленно произнес Гриммюрграс, -- но я имел в виду хитрое, сильное и, скорее всего, опасное существо.
-- Эти парни -- хитрые и (или же) сильные существа, раз сумели захватить электростанцию и по всей видимости и генераторы барьеров. Ну а поскольку они способны поставить под угрозу существование целого города, то и опасные, причем крайне. Так что я мыслю в верном направлении.
-- Послушайте, у нас ведь нет доказательств, что они и правда захватили электростанцию, -- внезапно заметил Ликафроун.
Его предположение показалось Гриммюрграсу настолько нелепым, что он даже не смог это выразить вслух. Тандри же слов не растерял.
-- То есть повсеместное отключение электричества для тебя не доказательство? -- усмехнулся он.
-- Нет. Они, возможно, и правда пробрались на электростанцию и серьезно повредили систему. Однако их могли быстро поймать и выпроводить оттуда. На устранение неполадок требуется время и, возможно, много, поэтому света до сих пор нет.
-- А зачем смотрителям разжигать огонь, если электричество в сторожках от генераторов? -- не скрывая насмешки, напирал Тандри.
-- Откуда ты знаешь, что это не свет из окон?
-- Он расположен слишком низко.
-- С такого расстояния точно не определить.
-- А подходить ближе опасно.
-- Почему мы сразу отнеслись к ним, как к неспособным на переговоры? Почему считаем, что они вооружены и воспользуются оружием против нас? Такова модель поведения в вашем мире, профессор, там, где мы должны найти убежище? Если так, то как-то не хочется.
-- В моем мире много хищников, наделенных оружием от рождения, -- ответил Гриммюрграс холодным тоном. -- Они не нападают просто так, но то, что ими движет, человеку не всегда понятно, и потому при каждой встрече с хищником стоит иметь возможность защититься. Не пускать в ход оружие, но быть начеку. Мы не знаем, что движет Хюглейкюром, и потому нужно приготовиться к худшему. Если они действительно хотят контролировать город, то должны защищать электростанцию и генераторы барьера, как самое дорогое, что у них есть.
То ли тон Гриммюрграса превращал все сказанное в непреложную истину, то ли слова наконец дошли до адресата, но Ликафроун больше не возражал. Света звезд было достаточно, чтобы разглядеть его силуэт: студент стоял, потупив взор, будто на семинаре не смог ответить на простой вопрос и был опозорен.
-- И все же ты тоже можешь оказаться прав, -- после некоторого молчания продолжил мужчина. -- Возможно, они только повредили нечто важное и на электростанции, и в генераторах, но работники электростанции и смотрители уже прогнали их и пытаются все исправить. Однако чтобы проверить, кто из нас заблуждается, нужно подойти ближе. Мое предположение не позволяет мне рисковать.
-- А согласно моему, вы боитесь напрасно, -- пожав плечами, заметил Ликафроун.
Тупик. Гриммюрграс обдумывал, как поступить. Он мог просто заставить Ликафроуна подчиниться, но отгородиться от его слов у мужчины уже тоже не получалось. Им действительно стоило подойти ближе и проверить, но старые инстинкты, раньше молчавшие, а теперь снова заговорившие во весь голос, заглушали любые рассуждения.
-- Ты бы рискнул дойти до генератора в одиночку? -- спросил он наконец.
-- Почему бы и нет, -- равнодушно отозвался Ликафроун. -- Мне не кажется, что это опасно.
-- Хорошо. А если вдруг прав окажусь именно я?
-- Если меня поймают, скажу, что проверяю генератор по собственной инициативе. О вас ни слова.
-- Тебе удастся проявить заинтересованность в планах Хюглейкюра?
-- Ага. Мне действительно любопытно узнать, чего он хочет добиться.
-- А ты что скажешь? -- спросил Гриммюрграс у Тандри. -- Справится?
-- Более чем, -- уверенно отозвался тот.
Впрочем, Гриммюрграс и сам думал, что, облачившись в скорлупу, Ликафроун надежно спрячет свои истинные мысли и намерения, а сама скорлупа может быть абсолютно любой.
-- Тогда иди. Если все хорошо, возвращайся к близнецам. Придется сбежать -- лучше к себе домой: скорее всего нам придется противостоять приспешникам Хюглейкюра, так что нужно, чтобы они узнали о нас как можно позже. Ну а если сумеешь выяснить о них хоть что-то, вообще замечательно. Ум -- одно из природных оружий, как и хитрость. Так что при необходимости защищаться его стоит использовать.
Гриммюрграс и Тандри молча следили за уходящим Ликафроуном. И странное дело -- чем дальше тот шел, чем меньше становилась его фигура на фоне далеких огней, тем усиливалось ощущение, что их опасения -- чистая глупость. Отчего человек будет вредить другому человеку? В хэимели случались разногласия и временами выяснения отношений переходили в рукоприкладство, но даже тогда никто не использовал оружие, потому что знал -- покалечив другого, накажет сам себя, поскольку будет обязан приносить вдвое больше пищи. Как ни странно, но это действительно помогало сдерживать гнев и перенаправлять его в русло, приносящее всем пользу.
Но Гриммюрграс изначально увидел в Хюглейкюре представителя другого вида, у которого нет причин сотрудничать с людьми, зато есть нечто, что приходится делить. И вот в этом могла заключаться его ошибка. Возможно, Хюглейкюр просто таким странным способом выяснял отношения со своими обидчиками, а всех жителей Норзура призвал в свидетели. Зачем ему вредить кому-либо, особенно в сложившейся ситуации? Ликафроун считал это дикостью и потому так уверенно шел к генератору. Отчего же тогда Гриммюрграс, чужак в этом мире, решил, что сразу все понял верно и расставил по своим местам? Абсурд.
-- Пойдем проверять барьер?
Вопрос Тандри вывел его из размышлений, вырвал из воспоминаний о хэимели, где очень многое было понятно, остальное же принималось таким, как есть. Он огляделся, сделал глубокий вдох. Как он хотел, чтобы этот мир стал его! Мир бесконечного числа вопросов и беспрестанного поиска ответов на них, он действительно нравился Гриммюрграсу, как и его обитатели, но принял ли он незваного гостя как собственное дитя или только притворялся, Гриммюрграс не знал. И эта ночь казалась ему пустой, лишенной определенности, зыбкой от своих вопросов -- вроде бы обычное ощущение для любого жителя Норзура, но такое чуждое для Гриммюрграса, что тому начало казаться, будто он здесь неуместен, лишний. Ему не хватило времени, чтобы стать своим, и именно это вызывало теперь печаль.
Однако Тандри ждал ответа и явно хотел плевать на то, что думают о Гриммюрграсе другие жители Норзура, да и весь мир в целом.
-- Пойдем, -- согласился он, хотя прежде они решили, что отсутствие барьера не может являться доказательством их опасений в полной мере.
Гриммюрграс слишком много задолжал этому парню за последний месяц, а может, просто сам нуждался в его обществе, чтобы ответить отказом. Он не смог бы сказать, почему именно компания Тандри вселяла в него надежду найти хоть немного определенности прежде, чем холод ночи окончательно поглотит его рассудок, и, пожалуй, был даже рад, что никто об этом не спросит.
-- Думаю, я знаю, где нас не увидят.
И он снова шел за Тандри, хотя и догадался, куда именно тот его ведет. На этот раз он не следил за дорогой, только за небом, ожидая, что звезды вот-вот начнут падать. Те не собирались. Возможно, на днях, но точно не сегодня. Гриммюрграс попытался вспомнить, наблюдал ли за метеоритным дождем ночью, и пришел к выводу, что вряд ли. Норзур, источающий свет, затмевал звезды и метеориты не могли произвести столь же сильный эффект, что и днем. Но теперь все выглядело иначе: и сам город, и небеса. И все-таки Гриммюрграсу не хватило воображения, чтобы представить, как большой камень ни с того ни с сего прорежет пространство и упадет между ним и Тандри. Мысль о том, что небо способно исторгнуть глыбу, которой ничего не стоит уничтожить целый город, казалась намного нелепее предположения, что через расщелину, наполненную огненной рекой, можно попасть в другой мир. Наверное, и его друзья не до конца верили в реальность этой опасности, а если все-таки были в состоянии в подробностях представить последствие катастрофы, то их воображение покорило бы Гриммюрграса окончательно. Наверное, именно в этом состояло различие между жителями Норзура и им. Интересно, а что ощутил Тандри, узнав о падении метеорита?