Камин-аут (СИ)
Камин-аут (СИ) читать книгу онлайн
Из Театральной академии возвращается младший сын Маю. Окружение старшего брата, его образ жизни и странное поведение вызывают у Маю опасения, что парень употребляет наркотики. В свою очередь Эваллё замечает, что с приездом брата его начинают преследовать кошмарные сны. Пешки в руках потусторонних сил, герои оказываются вовлечены в жестокую и неравную игру с неведомым противником. Удастся ли им одержать победу в этой борьбе? А, быть может, им выпадет шанс узнать нечто новое о самих себе?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– У меня двоякое предчувствие. Я не знаю, как это объяснить.
*
Маю дожидался, пока не угаснет желтая полоска в щелке под дверью. Слез с кровати и, стараясь передвигаться бесшумно, подкрался к двери.
С тех пор как в их жизни появился Саёри, чего только они не перепробовали, пытаясь сохранить в тайне свои отношения. В комнате было совсем мало вещей, потому их спальня больше напоминала гостиничный номер. Маю подтащил к двери стол, предварительно убрав оттуда ноутбук и лампу.
Мальчик перебрался на кровать старшего брата.
Эваллё заснул на животе, щекой подминая наволочку. Приподнял его майку, пальцы нащупали крошечные волоски на пояснице, мягкие, едва ощутимые. От бледных губ пахло зубной пастой. Упираясь ладонями в простыню, Маю навис над спящим.
На переносице царапинка, на щеке – едва заметное розоватое пятнышко.
Маю усмехнулся. Они там, за стенкой, даже не догадываются, о чем он думает, глядя на спящего брата.
Взялся за резинки белых трусов. Он всегда удивлялся, какие у Эваллё красивые бедра, плавные линии, тонкая кожа, гладкая тонкая кожа. Очень медленно стянул с брата трусы.
Эваллё безмятежно спал, не догадываясь о замыслах брата. Дрожь внутри возрастала по мере того, как длилось время.
Маю быстро избавился от белья, понимая, что не в силах сдерживаться.
Обильная смазка поверх презерватива облегчит задачу. Вынужденно касаясь себя, чувствовал, что кончит так.
Парень даже не пошевелился, когда Маю слегка раздвинул его бедра.
Сжимая ягодицы, толкнулся вперед. Горячо. Невыразимо прекрасно. Но слишком медленно. Глубже, еще глубже. Дыхание пресеклось, и горло сипло втянуло остатки воздуха.
Эваллё пока еще не проснулся… тело в тот момент не подчинялось своему хозяину. Шевельнул плечом, губы разжались.
Вздох облегчения, вздох, перерастающий в стон. Маю следил за выражением лица старшего брата. Больше он не мог усмирять демона в себе. Он никогда не хотел Эваллё настолько, как в это мгновение. Мысли отключились, голова стала неуправляемой. Еще… и еще…
– Маю… – брат приоткрыл глаза.
Еще…
– Маю…
Еще один рывок.
– Нет, остановись!
Никогда раньше не видел у брата такого выражения лица: раздражение, беспомощность, недовольство, внутреннее сопротивление. Вопреки желанию Эваллё только прибавил темп. Зачаровало лицо – беспомощная ярость.
– Что с тобой?! Не слышишь меня?! Прекрати!
Ласковое трепетное «Маю…» исчезло.
Маю не думал, что трахнуть спящего брата – это так легко. Теперь он знает.
Эваллё пытался приподняться на локтях.
– Мне неудобно, перестань! – в голосе звучало негодование. – Ты хочешь, чтобы я сломал тебе что-нибудь?! Отпусти меня!
Перед глазами только сердитое лицо брата, влажные глаза. Маю прижал кисти рук Эваллё к кровати. Внутри брата так тепло.
– Маю!! ОТЪЕБИСЬ ОТ МЕНЯ!!
Сильнее вцепился в запястья Эваллё, нависая над ним. Это рай.
Бедра соприкоснулись с ягодицами Эваллё. Еще…
*
Фрэя сидела в чате и, не отрывая взгляда от бегающих по экрану строк, стучала по клавиатуре.
– «Вы посетите меня на выходных?» – появилось сообщение от Моисея.
– «Приеду. Снег уже растаял?»
– «Нет, зима здесь держится до апреля, в горах – до мая. Советую взять с собой теплую одежду»
– «Хорошо. Я положу её в сумку»
– «Не забудьте шапку»
– «Вы встретите меня в аэропорту?»
– «Сегодня я в Токио, готовлю бумаги для отчета в понедельник, завтра буду на Хоккайдо. Мой рейс из Ханэда пребывает рано утром. Осилите?»
– «Придется встать пораньше. Одной мне все равно не добраться до вашего минка»
– «А как же ваша мать, госпожа Тахоми?»
– «Эта женщина мне не мать, я устала повторять. Мы с ней расстанемся в аэропорту. Она поедет с Саёри по своим делам, а я – по своим. Помните господина Провада?»
– «Да, вы рассказывали о нем. Он живет с вами».
– «На каникулах можно мне приехать к вам?»
– «Похоже, мне не отвертеться»
– «Каникулы до шестого апреля, день рождение Тахоми – пятого. Тетя приглашает вас. Она будет счастлива, если вы меня привезете обратно. Я пока очень плохо ориентируюсь в аэропорту, там много слов непонятных… Вы очень много работаете? Судя по тому, что вам приходится буквально жить на работе»
– «Предпочел бы толкаться в час-пик в метро, нежели мотаться в Токио на самолете, иногда легче сесть на ночной поезд. Дорога изматывает, но деньги всегда нужны, особенно на протопку дома. Однако какой бы пост я ни занимал, особенно никогда не утруждался на работе, просто от качества моей работы зависит продуктивность работы низших чинов»
– «Только вы не похожи на человека, которому нужны деньги, кто рано утром просыпается, садится в машину и месит сугробы на дороге, а потом целый день проводит в своей конторе. Вы не похож на клерка»
– «А на кого я похож?»
– «Не знаю… на самурая»
– «На самурая? Почему вы так решили? Ничем опаснее разрезания хлеба я отродясь не занимался»
– «Да бросьте, у вас все ладони в мозолях!»
– «Когда выключают отопление или горячую воду, приходится ходить с ведрами, рубить дрова, заниматься с машиной, самому чинить некоторые поломки. Горничная тяжелой работой не занимается, не пристало женщине надрываться, когда я сам могу всё сделать, но на самом деле, далеко не всё. Я не мастер на все руки»
– «Скамейку сколотите?»
– «Вот именно об этом я говорил. Я даже нитку в иголку не продену. Поэтому мне нужна домохозяйка»
– «Вы ей платите зарплату?»
– «Само собой. Вам интересно, как я живу?»
– «Очень, но я все равно не могу понять этого. Что бы вы ни говорили, вы не похожи на офисного служащего. Вам нравится тихая и размеренная жизнь. Здесь мне не хватает тишины»
– «Бедный ребенок…»
– «По-вашему, я ребенок?»
– «Вы ведь не знаете, сколько мне лет»
– «Не знаю. Может быть, ответите?»
– «Когда-нибудь – обязательно. Тахоми-сан не против, что я забираю вас к себе?»
– «Она-то не против, а вот Саёри… пожалуй, этот против»
– «Катриина?»
– «Думаете, мне потребуется охрана?»
– «Места у нас и в самом деле опасные. Саёри-сан вас отпускает ко мне?»
– «Да, он не хочет ссориться со мной: ему это не выгодно»
– «Почему?»
– «Мы поссорились, Тахоми молчит – боится, что я могу еще чего-нибудь учудить. Я уверена, её мучает совесть, что она привела Саёри вопреки интересам нашей семьи. Он прекрасно понимает, что тетя в первую очередь думает о наших интересах, и что он с легкостью может вылететь за дверь, стоит Тахоми этого пожелать»
– «Из-за чего вышла ссора?»
– «Извините, у нас в семье не принято выносить ссор за порог. Почему у вас опасно?»
– «Можно заблудиться в горах или провалиться под лед, упасть в ущелье, отравиться дикими растениями»
– «Нет, я не хочу брать с собой Катриину. Он будет вам обузой. Вы ведь не пустите меня в лес? Во всяком случае, одну»
– «Ни за что не пущу, но еще один ребенок не будет мне обузой»
– «Катриина не ребенок, он сложен, но он не ребенок»
– «Поэтому вы не должны его оставлять»
– «Ревность – бесполезное качество»
– «Ревную, но я не хочу влезать в ваши отношения. Я не чужой вам, мы встречаемся»
– «Это вы без меня решили, я не давала своего согласия»
– «Ваше чувство превосходства сводит с ума»
– «Вы не устаете от себя?»
– «Интересно… и вы с таким мнением обо мне собираетесь погостить в моем доме?»
*
– Ты с ума сошла, – Тахоми не отходила от неё ни на шаг.
– Да пошла ты, – огрызнулась Фрэя.
– Девочки, не ссорьтесь!
– Не лезь, а? – Фрэя выбила из пальцев Саёри сигарету. – Дымить извольте в мое отсутствие. Мне неприятно, когда на лицо попадает сигаретный дым.