Песнь Пророка (СИ)
Песнь Пророка (СИ) читать книгу онлайн
Не успела парочка беженцев из Киркволла насытиться спокойной жизнью после нескольких лет скитаний, как они снова оказываются в центре всех событий. Сестра одного из них возникает на пороге их дома с непонятными заявлениями, командор Серых Стражей пропал, и никто не знает, где он, а между делом за жизнь каждого героя уже назначена цена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гаррет разочарованно поджал губы.
…
Кусок хлеба на тарелке остался всего один. Бетани не сводила с него взгляда, раздумывая, будет ли корректно взять его первой, не спросив остальных. Если она спросит, обязательно найдется кто-нибудь, кто тоже на него посягнет. Она это точно знала.
Завтрак проходил в тишине. Кордула пыталась кормить Варрика, но гном лениво отмахивался от нее, давая понять, что вечер, проведенный в ее компании, ничего не менял в их отношениях. Гномка отказывалась понимать его намеки, вновь подсовывая ему под руку недоеденную яичницу.
Хаави весело болтал ногами, поглядывая на Эсмильду с нескрываемой радостью. Все, кроме Хоука, подозревали, что вчера у них что-то было. Но Гаррет не собирался выдавать их секрета.
Андерс подошел последним. Мурча как довольный наглый кот, он обошел стол кругом, показав всем по-новому завязанный хвостик светлых волос, а потом без стеснения сел Хоуку на колени и поцеловал. Совершив обряд, он соскользнул с его бедер на лавку и пододвинул к себе тарелку с едой.
Гаррет прищурился, наслаждаясь всеобщим вниманием, и заулыбался.
Чуть не подавившись, Хоу закашлялся, вдвойне усилив его удовольствие от происходящего.
- Хоуки, ты случайно не знаешь, как жестами передать фразу «останемся друзьями»? – спросил Варрик, как только гномка отбежала за солью. – Я, кажется, все языки мира перепробовал, а эффекта – ноль.
- Пожинай плоды, Варрик, - усмехнулась Эсмильда.
- Я больше сажать люблю. Для плодов я пока слишком молод.
- О, дружище, перестань, - заворчал Хоук. – Я еще не привык к мысли, что ты тоже занимаешься сексом.
- Лучше бы я завязал, - сглотнул гном, косо улыбаясь Кордуле, высыпающей ему в тарелку половину солонки.
Бетани еще раз посмотрела на хлеб. Она уже почти решилась протянуть за ним ладошку, когда к нему устремились руки Гаррета и Натаниэля. Вопреки ее подозрениям, они не отдернулись, едва коснувшись друг друга, а наоборот, уцепились в хлеб и с силой потянули, каждый в свою сторону. Ее брату досталась горбушка, которую он тут же запихнул за щеку, чтобы ее не вздумали отобрать, а жениху - мякиш. Его он отправил в рот не менее ревностно, сделав вид, что именно так едят представители аристократии.
Магесса вздохнула. Джентльменов не осталось вконец.
- Смотрите, сейчас одного из нас попробуют снять, - Хоук кивнул в сторону лысого полноватого мужчины, двигающегося к ним. - Спорим, он запал на эльфенка.
Хаави испуганно оглянулся. Увидев подбирающегося к ним человека, он отвернулся и спрятал голову под сложенными руками.
- Это он, - прошептал эльф.
- Кто он? - спросил Гаррет, но ответа не получил.
Мужчина стащил с головы легкую шляпу и помял ее немного в руках, не решая, к кому подойти. Спустя несколько секунд размышлений он двинулся вперед. К Натаниэлю.
Хоук был оскорблен.
- Вы - господин Хоу? - тихо спросил он, нагнувшись.
- А… что… а в чем дело? - ненадолго замявшись, исправился лучник.
- Вы Клето, - перебил мужчину Гаррет, не простивший игнорирования своей персоны.
Хозяин таверны коротко кивнул ему и вновь посмотрел на Натаниэля, не заметив, как сильно задел Хоука.
- Мне нужно с вами поговорить, с глазу на глаз.
Клето не собирался объяснять все сразу. Но он заметно волновался. Что бы он ни хотел сказать, это было важно.
- Мы тут все… заодно, - Натаниэль кашлянул, окидывая взглядом их компанию. - Мы можем услышать все здесь.
- Мне нужно с вами поговорить наедине, - повторил Клето и в подтверждение своим словам еще раз кивнул.
Хоу посмотрел на Бетани. Магесса едва заметно моргнула, одобряя этот разговор. Пожав плечами, Натаниэль встал и проследовал за Клето в помещение за стойкой, где находилась кухня.
- Ну и что это было? - Гаррет нервно шмыгнул носом, навалившись на стол локтями. - Они не знают, кто я такой?
- Мне больше интересно, откуда они знают Натаниэля, - Бетани с подозрением посмотрела на закрывшуюся дверь. - Они ведь явно не знакомы друг с другом.
- Большое дело, - фыркнул Хоук. - Открой справочник экзотических растений Ферелдена, ориентировка на пупсика на каждой странице.
- Иди подыши свежим воздухом, - фыркнула сестра, облизывая губы.
Дверь на кухню вновь открылась, являя Натаниэля, быстрым шагом идущего к ним. В щель ненадолго выглянул Клето, чтобы убедиться, что Хоу дошел до их стола целым.
В руках Натаниэль вертел какую-то бумагу, бледно-желтую, на вид плотную и похожую на конверт.
- Что он тебе сказал? - бросилась в расспросы Бетани, нахмурив хорошенькие брови в ожидании.
Хоу положил бумагу, в действительности оказавшуюся конвертом, на стол, и скрестил руки на груди.
- Ему сказали передать мне это, - задумчиво проговорил он. - Кто-то знает, что я… что мы здесь.
- А кто сказал?..
- Он не в курсе, - Натаниэль посмотрел на бумагу, как на готовую взорваться бомбу. - Он возвращался со складов. К нему подошли сзади и сунули это в карман. Описали меня, сказали, что я остановился у него в таверне. Старику не угрожали, хоть он и выглядит напуганным. Думаю, ему заплатили.
- Откроем здесь? - спросила любопытная Кордула, наклоняясь к конверту.
Варрик облегченно вздохнул.
- А если там что-то… магическое? - предположил Хоу. - Проклятье очередное.
- Я давно под них что-то не попадал, да, - недовольно заметил Гаррет, присоединяясь к скепсису по поводу письма неизвестно от кого.
Раньше, чем кто-нибудь успел еще что-нибудь добавить, гномка схватила конверт и быстро его вскрыла, смахнув восковую печать без каких-либо обозначений вместе с клочком бумаги.
Она непонимающе уставилась на письмо и надулась. Кордула ожидала увидеть какой-нибудь рисунок или что-нибудь еще, что будет ей понятно.
- Письмо, - озвучила Бетани, вынимая его из рук гномки. - Тут только адрес и подписано: искренне ваш, друг.
- Вдруг это ловушка? - усомнился Варрик. - Хоуку, я помню, тоже какой-то извращенец письма строчил, подписываясь этим “искренне ваш, друг”.
- Даже Хоук уже этого не помнит, - Гаррет почесал подбородок, пытаясь припомнить всех извращенцев в своей жизни.
- Конечно, не помнит, - подхватил гном. - Твоя почта, между прочим, проходила у меня строгую фильтрацию. Все писульки этого маньяка я сохранил у себя, для истории.
- Не хочу знать, для какой именно истории.
- Что мы будем делать? - вернула их к сути Эсмильда. - Пойдем туда? Все или кто-то отдельный? Ты, Натаниэль?
- Не вижу ничего плохого, если мы дернем туда всем сбродом, - Хоук дружелюбно развел руками, оглядывая товарищей. - Если нас поджидает пяток наемников, им не поздоровится.
Бетани вздохнула и сложила письмо, убрав его в карман своих брюк. Ей что-то не нравилось. Она не могла понять что. Либо то, что их опять куда-то заманивали, либо то, что ее брат и жених сожрали весь хлеб.
…
- Ты уверена, что оставлять Варрика и Кордулу наедине с вещами это самая правильная вещь? - Андерс ускорил шаг, догоняя Бетани, ведущую их маленькую процессию по серым закоулкам Мергала.
- Да, почему нет? - магесса не повернулась, лишь ненадолго остановившись, чтобы свериться с адресом. - Им есть что обсудить. К тому же кто-то должен был остаться.
- Больше некому, - нехотя подтвердил маг, бросив взгляд на Эсмильду.
Храмовница шла, не отставая от Хаави. Впервые она не скрутила прическу в воронье гнездо на затылке, а сплела косу, аккуратно обвив ее вокруг головы.
Темные проулки, по которым они шли, сумрачными не просто казались, они ими и были. Желтые стены домов теряли свой цвет, а дорога, выложенная крупными зелеными камнями, блекла под подошвами буквально на глазах.
Даже солнечный свет светил как-то серо, не так, как в остальных частях города, вроде той, где был расположен “Локоть заботы”.
- Это должно быть где-то тут, - Бетани остановилась у каменной ограды. - Вон лавка старьевщика, вон проход к нищенскому кварталу.
Она посмотрела на Гаррета, со скучающим видом рассматривающего свои сапоги. Он поднял голову, посчитав, что реплика адресована ему, и пожал плечами.