Песнь о Гамаюне (СИ)
Песнь о Гамаюне (СИ) читать книгу онлайн
В мире, где с незапамятных времен идут кровопролитные войны, Эрик рвется к власти, но даже у него недостаточно сил, чтобы справиться с обезумевшим королем Шоу. Так было долгие годы, пока во время сражения он не встретил того, кто сможет изменить историю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Он так сладко стонет под тобой, но ты не видишь его почти сутками. Как думаешь, к тебе ли одному он забирается в постель? Он может развлекаться, как пожелает, в этом месте он твой слуга, и власть его огромна. Ты думаешь, он, правда, лишь читает? Потому что так говорит охрана? Все слуги лгут. Ты так не считаешь? А ты не думал, что библиотека пуста, и раз бесу так пришлось по вкусу твое тело, то он может проводить время и со своей охраной, которая не отходит от него ни на шаг?» — Шоу тихо рассмеялся, и Эрик крепче сжал челюсти, пытаясь не обращать внимания на иллюзию его больного разума, но все равно слышал его. «Когда ты был еще ребенком, я позаботился о том, чтобы ты успел познать веру. Пусть ты ее и утратил, но знаешь все о демонах не хуже остальных. Он делает то, что тебе нужно. Чувствует, что ты одинок, и потому делит это одиночество с тобой. Знает, что ты никому не доверяешь, и стал тем, кому ты можешь верить. Он даже чувствует, что после всего, что было, в тебе нет тяги к девушкам. Как долго ты это скрывал даже от самого себя? Думал, что это неважно. Но с ним ты ненасытен. Или ты думал, что демоны будут походить на монстров с церковных фресок? Ох, нет, малыш Эрик. Это не так. И твой Чарльз прекрасный тому пример. Он проник в твою израненную жизнь и занял каждую пустую нишу, сломив все твои барьеры. И что же ты? Ты этого не видишь и жизнь отдашь за него. Уж я-то это знаю. Ты можешь быть предан странным вещам и людям. Тебя достаточно лишь приласкать. Потому ты так долго не позволял этого никому сделать? А он казался таким невинным и чистым. Таким беззащитным. И теперь ты в его власти, но до сих пор не веришь в это? Глупый-глупый Эрик»..
Леншерр едва не зарычал в бессилии, чувствуя, как пульсирует кровь в висках, он хотел взреветь, как раненый зверь, и броситься на Шоу, убить его снова и убивать каждый раз, пока его голос наконец-то не смолкнет навек, но он знал, что его там нет, а он уже достаточно раз срывался, чтобы люди нашали шептаться о его безумии. Так же, как было и с Шоу…
— Сколько можно чистить меч? — прорычал Эрик, вставая с трона, и подошел к слуге, который от испуга согнулся еще ниже, почти уткнувшись носом в пол. Мальчишка побледнел и с ужасом смотрел на лезвие, начищенное до зеркального блеска, и забормотал, что все готово, но руки его дрожали, когда он передал смертоносное оружие в руки короля.
Эрик уверенным хватом взялся за рукоять и поднял лезвие, чтобы лучше рассмотреть его. В блеклом свете десятка свечей он видел собственное отражение в холодном металле. Бледное лицо, больше похожее на маску, медленно закрывала густая, медленно стекающая по острию кровь, а сам меч весь был покрыт следами уже успевшей запечься крови, и Эрик чувствовал едва уловимый смрад мертвечины, который словно впитался в оружие.
— Ты даже меч очистить не можешь, так что забыл при дворе такой, как ты? — зашипел Эрик и оттолкнул мальчишку, который уже было открыл рот, чтобы начать оправдываться, но король не желал его слушать. — Уведите его прочь, — приказал он оставшимся слугам и упругим хищным шагом направился прочь из тронного зала.
***
Он так и не спросил его. Пытался, даже начал разговор, но глядя на Эрика, Чарльз так и не решился заговорить о его прошлом. И успокаивал себя тем, что если бы Леншерр хотел, то рассказал бы сам. Но он совсем не стремился вдаваться в ностальгию и скорее предпочел бы вовсе забыть те дни, чем обсуждать их снова и снова. И потому в день восстания недовольных, Чарльз тихо проскользнул в их спальню и застал Эрика стоящим возле окна. Он не двигался и смотрел куда-то вдаль, казалось, во взгляде его вовсе не было мыслей, лишь чернота, снедающая его изнутри. И делать ему еще хуже… Чарльз не был так жесток. И потому в тот день, как и во все другие, он просто был рядом со своим королем, всеми силами пытаясь облегчить его боль. Но уже не знал, может ли он помочь, когда каждую ночь Эрик шептал что-то неразборчивое и просыпался в холодном поту, а то и вовсе вскакивал с постели и хватался за меч, успокаивался, лишь когда Чарльз обнимал его со спины и шептал, что все это был лишь сон, хоть сам Ксавьер почти не верил в свои слова. И потому так важно было знать, как победить ту тварь, что играла с разумом его короля.
— Это сложно, Вы же понимаете, — вновь оправдывался Хэнк, как и во все предыдущие их встречи в библиотеке.
— Я понимаю. Но если ты не можешь этого сделать, то мне придется самому…
— Нет, прошу, дайте мне еще немного времени! — священник впился в столешницу бледными пальцами, а Чарльз лишь устало на него посмотрел. — Тем более, даже если Вы обратитесь к королю, он не имеет власти над монастырем и не сможет забрать их книги, если только не пойдет за ними с боем. Мы все еще можем избежать этого.
— Я не уверен, что на мирный путь у нас еще остается время.
— Прошу, всего лишь несколько дней.
— У тебя есть еще пара дней, не больше, — Чарльз захлопнул книгу, понимая, что все равно не может ее читать сейчас.
— Спасибо Вам! — Хэнк сложил руки в молитвенном жесте и немного успокоившись, сел на лавку рядом с Чарльзом. — Могу я задать вопрос?
— Давай, — кивнул Ксавьер, хоть мыслями он все еще был в малом саду дворца. Это уже начинало входить в хорошую привычку, а девушка, с которой он познакомился, оказалась очень простой и веселой. Сама все детство провела в деревнях и еще помнила военные походы и страх, пропитывающий сознание людей, но при этом с улыбкой смотрела в будущее и всем сердцем верила в магию. Пусть даже ее вера была больше основана на сказках и выдумках, но все это, по настоянию мужа, она держала при себе, и Чарльз был благодарен этому рыцарю. Он сам жил в Стратклайде не так давно, но прекрасно понимал, что подобные увлечения — прямая дорога на костер. Но Рейвен слушалась мужа и помалкивала, а встретив Чарльза, она словно взорвалась от радости и говорила без умолку, а ее любознательность и азарт не могли не вызывать улыбку. Хоть она и немного расстроилась, узнав, что Чарльз не умеет создавать светящиеся фонарики из воздуха. Зато как светились ее глаза, когда Чарльз показал ей парочку фокусов с монеткой, хоть сам юноша считал их слишком простыми. Приятно было провести время в столь непринужденной и задорной обстановке в тени деревьев рядом с фонтаном, тем более когда помимо этого его ждали лишь пыльный зал библиотеки и просторные покои, где Эрик метался словно раненый зверь, пока не впивался в Чарльза, ища покоя в его объятиях. И пусть к нему Ксавьер сам стремился, но знал, что до вечера Эрика не будет в покоях, а Рейвен… Она могла отвлечь и помочь забыться хоть на время. А вчера он так вовсе позволил себе вольность, о которой и не мечтал прежде. Рейвен сама просила его пару недель, ходила за ним по пятам в саду и упрашивала, словно это было самым захватывающим приключением в ее жизни, показать, как развлекается народ Ирия. В начале она, поддавшись церковным преданиям, была уверена, что все жители раздевались донага, заплетали в волосы венки и ветки на манер рогов и дышали парами сожженных трав, пока их разум не растворялся в природном естестве, а затем все они, подобно животным, бегали на четвереньках, устраивая содомию во славу духов.
— Ты больная на всю голову? Кто сказал тебе подобный бред?! — возмутился Чарльз и какое-то время вовсе не хотел говорить с девушкой, но после долгих уговоров все же согласился научить ее паре праздничных песен и танцев. И, хоть сам Чарльз плохо их знал, потому что на праздниках всегда был с завязанными глазами, но его любопытство было достаточно велико, чтобы он умудрился что-то подсмотреть или расспросить селян о движениях. Так что он с гордостью истинного ученого мужа рассказывал Рейвен, как должно двигаться ее тело и звучать голос, и только после подготовки они вместе танцевали в саду, а Чарльз поправлял Рейвен, обучая ее словам своего древнего грубоватого и рычащего языка. Лишь услышав, как Рейвен, пусть и коверкая слова, поет песни его народа, которые он знал еще с детства, его словно накрыло волной осознания всего произошедшего и невыносимой тоской о потерянном мире. Том, где молились духам и прислушивались к природе, где верили в лучший мир. Где воины были в первую очередь охотниками и защитниками, а не захватчиками. Где все жили в согласии долгие годы… Тот мир, который сгорел на костре инквизиции, погиб на острие мечей воинов Стратклайда под змеиными знаменами…