Портреты Пером (СИ)
Портреты Пером (СИ) читать книгу онлайн
Кто знает о свободе больше всемогущего Кукловода? Уж точно не марионетка, взявшаяся рисовать его портрет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Держался старший Файрвуд, Нортон (здорово проштрафившийся с этим своим озвучиванием планов вслух) и, что странно, Энди.
Первый не исключал возможности массовой истерии, из-за которой и начали проявляться признаки отравления.
Райан пока тошноты не ощущал. Зато знал, на что способен Обезьяна, когда его загоняют в угол.
А ещё это не Трикстер. Маньячности явно поубавилось. Здравствуй, старый добрый мудак Стабле.
Он кинул взгляд на рисующего Перо. Старается, выводит линии. Что-то там с техникой вольтов связанное, скорей всего, то есть, он замещал адскую тварь нарисованным объектом. Лишал силёнок, может быть. Но ему стоило поторопиться.
– Just a still town girl on a Saturday night, lookin’ for the fight of her life
In the real-time world no one sees her at all, they all say she’s crazy…*
Это запела в углу Сазерленд.
Сумасшедший дом.
Подошёл Кукловод, значительно хмыкнул и посмотрел на динамик в углу.
– Эту комнату я проектировал для марионеток, которые стали бы слишком сильно друг за друга держаться. Рядом, но ни услышать другого, ни помочь.
– Живое вовлечение – не твоё, учитель. Обезьян явно обскакал. – Райан посмотрел на Мэтта.
Но Стабле исчез из комнаты, а через секунду динамик ожил. Здесь он был почти в нормальном состоянии.
– Раз-два-три, – глухо пролаяло из мембраны. – Проверка связи. Как слышно?
– Свали… в туман, – героически прохрипел Ричардсон. Он сидел на полу на корточках и держался за живот.
– Слышите, отлично. Сегодня мы с вами, котятки, проведём аукцион, от итогов которого будет зависеть ваше выживание. Правила проще некуда: сейчас в соседнюю комнату зайдут первые двое. Один привязывает второго к креслу и выходит обратно. Учтите, я прекрасно вас вижу, не смухлюете. Оставшийся становится первым лотом нашего аукциона. У вас есть две минуты, чтобы решить – выкупать его или нет. Раньше двух минут предложения не выслушиваются. Ну а после… Подвох в том, – голос макаки вильнул уклончиво, как у торгаша, впаривающего откровенно некачественный товар, – что вы можете и не выкупать этот лот. Понимаете? Если вы не станете его выкупать, оставите мне… Я через десять минут отдам вам противоядие. А если наш лот умрёт раньше... Одна жизнь по цене всех остальных! Более чем щедрый подарок от Учителя.
Тошнотики начали переглядываться. Кроме Пера – тот рисовал. И Файрвуда, который стоял с ним рядом. Кукловод хмыкнул.
Макака насладился театральной паузой и продолжил лаять:
– Да по ходу разберётесь, а то много слов и мало дела. И сразу оговорочка, куклы, чтобы вы не вздумали мухлевать: Сазерленд я из игры исключаю. А то, зная вашу доброту, вы ж первым делом толкнёте под нож больных да убогих. Так что чокнутую я не приму. А остальные… Решайте сами, кто пойдёт первым. Или я начну бумажки вытаскивать. Могу на картах погадать, кому идти, да. Ну?
Молчат. Стараются друг на друга не смотреть.
– Арсень, – Кукловод негромко обращается к рисующему Перу, – я правильно понимаю, что я должен жить? По вашей какой-то там концепции.
Перо от рисования не оторвался. Карандаш в тишине чиркал громко.
– Да. Ты должен жить.
– Тогда я пошёл, – тот потёр ладони друг о друга. – Сколько можно тут стоять.
Вцепившаяся в Нортона Джейн дёрнулась в его сторону. Инстинктивно, Фолла своего вспомнила.
Обезьяна исчез из комнаты, замок на двери тихонько запищал. Разблокировка. Райан снялся с места. Макака требовал двоих.
В комнате за бронированной дверью было прохладно и не воняло. Пока что.
Кукловод уселся в кресло.
Райан принялся защёлкивать на нём ремни и железные хваты. Пояс, плечи, ноги. Даже ступни. А судя по паре металлических полуколец на столе с фиксаторами, вделанными в столешницу, руки жертве предлагалось вытянуть, где они фиксировались за запястья. Низенький Кукловод оказался наклонён вперёд, кресло для него низкое.
– Готовишься подать героический пример, учитель? – Райан защёлкнул фиксаторы поверх рукавов свитера. Теперь только пальцами шевелить.
– Я лучше тут просижу две минуты, чем стоять и мяться, – Кукловод на пробу шевелит пальцами. Хмыкает. – Ты… да, ты вполне можешь представить, как бесит тупое ничегонеделание.
– Две минуты – по игре, – Райан сделал вид, что проверяет ремни. Рожа Стабле маячила за окошком другой двери, что-то типа наблюдательного пункта. – Это если за тебя после кто-то… заступится. – Он выпрямился. Ухмыльнулся. – Удачи, учитель.
– Я должен жить, куда вы денетесь.
Кукловод его ответной ухмылкой не удостаивает. Ну да, велика честь.
Райан идёт на выход.
– А если за тебя заступится Перо и подохнет тут? Случайно, – говорит напоследок, прежде чем закрыть за собой двери.
Через стекло видно, как Кукловод пожимает плечами и отвечает что-то. Но уже не слышно, что.
Пищит замок на двери, защёлкиваясь. Тут же из своей норы вылезает Стабле. На нём напялена гарнитура, в руках – сумка.
– Всё будет хорошо, куклы, – он кладёт сумку на стол. – Правда, недолго.
Остальные прилипли к стеклу. Даже Томпсон с вазой, уже резко отбрыкавшаяся от замечания по поводу того, что всосавшийся в кровь яд назад не вернёшь. Сказала, что лучше желудок наружу вывернет, но жить останется.
Арсений рисовал. На листе Стабле был как живой. Будто мало этой суки в одном экземпляре.
«Сука» выкладывает из сумки приспособления. Иглы. Щипцы. Небольшую газовую горелку. Походный арсенал инквизитора-любителя. Кукловод за его движениями наблюдает спокойно, даже с презрением.
– А вы хорошо поступили, Учитель, – Обезьяна выкладывает медленно. Будто время тянет. Последние на стол становятся небольшие песочные часы. – Дальше будет веселее.
Кукловод не реагирует. И, выложив инструменты, Мэтт обходит его кругом.
Переворачивает песочные часы.
– Две минуты пошли, – как-то неуверенно.
Секунду медлит.
Замахивается.
Бьёт Кукловода по лицу. Замирает, и, уже смелее – снова по лицу, по другой стороне.
Ухмыляется как-то неуверенно. Райан вспоминает, что Обезьяна никогда не любил встречаться с врагами лицом к лицу. Яд – да, нож в спину – да, но чтоб в глаза смотреть…
А за стеклом Стабле входит в раж. Лупит Кукловода по лицу, бьёт локтями в грудь. Мэтт выбрал неудобный способ – из этого положения не заденешь ни почки, ни печень. Разве что…
А, ну да. Предсказуемо. Мэтт додумался до удара в солнечное сплетение, и Кукловода крючит. Вот теперь – да: задыхается и хватает губами воздух.
Обезьяна трясётся, радостный.
Восстановив дыхание, Кукловод выпрямляется. Что-то говорит негромко, из-за чего Мэтт становится ещё довольнее.
Избиение продолжается. Песок в часах пересыпается медленно, может, там и не две минуты. Скорей всего не две.
– Он же… – Уоллис неуверенно указывает на стекло, – то есть, будет бить, пока…
– Пока кто-то из вас не займёт его место, – подтверждает макака. Он запыхался и весел. Избиение тех, кто не сопротивляется, всегда внушало в него уверенность в себе.
Песок в часах перестал сыпаться.
– Уроет ведь, – кто-то сзади.
Учитель начинал сдавать. Мотал головой, когда Стабле заносил кулак. Вжимался в кресло. Лицо заливала кровь.
– Помните… куклы. Позволите ему умереть – получите… своё… противоядие.
Мэтт задыхался от счастья. Ещё немного – взлетит к небесам.
– Стой. Я пойду.
О, остановился.
Хватит с меня этого балагана. Достало.
– Тогда прошу, – Мэтт хихикнул. – Меняетесь местами.
Стабле нырнул в боковую дверь. Запищал разблокированный замок.
– А ты зря вызвался, Дракончик, зря. Это же сначала идёт самый дешёвый лот, да. А после всё дорожает. Тебе достанется то, что досталось ему, и ещё добавится своё. Чтобы следующему было интересней тебя выкупать. Я не предупреждал, чтобы вам был сюрприз!
– А ты оптимист, мартышка, – Райан отстегнул окровавленного Кукловода и сел на его место. – Если думаешь, что в это кресло попадёт кто-то ещё.