Песнь о Гамаюне (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь о Гамаюне (СИ), "AnnyKa"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Эротика / Слеш / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песнь о Гамаюне (СИ)
Название: Песнь о Гамаюне (СИ)
Автор: "AnnyKa"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 430
Читать онлайн

Песнь о Гамаюне (СИ) читать книгу онлайн

Песнь о Гамаюне (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "AnnyKa"

В мире, где с незапамятных времен идут кровопролитные войны, Эрик рвется к власти, но даже у него недостаточно сил, чтобы справиться с обезумевшим королем Шоу. Так было долгие годы, пока во время сражения он не встретил того, кто сможет изменить историю. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я в порядке, — смущенно отдернул руку Ксавьер и вновь отвел взгляд, чувствуя, как предательски быстро забилось сердце от таких простых прикосновений.

— Я хочу убедиться, — с тенью улыбки произнес Эрик, придвигаясь ближе, он взял ладонь Чарльза и потянул к себе, рассматривая нежные белые руки Чарльза. Тонкие аккуратные пальцы. Слишком аккуратные и нежные для мужчины… Поддавшись внезапному порыву, Эрик склонился, коснувшись недавних ран губами, и его рыжая борода приятно защекотала кожу. Юноша удивленно посмотрел на него и невольно улыбнулся, надеясь, что Эрик этого не заметит. А тот как ни в чем не бывало еще раз проверил неглубокую рану на голове Чарльза, слегка нахмурился, но в целом остался спокоен. Он поправил растрепавшуюся прядь волос своего демона, и в этот момент раздался стук в дверь.

— Ваше Высочество, мы готовы выдвигаться, — послышался приглушенный голос Азазеля из-за прочной двери.

— Надень плащ. Отдохнешь в карете, — распорядился Леншерр, поднимаясь с места, и направился к двери.

А Чарльз еще какое-то время сидел на месте, ища в себе силы подняться с пола и до сих пор не веря, что он смог пережить эту ночь.

========== Глава 5: Клинок с драконьим оскалом ==========

— Сколько продлится эта битва?

Небо, словно обернувшись холодным свинцом, не пропускало солнечного света, и Эрик уже слышал тихий шепот самых богобоязненных из воинов, которые присоединились к его людям в этом бою. Они смотрели на небо, стоя по колено в мертвенно-золотистом тумане, и говорили, что земли их прокляты и нет им больше Божьей милости. За бессчетные годы сражений. За сотни костров, горящих по всей стране и в ее новых владениях. За каждого невинного голубоглазого ребенка, заклейменного демоном, чьи кости даже не были похоронены после очищающего пламени. За каждую войну, начатую Змеиным королем, пусть даже он побеждал в каждой из них. И церковной инквизиции, стоящей подле короля, уже не было достаточно, чтобы люди продолжали верить, что власть его дарована свыше, когда все, к чему он прикасался, превращалось в выжженные пустоши, обагренные кровью, и даже небо больше не пускало света и не даровало спасительной влаги.

— Я не вижу будущее так. Не могу сказать, как много пройдет дней.

Земля холодная. Эрик уже не раз падал на нее, находясь на грани черной пустоты, растекающейся в его сознании. Влажная от росы трава. Шум, доносившийся словно из прошлой жизни, а может, из каждого сражения, прожитого им до этого момента. Он один среди этой толпы. Среди сотен людей, закованных в сталь, облаченных в кольчуги, и дикарей, которые не знали, за что сражаются, но не желали сдаваться, зная, что они давно проиграли и земли, и жизни, и души в этой войне.

Меч отбросило в сторону, и Эрик потянулся к нему, но не успел коснуться перемазанной в грязи и крови рукояти. Спину разорвало от боли, и вчерашние раны снова начали кровоточить. Сквозь шум сражения — далекий и нереальный — он увидел черную тень напавшего. Он двигался медленно, словно зависая в воздухе в своем прыжке, занеся секиру для удара. Эрик успел хорошо разглядеть ее смертоносное острие. Достаточно, чтобы на мгновение ощутить холодное дыхание ухмыляющейся смерти у себя на шее, но снова ускользнуть из ее нежных рук. Он резко перекатился в сторону, и лезвие обрушилось на землю, взметая в воздух холодную, напитанную кровью почву. И, пока противник только начинал поднимать оружие, пальцы Эрика уже впились в первый попавшийся валун. Он поднялся и что есть силы ударил первобытным оружием по виску противника, и вновь мир словно замедлился. Его все еще живое тело плавно упало на землю. Леншерр успел подойти ближе и сорвать перекосившийся легкий шлем полностью, и на этот раз неровные края камня разбили незащищенную голову, проломили череп и врезались во все еще теплый мозг. Но одного удара было мало. Эрик отошел от противника, лишь когда увидел нового, и на этот раз он успел схватить свой меч.

— Но ты же видишь небо. Солнце. Попробуй определить, как долго это будет продолжаться.

— Небо пасмурное. Оно всегда одинаковое. Но я видел победу войск с твоим знаменем.

— Я привык к этому. И мне не так важно, как долго мне придется сражаться.

— Тогда что тебя тревожит?

— Ты. Себя ты никогда не видишь. Как мне знать, что ты в безопасности?

— А стражи у шатра недостаточно? — Чарльз мягко улыбнулся, глядя на дрожащее пламя свечи, и задумчиво провел по нему рукой, быстро касаясь лишь самого кончика огненного хвоста, всего на мгновение ощутив жар, но не почувствовав боли.

— Уже пятый день. Мы загнали их, но в лесах…

— Все еще много беглых рабов, дезертиров и просто жителей, обезумевших от голода и страха, — Чарльз кивнул, словно подтверждая свои же слова. — Я видел их лагерь и сказал, что вокруг него.

— Но мы все еще не нашли то место. В лесу много деревьев.

— А покосившийся дуб с расщелиной внутри не так уж и часто можно встретить. Это самое запоминающиеся место из тех, что я видел.

— Жаль, ты координаты не можешь назвать.

— Не могу. Мой дар так не работает.

— Прости, не хотел тебя задеть.

— Не думаю, что бои затянутся. Когда я видел… Шоу, река не была покрыта инеем. Думаю, осталось не больше пары дней, — Чарльз извиняющееся посмотрел на Эрика, и тот лишь кивнул, продолжая менять свои повязки.

— Не легче ли было попросить лекаря это сделать? — юноша слегка усмехнулся и на мгновение покачнулся, словно собираясь сделать шаг к своему «господину», но остановился, едва решившись на это.

— Я могу справиться сам, кроме того, я не пускаю никого сюда.

— Из-за меня.

— Пока я не стану королем, так и будет, — серьезно ответил Эрик, но Чарльз уловил в его голосе едва заметный оттенок сомнения, словно он относился не только к этой фразе, но ко всей затее в целом.

— Ты справишься. И станешь королем. Я видел это, — попытался подбодрить его Чарльз, сам он не отходил от тяжелого дубового стола, слегка облокотившись о него, и только сейчас Эрик заметил, что там лежало.

— Что ты сделал с кулоном, который я дал тебе? — он кивнул на стол и нахмурился. На столе лежал нож и еще какие-то столярные инструменты.

— Это… — Чарльз запнулся и поежился от строгого взгляда будущего короля. Пусть даже все то время, что он знал Эрика, он не причинил Чарльзу и тени вреда, Ксавьер все еще не был уверен, что это означало, что так будет всегда. Нужен лишь повод… Достаточный повод. — Пусть даже меня пока никто не видит, — начал юноша и взял со стола тонкую полосу черной кожи, поднял ее за аккуратную застежку и поднес в круг дрожащего света свечи, чтобы Эрик смог рассмотреть, что серебряный символ с морским драконом очень аккуратно вставлен по самому центру ремешка на манер драгоценного камня в ожерельях у дворянок. И теперь Чарльз сошел с места, пусть перед этим ему потребовалось сделать глубокий вздох и собраться с духом. Он сел на кровать рядом с Эриком, игнорируя его хмурый взгляд. А может, у него просто лицо такое, и он всегда кажется хмурым? — Раньше он был на длинном шнурке и твой символ был не заметен или вовсе был скрыт под одеждой, — он уже хотел было сам повязать самодельное украшение на шею, но Леншерр уже отложил бинты, придвинулся почти вплотную к Чарльзу и сам взял ремешок из его рук, бережно закрепил его на шее Ксавьера и поправил, чтобы его символ красовался по центру хрупкого горла юноши. Свет огня скользил по серебру глубокими отблесками, и на мгновение могло показаться, что оскалившийся дракон на гербе ожил и готовится извергнуть пламя из своей пасти. — Так каждый сможет понять, что я принадлежу тебе, — негромко пояснил Чарльз, и сам для верности проверил застежку самодельного украшения, поправил самодельный ошейник, чтобы он не слишком сильно прилегал к шее.

— Пока что тебя никто не должен видеть.

— Я знаю, — спокойно ответил Чарльз и грустно усмехнулся. А затем его лицо стало серьезным, а взгляд на мгновение напугал Эрика, но в то же время внушил и странное доверие. Должно быть, что-то подобное испытывали люди на исповеди или при встрече со священником, но прежде сам Эрик не ощущал ничего похожего. Ему вновь захотелось спросить совета у Чарльза. Еще раз убедиться, что он на верном пути и его планам суждено сбыться, потому что сам он не был в этом уверен, и с каждым днем, приближаясь к той картине из видения Чарльза, где Эрик должен был осуществить все, о чем так долго мечтал и к чему так долго готовился, он, неожиданно для самого себя, вновь чувствовал себя тем голодным истощенным мальчиком в подвалах замка Шоу, скованным цепями и со сломленной волей, готовый подчиняться слову ненавистного короля и отчима.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название