-->

Полет к солнцу (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полет к солнцу (СИ), Кинешемцева Мелания-- . Жанр: Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полет к солнцу (СИ)
Название: Полет к солнцу (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 355
Читать онлайн

Полет к солнцу (СИ) читать книгу онлайн

Полет к солнцу (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кинешемцева Мелания

История детства и юности Альбуса Дамблдора. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Крючок? — сухо спросила Кендра.

— Ага, — Нэнси снова опустила веки. — Она остановить кровь… Пыталась… А пьяная… руки трясутся… Вышло наоборот…

Покупатели перестали галдеть, замерев в предчувствии чего-то скорого и страшного. Нэнси снова впилась ногтями Альбусу в ладонь.

— Солнце мне… Покажи.

Он, аккуратно отпустив ее, кинулся к двери и распахнул. Слабый свет облачного дня проник в душный магазин. Альбус не был уверен, увидела ли этот свет Нэнси, но во всяком случае, когда он обернулся, ее черные глаза недвижно смотрели в дверной проем. И все лицо тоже было недвижно.

Кендра, скинув с головы юбки девушки, ткнула палочку ей в грудь, стала бормотать, как одержимая, длинные формулы, но тщетно — Нэнси уже не дышала. Вернулся Аберфорт с парой целителей в желтых халатах, и им ничего не оставалось, как констатировать смерть и забрать с собой тело.

— Это моя одноклассница, — пояснил им Альбус. — Ее зовут Нэнси Стюарт, она дочь сквиба, живет где-то… — он наморщил лоб, вспоминая, — в Уайтчапеле…

Один из целителей молча кивнул, другой наколдовал носилки и переложил на них девушку. Альбус вглядывался в лицо мертвой. Ему не верилось, что Нэнси больше не будет ни дышать, ни говорить, ни петь свои ужасные баллады, но синеватая бледность ее лица, не поднимавшаяся больше костлявая грудь были совершенно реальны. Один из врачей опустил девочке веки. Другой набросил на тело белую ткань.

— Кровотечение в результате подпольного аборта, — глухо объяснила им Кендра. — Я пыталась остановить, но она, видимо, уже слишком много крови потеряла к тому времени.

— А… что такое аборт? — пробормотал Альбус. Аберфорт ущипнул его, но тот почти не заметил — с каждой минутой случившееся казалось все более нелепым и невероятным. Стало быть, Нэнси больше не появится в Хогвартсе? Не будет гулять по коридорам с Джейн, не поцапается с Викки? Как это — несколько минут назад она дышала, говорила, и вдруг все закончилось для нее? «Вот так было и с отцом, и с Джеральдиной? Они были — и вдруг перестали быть? Как же это? Хотели ли они, как Нэнси, увидеть перед смертью солнце, или лежали без памяти, пока не угасли?» Целители подняли носилки. Тонкая рука с обкусанными ногтями свесилась из-под покрывала, и Альбусу вдруг захотелось подойти, потормошить Нэнси — вдруг она не насовсем умерла, вдруг очнется… Но прежде, чем он успел это сделать, ее вынесли.

Толпа, окружившая было прилавок, рассасывалась. Альбус заметил, как мелькнула в дверях темная макушка Крауча и рядом — белобрысая Лавгуда. Геспер Гэмп с гувернанткой, похоже, давно спаслись бегством. Герда Энслер застыла посреди зала, глядя на свежие капли крови на полу.

— Вы в самом деле не могли ее спасти? — тихо спросила она Кендру.

— Могла бы — спасла, — мать отвернулась, вдруг заморгав. Альбус отстраненно подумал, что надо бы выучить целебные заклинания: мало ли, что может случиться с кем-нибудь из друзей. «Особенно способное остановить кровь. В первую очередь».

…Вечер спустился чернильно-темный. После случившегося в Косом переулке матери и сыновьям было неловко говорить друг с другом. Аберфорт вместе с Арианой пошел проведать коз, Кендра возилась на кухне, а Альбус сидел на чердаке, у слухового окна, и пытался рассмотреть хоть одну звезду — но нет, стояла такая темень, словно за пределами дома кончался и мир.

«Где сейчас Нэнси? — подумалось ему. — Что с ее родными? Узнали они или нет?» Так или иначе, он был благодарен Нэнси за то, что она помогла Клеменси, да и вообще — ее было жаль. Наверное, она могла бы стать другой, родись она в другой семье. И вообще, могла бы измениться, ведь ей было только шестнадцать лет. Она могла бы стать незаурядным человеком — но все возможности, все надежды так глупо канули в никуда… «Дело даже не в этом. Она могла бы жить. А теперь она жить не будет». Альбус вздохнул, вставая; только сейчас он понял, что предстоит еще рассказать о случившемся Джейн.

Прощание выдалось тяжким: Аберфорт и Ариана едва оторвались друг от друга. Альбус, глядя на них, почувствовал легкое раздражение — следующий год должен был начаться для него вдвойне нелегко, и оставшееся до отправления поезда время тянулось невыносимо долго, так что хотелось подогнать его: раньше начнутся трудности — раньше они и закончатся. Наконец пришла присмотреть за Арианой мисс Бэгшот, Аберфорт, утирая слезы, отпустил сестру, и Кендра аппарировала с сыновьями на Кингс-Кросс.

Едва братья миновали барьер, Аберфорту замахали из открытого окна купе Ллойд и Лили, так что Альбус с облегчением отпустил брата. Самому ему следовало найти Джейн, и обнаружилась она довольно быстро: стоя посреди коридора, отчитывала Арктуруса Блэка и Элфрида Гринграсса, не замечая, как Лисандра Яксли, высунувшись из купе, безмолвно передразнивает ее под одобрительное хихиканье Илларии Малфой.

— Где ты пропадаешь? — Джейн резко обернулась к Альбусу. — Эти мерзавцы чуть не довели двух хаффлпаффцев до икоты.

— Мне нужно тебе кое-что рассказать, — мальчик взял ее за руку и завел в ближайшее пустое купе, не обращая внимания ни на смех слизеринцев, ни на окрик Дональда, возникшего в конце коридора.

— Понимаешь, — начал Альбус как можно мягче. — Неделю назад я был в Косом переулке и увидел Нэнси…

Он стал рассказывать, и некоторое время Джейн слушала, будто бы не понимая, о чем он, но когда осознала, что он рассказывает ей о смерти подруги, протяжно вскрикнула и бросилась прочь — тут же, впрочем, оказавшись в крепких руках Дональда. Тот одним прикосновением заставил ее успокоиться и повернулся к Альбусу.

— Что ты ей сказал? — процедил Поттер, стиснув худенькие плечи девочки. Пришлось повторить от слова и до слова. Джейн молча плакала, уткнувшись Дональду в плечо, он поглаживал ее по волосам.

— Значит, говоришь, она упоминала Розье… И какого-то ребенка… — Поттер уже и не смотрел на Альбуса и прищурился, как хищник, ищущий цель.

— Какой ребенок? — всхлипнула Джейн. — Она к Розье только на отработки ходила.

— А в самом деле, какой ребенок от отработок? — Альбус почесал в затылке. — Мне жаль, правда… Она была не такой уж плохой.

Джейн, обернувшись, метнула на него гневный взгляд. Поттер продолжал весело и зло усмехаться.

— Спасибо, Дамби, — кивнул он, наконец. — Моему отцу будет интересно узнать… о многом. Пойдем, Дженет, я тебе кое-что объясню.

========== Глава 50. Лунная ночь ==========

Первым, кого Альбус увидел, подходя к купе, которое занимали друзья, был Лэмми, стоявший у дверей.

— Мы беспокоились, куда ты запропастился, — улыбнулся Принц. — Кстати, знаешь? Я видел Камиллу.

Альбус невольно остановился и резко втянул воздух. Лэм, вытянувшись лицом, взял его за руку.

— По-моему, она хорошо выглядит. Такая спокойная, бодрая. Думаю, у нее лето прошло не так уж плохо. А ты какой-то бледный. Тяжело было, да?

Альбус заставил себя улыбнуться и мотнуть головой.

Друзьям он тоже рассказал о смерти Нэнси. Несколько минут они подавленно молчали, потом Гораций в задумчивости пригладил вьющиеся волосы:

— Я так полагаю, ты задержался, потому что сообщал обо всем Джейн? А знает Джейн — знает и Дональд. Следовательно, аврорату тоже в скором времени все будет известно.

— Думаете, у профессора Розье будут проблемы? — робко спросил Финеас. Викки сердито посмотрела на него:

— А по-вашему, он их не заслужил? Вам его жалко?

Блэк посмотрел в пол, поколебался.

— Да, мне его жаль. Я его знаю давно, он очень часто посещал наш дом, занимался с нами зельеварением — просто так, бескорыстно.

— Конечно! — фыркнул Гораций. — При состоянии Розье можно позволить себе быть бескорыстным. Правда, наследник не он, а его старший брат, но наш уважаемый профессор, думаю, в накладе не останется.

Айла сурово посмотрела на него и обратилась к кузену:

— Я понимаю, вы к нему привязаны, но если из-за него девушкам угрожает опасность…

— С чего вы это взяли? — Финеас вскинул брови. — Может, он тут скорее жертва? Стюарт… — он покраснел, но продолжил: — О мертвых — либо хорошо, либо ничего, но согласитесь, ее нельзя было назвать воспитанной девицей. Может, она сама завлекла его, хотела на себе женить?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название