Греческая эпиграмма
Греческая эпиграмма читать книгу онлайн
В 1935 г. вышел сборник переводов греческих эпиграмм (и некоторых других стихотворений греческих поэтов) виднейшего русского ученого, профессора медицины Леонида Васильевича Блуменау (1862–1931 гг.)
Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в. — уже упомянутые Дашков, Печерин и другие. Поэтому читателя не должна изумлять некоторая пестрота стиля переводов: иные из них своею архаичностью значительно отличаются от более новых. Около четырехсот эпиграмм в переводе Ю. Ф. Шульца публикуются впервые.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На некоего, прибывшего в Афины и державшего себя грубо (Арр. V, 02). Перевел Ю. Шульц 394
На вола и козла, изваянных на серебряной дощечке (Арр. V, 57). Перевел Ю. Шульц 394
Оракул, данный Ликургу (АР XIV, 09). Перевел Ю. Шульц 395
Оракулы Пифии 1 (АР XIV, 71). Перевел Ю. Шульц 395
2 (АР XIV, 74). Перевел Ю. Шульц 390
3 (АР XIV, 81). Перевел Ю. Шульц 390
4 (АР XIV, 92). Перевел Ю. Шульц 390
Оракул, данный мегарянам (АР XV, 73). Перевел Ф. Петровский 390
Оракул Аполлона Пифийского врачу Орибасию (Арр. VI, 122). Перевел Ю. Шульц 397
Что сказал Гектор, раненный греками (АР XVI, 4). Перевел Ю. Шульц 398
«Лишнее все — бесполезно…» (АР XVI, 10). Перевел Ю. Шульц 398
«Хочешь занять — занимай…» (АР XVI, 18). Перевел Ю. Шульц 398
«Это владыка эдонян…» (АР, XVI, 127). Перевел Г. Церетели 399
На статую Ниобы (АР XVI, 129). Перевел Л. Блуменау 399
На изображение Дидоны (АР XVI, 151). Перевел Л. Блуменау 399
«Мрамор сей кем оживлен?..» (АР XVI, 159). Перевел Д. Дашков 399
На «Афродиту» Праксителя (АР XVI, 162). Перевел О. Румер 400
На «Эрота» Праксителя (АР XVI, 204). Перевел Л. Блуменау 400
«С мерой, с уздою в руках…» (АР XVI, 223). Перевел Д. Дашков 400
На изображение Гиппократа 1 (АР XVI, 268). Перевел Ю. Шульц 400
2 (АР XVI, 269). Перевел Ю. Шульц 400
На изображение врача Орибасия (АР XVI, 274). Перевел Ю. Шульц 400
На «Илиаду» и «Одиссею» (АР XVI, 293). Перевел Л. Блуменау 401
Родина Гомера (АР XVI, 298). Перевел Л. Блуменау 401
«Ты на Хиосе рожден?..» (АР XVI, 299). Перевел Ю. Шульц 401
«Ты, о Гомер…» (АР XVI, 300). Перевел Ю. Шульц 401
«Если Гомер — божество…» (АР XVI, 301). Перевел Ю. Шульц 401
На деревянную статую ритора Птолемея в Антиохии (АР XVI, 313). Перевел Ю. Шульц 402
На изображение бесталанного ритора (АР XVI, 318), Перевел Ю. Шульц 402
На изображение Аристотеля (АР XVI, 329). Перевел Ю. Шульц 402
На статую атлета Порфирия, поставленную на ипподроме в Константинополе (АР XVI, 346). Перевел Ю. Шульц 402
«Ежели ты, селянин…» Перевел Ф. Петровский 403
«Сладостно выпить воды…» Перевел Ф. Петровский 403
«Путник, ты видишь родник…» Перевел Ф. Петровский 404
Примечания 405
Указатель мифологических и собственных имен, географических и других названий. 426