-->

Греческая эпиграмма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Греческая эпиграмма, Коллектив авторов-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Греческая эпиграмма
Название: Греческая эпиграмма
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Греческая эпиграмма читать книгу онлайн

Греческая эпиграмма - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В 1935 г. вышел сборник переводов греческих эпиграмм (и некоторых других стихотворений греческих поэтов) виднейшего русского ученого, профессора медицины Леонида Васильевича Блуменау (1862–1931 гг.)

Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в. — уже упомянутые Дашков, Печерин и другие. Поэтому читателя не должна изумлять некоторая пестрота стиля переводов: иные из них своею архаичностью значительно отличаются от более новых. Около четырехсот эпиграмм в переводе Ю. Ф. Шульца публикуются впервые.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
НА СИДЯЩЕГО У ИСТОЧНИКА САТИРА И СПЯЩЕГО ЭРОТА
Вакхов Сатир вдохновенной рукою изваян, и ею,
  Только ею одной камню дарована жизнь;
Я же наперстником сделан наяд: вместо алого меда [25]
  Я из амфоры моей воду студеную лью.
Ты, приближаясь ко мне, ступай осторожнее, чтобы
  Юношу не разбудить, сладким объятого сном.
ПАН
1
Тише, источники скал и поросшая лесом вершина!
  Разноголосый, молчи, гомон пасущихся стад!
Пан начинает играть на своей сладкозвучной свирели,
  Влажной губою скользя по составным тростникам.
И, окружив его роем, спешат легконогие нимфы,
  Нимфы деревьев и вод, танец начать хоровой.
2
Сядь отдохнуть, о прохожий, под этой высокой сосною,
  Где набежавший Зефир, ветви колебля, шумит, —
И под журчанье потоков моих, и под звуки свирели
  Скоро на веки твои сладкий опустится сон.
НА «АФРОДИТУ» ПРАКСИТЕЛЯ
1
В Книд чрез пучину морскую пришла Киферея-Киприда,
  Чтобы взглянуть на свою новую статую там,
И, осмотрев ее всю, на открытом стоящую месте,
  Вскрикнула: «Где же нагой видел Пракситель меня?»
2
Нет, не Пракситель тебя, не резец изваял, а сама ты
  Нам показалась такой, как ты была на суде. [26]
СПЯЩИЙ ЭРОТ
Только в тенистую рощу вошли мы, как в ней увидали
Сына Киферы, малютку, подобного яблокам алым.
Не было с ним ни колчана, ни лука кривого, доспехи
Под густолиственной чащей ближайших деревьев висели
Сам же на розах цветущих, окованных негою сонной,
Он, улыбаясь, лежал, а над ним золотистые пчелы
Роем медовым кружились и к сладким губам его льнули.
АРИСТОФАНУ
Сами Хариты, искавшие храма нетленного, душу
  Аристофана найдя, в ней обрели себе храм.
* * *
Точно не отлит Сатир, а уложен ко сну Диодором;
  Спит серебро, не буди прикосновеньем его.

ГЕГЕСИПП

Греческая эпиграмма - i_025.jpg
ПОСВЯЩЕНИЕ ЩИТА ГЕРАКЛУ
Дай, о Геракл, Архестрата щиту на покое отныне
  В храме твоем пребывать. К портику здесь прислонясь,
Стану на старости слушать я хоры и гимны. Кровавых
  Споров Арея теперь будет довольно с меня.
ДАР АРТЕМИДЕ [27]
На перекрестке дорог поднесла Артемиде одежду,
  Когда еще жила в девицах у отца,
Гагелохия, дочь Дамарета: богиня явилась
  За ткацким ей станком, как зарево огня.
УТОНУВШЕМУ
С рыбою вместе, в сетях извлекли из воды рыболовы
  Полуизъеденный труп жертвы скитаний морских.
И, оскверненной добычи не взяв, они с трупом зарыли
  Также и рыб под одной малою грудой песка.
Все твое тело в земле, утонувший: чего не хватало,
  То возместили тела рыб, пожиравших тебя.
НА ГРОБ ТИМОНА [28]
Сплошь окружают могилу волчец и колючий терновник,
  Ноги изранишь себе, если приблизишься к ней.
Я обитаю в ней, Тимон, людей ненавистник. Уйди же!
  Сколько угодно кляни, жалуйся — только уйди!
ЭПИТАФИЯ АРИСТОНОЮ
Вправо идет от костра, говорят, та дорога, которой
  К Радаманфу Гермес добрых уводит людей.
Этим путем, не без плача своих, в дом владыки Аида
  Также и Аристоной, сын Херестрата, ушел.

ПЛАТОН МЛАДШИЙ

Греческая эпиграмма - i_026.jpg
НА ДИОНИСА, ВЫРЕЗАННОГО НА АМЕТИСТЕ
Вот самоцвет-аметист, ну, а я — Дионис-винолюбец.
  Пусть меня трезвости он учит иль учится пить.

ЭРИННА

Греческая эпиграмма - i_027.jpg
НА ПОРТРЕТ АГАФАРХИДЫ
Рук мастерских это труд. Смотри, Прометей несравненный!
  Видно, в искусстве тебе равные есть меж людьми.
Если бы тот, кем так живо написана девушка, голос
  Дал ей, была бы как есть Агафархида сама.
ЭПИТАФИИ БАВКИДЕ [29]
1
Стелы мои, и сирены, и ты, о печальная урна,
  Что схоронила в себе праха ничтожную горсть!
Молвите слово привета идущему мимо могилы,
  Будет ли он из своих, или с чужой стороны.
Также скажите ему, что невестой сошла я в могилу,
  И что Бавкидой меня звал мой отец; и пускай
Знают, что с Телоса я, как и то, что подруга Эринна
  В камень над гробом моим врезала эти слова.
2
Это могила Бавкиды, невесты. К слезами омытой
  Стеле ее подойдя, путник, Аиду скажи:
«Знать, ты завистлив, Аид!» Эти камни надгробные сами,
  Странник, расскажут тебе злую Бавкиды судьбу:
Факелом свадебным тем, что светить Гименею был должен,
  Свекру зажечь привелось ей погребальный костер,
И суждено, Гименей, перейти было звукам веселым
  Свадебных песен твоих в грустный напев похорон.
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название