Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Иов.34:7.
Какой человек, подобно Иову, пьет глумление [1120], как воду? [1121]Иов.34:8.
Не грешит, не поступает нечестиво, не имеет общения съ делающими беззаконие, чтобы ходить с нечестивыми?Иов.34:9.
Не говори, что нет воздаяния человеку, и (что нет) ему возмездия отъ Господа.Иов.34:10.
Посему разумные сердцем, послушайте меня, я не желаю быть [1122] нечестивым пред Господом и пред Вседержителем нарушать правду.Иов.34:11.
Но Онъ воздает людям по делам каждаго из них и по пути мужа воздает ему [1123].Иов.34:12.
Ты думаешь, что Господь совершает неразумное [1124], или Вседержитель, сотворивший землю, извратит суд?Иов.34:13.
Кто же сотворил поднебесную и все, что в ней [1125]?Иов.34:14.
Если бы Он захотел собрать и удержать дыхание [1126] у Себя,Иов.34:15.
То тотчасъ всякая плоть умерла-бы и всякий [1127] человек пошел-бы в землю, из которой и создан был.Иов.34:16.
Если же ты не убедился (в сем), то выслушай это, внимай словамъ [1128] (моим):Иов.34:17.
Посмотри [1129] на Ненавидящаго беззаконие и Губящаго лукавых, Сущаго, Вечнаго, Праведнаго.Иов.34:18.
Нечестивъ тот, кто говорит царю: «ты нарушаешь законъ», а князьям: «нечестивейшие» [1130].Иов.34:18.
Он не устыдится лица знатнаго и не воздает почести сильным, не будетъ лицеприятствовать им.Иов.34:20.
Напрасно они будут с воплем молить кого-либо [1131], ибо беззаконием пользовались, безчестя [1132] немощных.Иов.34:21.
А Онъ видит дела человеческия и от Него не скрыто ни одно изъ деяний их.Иов.34:22.
И не будет места, (где) сокрыться совершающим беззаконие.Иов.34:23.
Ибо Он на человека не налагаетъ чрезмернаго (наказания) [1133],Иов.34:24.
Ибо Господь всех видит, постигает неизследимое, славное и необычайное, неизмеримое.Иов.34:25.
Он знаетъ их дела, обратит (в) ночь [1134], и они смирятся.Иов.34:26.
Онъ угасил нечестивых и они видимы пред Нимъ [1135].Иов.34:27.
Ибо уклонились от закона Божия, заповедей же Его не познали,Иов.34:28.
Так что дошел до Него вопль нищих, и вопль убогих Он услышит.Иов.34:29.
Если Онъ дарует тишину, кто осудит? Если Он сокроет лице, как отъ [1136] народа, так и отъ всякаго человека, кто увидит Его [1137]?Иов.34:30.
Онъ поставляет царем человека-лицемера, по строптивости [1138] народа.Иов.34:31.
Он и сильному скажет: «Я взял вместо залога и не отдам!Иов.34:32.
Без моей воли увижу [1139], ты покажи [1140] Мне, и если Я совершил неправду, то более не буду (делать) [1141]».Иов.34:33.
Ужели Онъ от тебя будет разузнавать её [1142], чтобы [1143] ты отверг или избрал, а не Я? и что ты знаешь? говори [1144]!Иов.34:34.
Посему разумные сердцем скажут это же [1145], и мудрый муж выслушает слово мое.Иов.34:35.
А Иов не умно говорил и слова его не со смыслом.Иов.34:36.
Однако научись, Иов, и не давай еще ответа, как неразумные.Иов.34:37.
Не будемъ увеличивать грехов наших, ибо вменится в беззаконие намъ многословие о Господе [1146].Глава 35
Иов.35:1.
И продолжал еще [1147] Елиус и сказал:Иов.35:2.
Что это ты подумал о суде [1148]? Как ты [1149] сказал: «я прав пред Господомъ»?Иов.35:3.
Или скажешь: «что я получу [1150], согрешивъ»?Иов.35:4.
А я дамъ ответ тебе и трем друзьям твоим.Иов.35:5.
Воззри на небо и увидишь, посмотри на облака, как высоко они от тебя!Иов.35:6.
Если ты согрешил, что причинишь (Ему) [1151]? если ты и много совершил беззаконий, что можешь сделать (Ему) [1152]?Иов.35:7.
Ибо если ты праведен, что дашь Ему? или что возьмет Он из руки твоей?Иов.35:8.
Нечестие твое (относится) к мужу, подобному тебе, и правда твоя — к сыну человеческому [1153].Иов.35:9.
Переносящие клевету от многих воззовутъ [1154], отъ руки многих возопиют.Иов.35:10.
Но (никто) [1155] не скажет: «где Бог, сотворивший меня, устроивший стражи ночныя [1156],Иов.35:11.
Отличивший меня от четвероногих земных и от небесных птицъ»?Иов.35:12.
Тамъ [1157] они возопиют, по причине гордости злых (людей), а Ты (будто) и не услышишь ихъ [1158].Иов.35:13.
Безпорядка видеть Господь не хочет, ибо Вседержитель Сам видит совершающих беззаконие и спасет меня.Иов.35:14.
Судись же пред Ним, если можешь похвалить Его, как и теперь (делаешь).Иов.35:15.
Так какъ гнев Его не посетил (его) [1159], то он и не познал вполне какого либо прегрешения [1160],Иов.35:16.
Посему Иов напрасно открывает уста свои, по неведению умножаетъ [1161] речи.Глава 36
Иов.36:1.
И продолжал Елиус еще, и сказал: