Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 237 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Иов.37:9.

Изъ внутренних хранилищъ [1216] исходят болезни, а с внешней стороны [1217] холодъ [1218].

Иов.37:10.

Отъ дуновения Крепкаго происходитъ [1219] лед, Он управляет и [1220] водою, как хочет.

Иов.37:11.

Облако устрояетъ [1221] (все) лучшее [1222], облако разгоняет свет Его.

Иов.37:12.

И Он Самъ окружающее вращает, как хочетъ [1223], по делам ихъ [1224]: все, что Он повелевает им, это установлено Им на земле,

Иов.37:13.

Или въ наказание [1225], или ради земли Своей [1226], или в милость, (для того, кто) обретет Его [1227].

Иов.37:14.

Внимай сему, Иов, встань и поучайся силе Господней.

Иов.37:15.

Мы знаемъ [1228], что Господь определилъ дела Свои, сотворив свет из тьмы.

Иов.37:16.

Он знаетъ различие облаков и великое падение злыхъ [1229].

Иов.37:17.

И твоя одежда (бывает) тепла, (даже) спокойно лежит на земле [1230] по причине южнаго ветра [1231].

Иов.37:18.

С Нимъ (пребывает) от древности твердь [1232], крепкая как вид слитка.

Иов.37:19.

Научи меня, почему и что мы скажем Ему; и перестанем много говорить.

Иов.37:20.

Ужели книга или книжник предо мною стоит, чтобы я стоя заставил человека молчать [1233]?

Иов.37:21.

Не всем виден свет, яркий из древности, как и тот, который от Него над облаками (находится) [1234].

Иов.37:22.

Съ севера облака златозарныя: в них великая слава и честь Вседержителя.

Иов.37:23.

И мы не находим другого подобнаго Ему по силе. Кто судит праведно, думаешь ли, что Он не слышитъ [1235]?

Иов.37:24.

Посему убоятся Его люди, убоятся Его и мудрые сердцемъ [1236]!

Глава 38

Иов.38:1.

Когда же Елиус перестал говорить, сказал Господь Иову сквозь бурю и облака:

Иов.38:2.

Кто сей, скрывающий от Меня совет, содержащий слова в сердце, а от Меня думающий утаить (их) [1237]?

Иов.38:3.

Препояшь, как муж; чресла свои [1238]: вопрошу тебя, а ты отвечай Мне:

Иов.38:4.

Где былъ ты, когда Я основал землю? скажи Мне, если обладаешь ведением.

Иов.38:5.

Кто определил меру ей, если знаешь? или кто протянул по ней вервь [1239]?

Иов.38:6.

На чемъ водружены столпы [1240] ея? Кто же положил краеугольный камень для нея?

Иов.38:7.

Когда (сотворены) [1241] были звезды, восхвалили Меня громким голосомъ все Ангелы Мои [1242].

Иов.38:8.

Я заградил море воротами, когда оно изливалось, выходя [1243] из чрева матери своей.

Иов.38:9.

Я сделал ему облако одеждою [1244], а мглою повил его.

Иов.38:10.

И назначил ему пределы, окружив запорами и воротами.

Иов.38:11.

И сказалъ ему: до сего дойдешь, и не перейдешь, но в тебе разобьются волны твои.

Иов.38:12.

Или при тебе Я составил свет утренний? денница [1245] узнала свой порядок,

Иов.38:13.

Чтобы охватить края земли, стрясти нечестивыхъ с нея [1246].

Иов.38:14.

Или ты, взявши брение из земли, создал животное [1247] и поставил сего говорящаго на земле [1248]?

Иов.38:15.

Отнял ли ты у нечестивых свет? и мышцу гордых сокрушил-ли?

Иов.38:16.

Приходилъ ли ты к источникамъ [1249] моря? по путям бездны ходил-ли [1250]?

Иов.38:17.

Отворяются ли пред тобою со страхом врата смерти, а привратники ада, увидевши тебя, убоялись ли?

Иов.38:18.

Узнал-ли ты широту поднебесной? поведай же Мне: какова она?

Иов.38:19.

В какой земле обитает свет и где место тьмы?

Иов.38:20.

Введешь ли меня в пределы их? да и знаешь-ли пути к ним?

Иов.38:21.

Из сего я узнал бы, что ты тогда [1251] рожденъ и число лет твоих велико.

Иов.38:22.

Входил-ли ты в хранилища снега, и видел-ли хранилища града?

Иов.38:23.

Хранятся-ли они у тебя на время [1252] врагов, на день войны и битвы [1253]?

Иов.38:24.

Откуда выходит иней [1254] или разносится южный ветр в поднебесной?

Иов.38:25.

Кто проливаетъ [1255] сильный дождь и (указует) путь грому и молнии [1256],

Иов.38:26.

Чтобы пролить дождь на землю безлюдную, на пустыню, в которой нетъ человека,

Иов.38:27.

Чтобы насытить непроходимую и необитаемую (пустыню) и произрастить всходы растений?

Иов.38:28.

Кто — отец дождю? и кто раждает капли росы?

Иов.38:29.

Из чьего чрева выходит лед и на небе кто родил иней,

Иов.38:30.

Который сходит, как текущая вода? лице нечестивца [1257] кто устрашает?

Иов.38:31.

Познал-ли ты союз Плеяд и расторгал-ли ограду Ориона?

Иов.38:32.

Или раскроет знамения [1258] небесныя в свое время? или вечернюю звезду за волосы ея привлечешь [1259]?

Иов.38:33.

Знаешь ли перемены [1260] на небе, или одновременно бывающее под небомъ [1261]?

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 237 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название