-->

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ион.3:10.

И увидел Бог дела их, что они обратились от путей своих лукавых, и раскаялся Бог о бедствии, которое изрек послать на них, и не послал [6429].

Глава 4

Ион.4:1.

И опечалился Иона великою печалию, и смутился.

Ион.4:2.

И помолился Господу и сказал: о Господи! не таковы-ли были слова мои, которые я говорил, еще находясь на земле моей? Посему я поспешил [6430] бежать в Фарсис, ибо знал, что Ты милостив и щедр, долготерпелив и многомилостив, и жалеешь о бедствиях (людей) [6431].

Ион.4:3.

И ныне, Владыко Господи, возьми душу мою от меня, ибо мне лучше умереть, нежели жить.

Ион.4:4.

И сказал Господь Ионе: неужели ты так сильно огорчился?

Ион.4:5.

И вышел Иона из города, и поселился против города, и устроил себе там [6432] шалаш и сел под ним в тени, чтобы видеть, что́ будет с городом.

Ион.4:6.

И повелел Господь Бог тыкве [6433] (произрасти), и она выросла над головой Ионы, чтобы была тень над головою его, чтобы защищать [6434] его от страдания [6435] его, и весьма сильно обрадовался Иона этой тыкве.

Ион.4:7.

И повелел Господь Бог червю рано по утру, и он подточил тыкву, и она засохла.

Ион.4:8.

И было вскоре [6436]: когда взошло солнце [6437], Бог повелел (дуть) ветру знойному жгучему, и солнце стало ударять в голову Ионы, и он стал малодушествовать и отрекаться от жизни своей, и сказал:

Ион.4:9.

Лучше мне умереть, нежели жить! И сказал Господь Бог Ионе: ужели ты так сильно опечалился о тыкве? И сказал (Иона) [6438]: очень опечалился я, даже до смерти.

Ион.4:10.

И сказал Господь: ты сожалеешь о тыкве, над которою не трудился, которой не ростил, которая за ночь выросла и за ночь погибла;

Ион.4:11.

Ужели Я не пожалею Ниневии, города великого, в котором живет более 120 тысяч человек, не умеющих отличить правой руки своей от левой, и много скота у них [6439]?

Книга пророка Михея

Глава 1

Мих.1:1.

Слово Господне, которое было [6440] к Михею Морасфитянину, во дни Иоафама, и Ахаза, и Езекии, царей Иудейских, о том, что́ видел он о Самарии и об Иерусалиме.

Мих.1:2.

Слушайте, все [6441] народы, словá и внимай, земля и все, находящиеся на ней, и будет Господь Бог вам свидетелем [6442], Господь из дома святого Своего.

Мих.1:3.

Ибо вот Господь исходит от места Своего [6443] и сойдет и наступит на высоты земли.

Мих.1:4.

И поколеблются горы под Ним, и долины растают, как воск от огня и как вода, льющаяся стремительно [6444].

Мих.1:5.

За нечестие Иакова все это и за грех дома Израилева. Что за нечестие дома Иакова? Не Самария ли? И что за грех дома Иуды? Не Иерусалим ли [6445]?

Мих.1:6.

И сделаю Самарию полевым овощным хранилищем и местом для виноградника, и низвергну в пропасть камни ея и обнажу основания ея.

Мих.1:7.

И все истуканы ея разобьют, и все дары [6446] ея сожгут огнем, и все кумиры ея Я истреблю, ибо от платы за блуд она собрала и от платы за блуд совратила (их) [6447].

Мих.1:8.

Посему она будет плакать и рыдать, пойдет боса и нага, будет издавать печальные тихие звуки [6448], как змеи [6449], и рыдать, как дочери сирен [6450].

Мих.1:9.

Ибо очень болезненна [6451] язва ея, ибо дошла до Иуды и коснулась ворот народа Моего, даже Иерусалима.

Мих.1:10.

Находящиеся в Гефе, не величайтесь! и Иенакимляне [6452], не делайте из дома насмешки, прахом посыпьте насмешку вашу [6453]!

Мих.1:11.

Живущая хорошо в городах своих, живя в Сеннааре, не выходила плакать [6454] о доме (находящемся) [6455] близ нея: она понесет от вас болезненное поражение [6456].

Мих.1:12.

Кто начал (посылать) болезни на живущую блогополучно [6457]? От Господа сошло бедствие к воротам Иерусалима:

Мих.1:13.

Шум колесниц и всадников [6458]! Жительница Лахиса — она виновница греха для дочери Сиона [6459], ибо в тебе найдено нечестие Израиля.

Мих.1:14.

Поэтому отдаст [6460] пустые домá, отпускаемые [6461] до владений Гефа, — они были тщетными для царей Израилевых,

Мих.1:15.

Пока не приведу к тебе, жительница Лахиса, наследников, наследство (коих) дойдет даже до Одоллама, оно — слава дочери Сиона [6462].

Мих.1:16.

Обрейся [6463] и остригись ради юных детей твоих, расширь лысину свою, как орел [6464], ибо они уведены от тебя в плен.

Глава 2

Мих.2:1.

Они помышляли на ложах своих об обременении [6465] и делали зло, с наступлением дня все приводили в исполнение, ибо не поднимали [6466] к Богу рук своих.

Мих.2:2.

И желали полей и грабили сирот, и отнимали домá, и обирали человека и дом его, и мужа и наследие его.

Мих.2:3.

Посему так говорит Господь: вот Я замышляю на племя это бедствие, от которого вы не высвободите шеи своей, и внезапно не будете ходить прямо [6467], ибо время лукаво [6468].

Мих.2:4.

В тот день составят о вас притчу и будут оплакивать плачевною песнию и скажут: "тяжело мы пострадали! удел народа моего измерен межевою вервию, и никто не препятствует отнятию [6469] его, поля́ ваши разделены [6470]!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название