Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Авд.1:20.
И таково будет главное (место) [6396] переселения [6397] для сынов Израилевых: земля Хананейская до Сарепты [6398], а переселения Иерусалима — до Ефрафы [6399], и наследуют города южные [6400].Авд.1:21.
И выйдут спасаемые с горы Сионской, чтобы отмстить (населяющим) гору Исава, и будет царство Господа [6401].Книга пророка Ионы
Глава 1
Ион.1:1.
И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину, и сказано:Ион.1:2.
Встань и иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем, ибо вопль о злобе его дошел до Меня.Ион.1:3.
И встал Иона, чтобы бежать от лица Господня в Фарсис [6402]; и сошел в Иоппию и нашел корабль, шедший в Фарсис, и дал плату свою за провоз, и вошел в него, чтобы плыть в Фарсис с ними от лица Господня [6403].Ион.1:4.
И Господь воздвиг сильный [6404] ветр на море, и сделалась великая буря на море, и корабль подвергался опасности быть разбитым.Ион.1:5.
И убоялись корабельщики и взывали каждый к своему богу, и начали выбрасывать в море вещи, бывшия на корабле, чтобы облегчить (его) от них. А Иона спустился ко дну корабля, и там спал и храпел.Ион.1:6.
И подошел к нему кормчий и сказал ему: "что ты храпишь? вставай и моли Бога твоего, чтобы Бог спас нас, и мы не погибли бы".Ион.1:7.
И сказали друг другу: "пойдемте, бросим жребий и узнаем, за кого это бедствие (пришло) на нас"? И бросили жребий, и пал жребий на Иону.Ион.1:8.
И сказали ему: "скажи нам, за кого бедствие это (пришло) на нас; какое твое дело, откуда идешь и куда идешь [6405], и из какой страны и из какого ты народа"?Ион.1:9.
И сказал он им: я раб Господень и я чту Господа Бога небесного, Который сотворил море и сушу.Ион.1:10.
И убоялись люди великим страхом и сказали ему: "что это ты сделал"? ибо (эти) люди узнали, что он убежал от лица Господа, как он объявил им.Ион.1:11.
И сказали ему: "что нам сделать с тобою, чтобы море утихло для [6406] нас"? ибо море поднималось и более и более увеличивало волнение.Ион.1:12.
И сказал им Иона: возьмите меня и бросьте [6407] в море, и утихнет море для [6408] вас, ибо я узнал, что это сильное волнение из за меня поднялось на вас.Ион.1:13.
И старались люди пристать [6409] к земле, но не могли, ибо море более и более прибывало и поднималось на них.Ион.1:14.
И возопили ко Господу и сказали: нет, Господи! да не погибнем за душу человека сего и да не возложишь на нас праведной крови [6410], ибо Ты, Господи, как восхотел, так и сделал.Ион.1:15.
И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от волнения своего.Ион.1:16.
И убоялись мужи страхом великим Господа, и принесли жертву Господу и усердно помолились [6411].Глава 2
Ион.2:1.
И повелел Господь киту великому проглотить Иону. И был Иона во чреве кита три дня и три ночи.Ион.2:2.
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита,Ион.2:3.
И сказал: я возопил в скорби моей к Господу Богу моему, и Он услышал меня: из чрева адова вопль мой, Ты услышал голос мой [6412].Ион.2:4.
Ты низверг меня во глубину сердца морского и реки окружили меня, все валы [6413] Твои и волны Твои прошли надо мною.Ион.2:5.
И я сказал: отринут я от очей Твоих, увижу ли я еще храм святой Твой?Ион.2:6.
Объяла [6414] меня вода до души моей [6415], глубочайшая [6416] бездна окружила меня, погрузилась голова моя в разселины гор.Ион.2:7.
Я сошел в землю, у которой запоры на веки удерживают [6417]. Но взыдет из истления жизнь моя к Тебе [6418], Господи Боже мой!Ион.2:8.
Когда изнемогала во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и да придет к Тебе молитва моя, ко храму святому Твоему.Ион.2:9.
Охраняющие суетное и ложное [6419] милость свою [6420] оставили.Ион.2:10.
А я со гласом хвалы и исповедания принесу Тебе, что́ обещал, принесу во спасение мое Тебе, Господу.Ион.2:11.
И повелел Господь [6421] киту, и он изверг Иону на сушу [6422].Глава 3
Ион.3:1.
И было вторично слово Господне к Ионе и сказано:Ион.3:2.
Встань и иди в Нинению, город великий, и проповедуй в нем согласно прежнему повелению [6423], которое Я изрек тебе.Ион.3:3.
И встал Иона и пошел в Ниневию, как сказал Господь. Ниневия же был город великий у Бога, около трех дней прохождения пути [6424].Ион.3:4.
И начал Иона ходить по городу, сколько можно было пройти в один день [6425], и проповедывал, говоря: еще три дня, и Ниневия ниспровержена будет.Ион.3:5.
И поверовали мужи Ниневийские Богу, и назначили пост, и облеклись во вретища от великого из них до малого [6426].Ион.3:6.
И дошло это слово до царя Ниневийского, и он встал с престола своего, и снял одежду свою с себя, и облекся во вретище и сел на пепле.Ион.3:7.
И было объявлено и возвещено в Ниневии царем и вельможами его и сказано [6427]: люди, и скот, и волы, и овцы не должны ничего есть, ни ходить на пастбище, ни воды пить.Ион.3:8.
И оделись во вретище люди и скот, и прилежно возопили к Богу, и обратился каждый с пути своего лукавого и от неправды рук своих, и сказали:Ион.3:9.
"Кто знает, может быть Господь сжалится и умилосердится [6428], и отвратится от яростного гнева Своего, и мы не погибнем"?