Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).
* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…
http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ос.9:11.
Ефрем как птица отлетел: слава их от потомствами болезней и зачатия (удалилась) [6023].Ос.9:12.
Ибо если и воспитают детей своих, то будут лишены людей [6024], посему горе им! (ибо Я оставил их) [6025]: плоть Моя от них [6026].Ос.9:13.
Ефрем, как Я видел, предал детей своих в добычу, и Ефрем (предал), чтобы вывести детей своих на заклание.Ос.9:14.
Дай им, Господи! Что им дать? Дай им утробу нераждающую и сухие сосцы.Ос.9:15.
Все зло их — в Галгалах [6027], ибо там Я возненавидел их за злые дела их, из дома Моего [6028] выгоню их, (к сему) [6029] не буду более любить их.Ос.9:16.
Все князья их непокорны, Ефрем заболел: корни его высохли [6030], плода более не будет приносить, ибо если будут раждать, Я убью вожделенный (плод) [6031] утробы их.Ос.9:17.
Отвергнет их Бог, ибо они не послушали Его, и будут скитальцами [6032] между народами.Глава 10
Ос.10:1.
Израиль — ветвистый виноград, плод его обилен, (но) чем более плодов его, (тем более) умножает жертвенники, и чем лучше земля его, (тем более) ставит кумиры [6033].Ос.10:2.
Разделилось сердце их [6034], ныне погибнут: Он Сам разрушит жертвенники их, сокрушены будут кумиры их.Ос.10:3.
Посему ныне скажут: "нет у нас царя, ибо мы не боялись Господа, а царь что сделает нам"?Ос.10:4.
Он говорит слова, ложные оправдания, заключает договор [6035]. Явится суд, как сорная трава на диком поле [6036].Ос.10:5.
У тельца дома Онова [6037] поселятся жители Самарии, ибо о нем плакал народ его [6038]; (но) так как они разгневали его, то обрадуются о славе его, что она отошла от него [6039].Ос.10:6.
И связавши [6040] его отправили в Ассирию [6041], в дар царю Иариму [6042]; Ефрем будет принят в дар [6043] и устыдится Израиль замысла своего [6044].Ос.10:7.
Отвергла Самария царя своего, как хворост на поверхности воды.Ос.10:8.
Истреблены будут жертвенники [6045] Она [6046], — грехи Израиля, — терны и колючки выростут на жертвенниках их, и скажут горам: покройте нас! и холмам: падите на нас [6047]!Ос.10:9.
С тех пор (как появились) холмы [6048], согрешил Израиль, там они устояли [6049], не постигла их на холме война [6050] на сынов неправды.Ос.10:10.
(Но она) пришла [6051] наказать их, по желанию Моему [6052]: и соберутся против них народы, когда они будут наказываемы за две неправды свои [6053].Ос.10:11.
Ефрем — телица, привыкшая непокаряться [6054], но Я наступлю на ея тучную [6055] шею, наступлю на Ефрема, (но) умолчу об Иуде, окрепнет собою Иаков [6056].Ос.10:12.
Сейте себе в правду, собирайте [6057] плод жизни, просветите себя светом ведения, пока время [6058], взыщите Господа, прежде чем не пришел к вам плод правды [6059].Ос.10:13.
Почему вы промолчали о нечестии [6060], и неправды его собирали и ели плод лживый? Потому что ты надеялся на оружие твое, на множество силы твоей.Ос.10:14.
Но настанет погибель в народе твоем и все укрепления твои погибнут [6061], как (погиб) [6062] князь Саламан [6063] из дома Иеровоама [6064], (когда) во дни войны мать убивали вместе с детьми [6065].Ос.10:15.
Так поступлю с вами, дом Израилев, по причине несправедливой злобы вашей.Глава 11
Ос.11:1.
Поутру [6066] они отверглись, отвергся [6067] царь Израилев, поелику Израиль (был) молод, то Я возлюбил его и из Египта вызвал Сына Моего [6068].Ос.11:2.
Кáк Я призывал [6069] их, тáк [6070] они удалялись от лица Моего: они приносили жертву Ваалиму [6071] и истуканам кадили.Ос.11:3.
Но Я связал [6072] Ефрема и взял его на Мои руки, а они не уразумели, что Я исцелил их.Ос.11:4.
Среди развращения человеческого Я привлекал их узами любви Моей и буду для них подобен человеку, бьющему другого по ланите его [6073], и призрю на него и помогу ему.Ос.11:5.
Поселился Ефрем в Египте и Ассур сам царь его, потому что он не захотел обратиться [6074].Ос.11:6.
И обезсилела оружие в городах его и перестало действовать в руках его, и вкусят они от замыслов своих.Ос.11:7.
Народ его удален [6075] из (места) обитания своего, и Бог разгневается на дрогоценности [6076] его и не возвысит [6077] его.