-->

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Дан.4:10.

Я видел во сне [5459] ночью на ложе моем: и вот Бодрый [5460] и Святый сошел с небес [5461],

Дан.4:11.

И громко возгласил, и сказал так: "срубите дерево, и оторвите ветви его. и стрясите листья его, и разсыпьте плоды его, пусть удалятся из под него звери и птицы с ветвей его.

Дан.4:12.

Только отрасль [5462] корней его в земле оставьте, и в оковах железных и медных, и среди полевой [5463] травы и в росе небесной пусть пребывает [5464], и с (дикими) [5465] зверями на траве земной часть его.

Дан.4:13.

Сердце его человеческое [5466] изменится и сердце звериное дастся ему, и семь времен [5467] пройдут над ним.

Дан.4:14.

Изречением Бодрого [5468] определено [5469] и словами святых испрошено [5470], дабы знали живущие, что [5471] владеет Вышний царством человеческим и, кому захочет, дает его, и уничиженного [5472] между людьми поставляет над ними".

Дан.4:15.

Вот сон, который видел я, Навуходоносор царь, а ты, Валтасар, значение его скажи, ибо вое мудрецы царства моего не могут значения его объяснить мне, а ты, Даниил, можеш, ибо Святый Дух Божий в тебе ".

Дан.4:16.

Тогда Даниил, коему имя Валтасар, замолк [5473] как бы на один час, и размышления его смущали его. И начал говорить царь: "Валтасар! пусть сон мой [5474] и значение его [5475] не смущают тебя". И сказал в ответ Валтасар: "господин! да будет сон сей [5476] ненавидящим тебя и значение его врагам твоим!

Дан.4:17.

Дерево, которое ты видел, большое и крепкое, коего высота достигала неба, а величина (простиралась) во всю землю,

Дан.4:18.

И листья его прекрасные и множество плодов на нем, и все питались от него, под ним жили дикие звери и в ветвях его гнездились птицы небесныя,

Дан.4:19.

(Это) — ты, царь, ибо ты возвеличился и укрепился, и величие твое возрасло и достигло до неба, и власть твоя-до концов земли.

Дан.4:20.

А что царь видел Бодрого и Святого, сходящого с неба и сказавшаго: "срубите дерево, и истребите его, а только отрасль корней его оставьте в земле, и в узах железных и медных, и в полевой траве в росе небесной пусть она пребывает и с дикими зверями часть его, пока семь времен не пройдут над нимъ",

Дан.4:21.

Таково значение сего, царь, и определение Вышнего, которое постигнет господина, моего, царя:

Дан.4:22.

Отлучат тебя от людей и с дикими зверями будет житие твое, и травою, как вола, будут кормить тебя, и росою небесною будет орошаемо [5477] тело твое, и пройдут над тобою семь времен, пока не узнаеш, что владеет Вышний царством человеческим и дает его, кому хочет.

Дан.4:23.

А что сказано: оставьте отрасль корней дерева (в земле) [5478], (это значит, что) царство твое останется при тебе, пока не познаешь власть небесную [5479].

Дан.4:24.

Посему, царь, да будет угоден тебе совет мой: искупи грехи твои милостынями и неправды твои щедростию к бедным, может быть Бог будет долготерпелив к твоим грехамъ".

Дан.4:25.

Все сие постигло царя Навуходоносора.

Дан.4:26.

По прошествии двенадцати месяцев, ходя в царском доме своем в Вавилоне,

Дан.4:27.

Царь сказал: "не велик ли сей Вавилонъ", который я построил в дом царства [5480], силою моего могущества, в честь славы моей"?

Дан.4:28.

Слово еще было в устах царя, как был голос с неба: "тебе говорится [5481], Навуходоносор царь: царство твое отошло от тебя:

Дан.4:29.

И отлучат тебя от людей, и с дикими зверями будет житие твое, и травою, как вола, будут кормить тебя, и семь времен пройдут над тобою, пока не узнаешь, что владеет Вышний царством человеческим, и дает его, кому хочетъ".

Дан.4:30.

В тот час слово исполнилось на царе Навуходоносоре: и от людей он отлучен был, и ел траву, как вол, и росою небесною тело его орошалось, так что отросли волосы у него, как у льва, и ногти, как у птиц.

Дан.4:31.

И по окончании тех дней, я, Навуходоносор. возвел глаза мои к небу, и ум мой ко мне возвратился, и Вышнего я благословил, и Живущого во веки восхвалил и прославил, ибо власть Его-власть вечная и царство Его в роды и роды [5482],

Дан.4:32.

И все живущие на земле ничего не значат, и по воле Своей Он действует в воинстве небесном и в населении земном, и нет никого, кто бы воспротивился руке Его и сказал Ему: "что Ты сделалъ"?

Дан.4:33.

В то время ум мой возвратился ко мне, и царския почести дарованы были мне [5483], и вид мой возвратился ко мне, и начальники мои, и вельможи мои отыскали меня, и я утвердился в царстве моем, и величие мое еще более возвысилось [5484].

Дан.4:34.

И потому ныне я, Навуходоносор, хвалю, и превозношу, и славлю Царя Небесного, ибо все дела Его истинны и пути Его правы [5485] и всех ходящих гордо Он может смирить".

Глава 5

Дан.5:1.

Валтасар царь устроил большое пиршество для тысячи вельмож своих.

Дан.5:2.

И пред тысячью (стояло) вино, и пил Валтасар, и велел при вкушении вина принести сосуды золотые и серебряные, которые вынес Навуходоносор, отец его, из храма (Господа Бога) [5486], который в Иерусалиме, что бы пили из них царь и вельможи его, и наложницы его и возлежащия [5487] (вокруг) [5488] его.

Дан.5:3.

И принесли сосуды золотые и серебряные, которые вынес (Навуходоносор царь) [5489] из храма Господа [5490] Бога, который в Иерусалиме, и пили из них царь, и вельможи его, и наложницы его, и возлежащия (вокруг) [5491] его.

Дан.5:4.

Пили вино, и прославляли богов золотых, и серебряных, и медных, и железных, и деревянных и, каменных, а Бога вечного, имеющого власть над духом их, не прославили.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название