Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 378
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Иез.34:25.

И завещаю Давиду завет мира [4863], и истреблю злых зверей с земли, и поселятся в пустыне и спокойно уснут в дубравах.

Иез.34:26.

И дам им вокруг горы Моей благословение [4864], и пошлю дождь вам во время свое [4865], дождь благословенный.

Иез.34:27.

И деревья полевыя принесут плод свой и земля даст произведения свои [4866], и поселятся на земле своей с надеждою мира, и узнают, что Я-Господь, когда сокрушу узы ярма их и избавлю их от руки поработителей их.

Иез.34:28.

И они не будут уже добычею для народов, и звери земные не будут более пожирать их, и будут жить спокойно, и никто не будет устрашать их.

Иез.34:29.

И произведу у них насаждение мирное [4867], и не будут уже малочисленны на земле [4868], и не будут гибнуть от голода на земле и не будут уже терпеть укоризны от народов.

Иез.34:30.

И узнают, что Я-Господь Бог с ними, а они-народ Мой, дом Израиля, говорит Господь Бог.

Иез.34:31.

А вы-овцы Мои и овцы паствы Моей, и Я-Господь Бог ваш, говорит Господь Бог [4869].

Глава 35

Иез.35:1.

И было слово Господне ко мне и сказано:

Иез.35:2.

Сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир [4870] и изреки пророчество на нее и скажи ей:

Иез.35:3.

Так говорит Господь Бог: вот Я-на тебя, гора Сеир, и простру руку Мою на тебя и сделаю тебя пустынею, и опустеешь.

Иез.35:4.

И в городах твоих произведу опустошение, и ты будешь пустыней, и узнаешь, что Я Господь.

Иез.35:5.

Ибо была у тебя вечная вражда и ты строила засады [4871] дому Израилеву коварно: рукою врагов с мечем во время печали их и во время последней неправды [4872].

Иез.35:6.

Посему, живу Я, говорит Господь Бог: так как ты совершила кровавое преступление [4873], то кровь будет преследовать тебя, ты возненавидела кровь, и кровь изгонит тебя [4874].

Иез.35:7.

И сделаю гору Сеир пустою и опустевшею, и истреблю с нея людей и скот (и приходящих и уходящих) [4875].

Иез.35:8.

И наполню пораженными у тебя холмы твои и долины твои, и на всех полях твоих раненые мечем падут у тебя.

Иез.35:9.

И сделаю тебя вечною [4876] пустынею, и города твои уже не будут населены, и узнаешь, что Я-Господь.

Иез.35:10.

Ибо ты сказала: оба народа и обе страны [4877] будут моими, и овладею ими, хотя там Господь.

Иез.35:11.

Посему, живу Я, говорит Господь Бог, и Я поступлю с тобою по вражде твоей и но зависти твоей, которую ты обнаружила, по ненависти к ним, и познан буду тобою, когда буду судить тебя, и узнаешь, что Я-Господь.

Иез.35:12.

Я слышал голос всех хулений твоих, которыя ты произносила: «горы Израилевы пусты, отданы на съедение нам»!

Иез.35:13.

И величалась предо Мною языком своим и умножала речи свои против Меня, и Я слышал.

Иез.35:14.

Посему так говорит Господь Бог: при веселии всей земли сделаю тебя пустынею.

Иез.35:15.

Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так поступлю и с тобою: пуста будешь, гора Сеир, и вся Идумея будет опустошена, и узнают [4878], что Я-Господь Бог их.

Глава 36

Иез.36:1.

И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи:

Иез.36:2.

Горы [4879] Израилевы! слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: «хорошо, вечная пустыня стала нашим владением!»

Иез.36:3.

Посему изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, что вы опустошены [4880] и обезчещены, и возненавидены окружающими вас народами, и стали достоянием других народов, и подверглись злоречию [4881] и укорам стран,

Иез.36:4.

За это, горы Израилевы, слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог горам, и холмам, и потокам, и долинам и полянам, опустошенным и раззоренным, и городам покинутым, которые стали добычею и унижением для оставшихся окрестных народов;

Иез.36:5.

За это, так говорит Господь Бог: [4882] в огне ревности Моей Я изрек слово на другие народы и на всю Идумею, за то что они взяли землю Мою во владение себе, с веселием (от всего сердца) [4883], с презрением в душе [4884], чтобы истребить войною [4885].

Иез.36:6.

Посему изреки пророчество о земле Израилевой и скажи горам, и холмам, и полянам, и долинам: так говорит Господь Бог: вот Я в ревности Моей и ярости Моей изрек [4886] за укоризну, которую вы переносили от народов.

Иез.36:7.

Посему [4887] так говорит Господь Бог [4888]: вот Я подниму руку Мою на народы, которые вокруг вас: они безчестие свое понесут.

Иез.36:8.

А ваш виноград и ваши плоды, горы Израилевы, будет поедать народ Мой, ибо он надеется прийти [4889].

Иез.36:9.

Ибо Я-к вам, и призрю на вас, и вы будете возделываемы и засеяны [4890].

Иез.36:10.

И Я умножу у вас людей весь дом Израилев до конца, и населены будут города и пустыни [4891] застроятся.

Иез.36:11.

И умножу на вас людей и скот, и умножатся и возрастут [4892], и поселю вас, как (было) прежде, и буду благодетельствовать вам, как бывшим прежде вас, и узнаете, что Я-Господь [4893].

Иез.36:12.

И произведу [4894] на вас людей, народ Мой Израиля, и вы будете наследием их, и будете во владении их, и более не будете делать их бездетными [4895].

Иез.36:13.

Так говорит Господь Бог: за то что говорят тебе: «ты-земля, поедающая людей и делающая бездетным народ свой [4896];

Иез.36:14.

За то не будешь уже поедать людей и народ свой не будешь делать более бездетным, говорит Господь Бог.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название