Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те, "Библия"-- . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те
Автор: "Библия"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те читать книгу онлайн

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого те - читать бесплатно онлайн , автор "Библия"

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).

* * *

Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…

http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Иез.27:2.

Ты, сын человеческий, подними о Тире плач,

Иез.27:3.

И скажи Тиру, поселившемуся при входе в море, торжищу народов со многих островов: так говорит Господь Бог [4664] Тиру: ты сказал: «я сам украсил себя убором своим»!

Иез.27:4.

В сердце морском пределы твои [4665], и сыновья твои вполне украсили тебя:

Иез.27:5.

Кедр истесан [4666] для тебя из Санира, тонкия доски кипарисныя с Ливана взяты были, чтобы сделать тебе мачты (как бы) пальмовыя [4667].

Иез.27:6.

Из (дерев) [4668] Васанской страны делались весла для тебя, капища твои делали из слоновой (кости) [4669], деревянные дома с островов Хиттимских [4670].

Иез.27:7.

Из разноцветного виссона Египетского была у тебя постель [4671], чтобы ты облекался нарядно, а чтобы ты одевался в гиацинт и пурпур [4672], с островов Елиссейских [4673] добывалась одежда твоя.

Иез.27:8.

Князья твои-Сидоняне [4674] и Арадиане были гребцами у тебя; мудрецы твои, Тир, которые были у тебя, они-кормчие твои.

Иез.27:9.

Старейшины Библосские и мудрецы их были у тебя: они укрепляли совет твой [4675], и все корабли морские и гребцы их были у тебя, (и плавали) до крайнего запада.

Иез.27:10.

Персы, и Лидяне, и Ливийцы были в войске твоем, воинственные мужи твои вешали щиты и шлемы на тебе [4676], они доставляли славу тебе.

Иез.27:11.

Сыны Арада стояли с войском твоим на стенах твоих кругом, а Мидяне [4677] в башнях твоих были стражами, колчаны свои вешали на стенах [4678] твоих кругом, они довершали красу твою.

Иез.27:12.

Кархидоняне [4679]-купцы твои, по множеству богатства [4680] твоего, серебро, и золото, и медь, и железо, и чистое олово, и свинец доставляли на рынок твой.

Иез.27:13.

Еллада вся и близкие к тебе, — они продавали тебе души человеческия [4681], и вели торговлю с тобою медною посудою.

Иез.27:14.

Из дома Форгама доставляли на рынок твой коней и всадников и мулов.

Иез.27:15.

Сыны Родосские-торговцы твои, они с островами вели обширную торговлю твою слоновою костью, а за доставляемое [4682] ты давал плату свою

Иез.27:16.

Людьми, купленными тобою, по причине множества переселившихся к тебе [4683]. Они доставляли на рынок твой благовония, узорчатыя и багряныя ткани из Фарсиса, и Рамофа и Хорхора.

Иез.27:17.

Иуда и сыны Израилевы-они торговали с тобою пшеницей, и миром, и благовониями, и лучший мед, и елей, и ритину [4684] отдавали союзникам [4685] твоим.

Иез.27:18.

Жители Дамаска [4686]-купцы твои, из-за множества всего богатства твоего [4687], вино из Хелвона, и светло-белую [4688] шерсть из Милета, и вино из Дедана, и Иоанана и Меозела [4689] доставляли на рынок твой.

Иез.27:19.

Из Асиила обделанное железо и колеса [4690] у союзников твоих были.

Иез.27:20.

Жители Дедана [4691]-купцы твои (торговали) лучшими животными для колесниц.

Иез.27:21.

Аравия и все князья Кидарские, — они торговали чрез тебя [4692]: верблюдов, и овнов, и ягнят, продавали у тебя и ими торговали [4693].

Иез.27:22.

Купцы Савы и Раммы, — они торговали с тобою лучшими сластями и драгоценными камнями, и золото доставляли на рынок твой.

Иез.27:23.

Харран, Ханаа и Дедан; они-купцы твои; Сава, Ассур и Харман-купцы твои [4694].

Иез.27:24.

Они доставляли для торговли: гиацинт, и багряницу, и узорчатыя материи, и ценныя сокровища, увязанныя веревками, и кипарисныя (изделия) [4695].

Иез.27:25.

На кораблях велась торговля твоя, (корабли) [4696] Кархидонские-купцы твои, и множество союзников твоих [4697], и ты насытился и весьма отяжелел [4698] среди моря.

Иез.27:26.

По великой воде развозили тебя гребцы твои, (но) южный ветр сокрушил тебя в сердце морском [4699].

Иез.27:27.

Богатства твои и прибыль твоя происходили от союзников твоих, и гребцы твои, и кормчие твои, и советники твои, и союзники из союзников твоих [4700], и все храбрые мужи твои среди тебя (находящиеся), и все множество народа твоего-падут среди тебя в сердце морском, в день падения твоего.

Иез.27:28.

От гласа вопля твоего кормчие твои чрезмерно убоятся.

Иез.27:29.

И сойдут с кораблей своих все гребцы твои, и корабельщики [4701], и кормчие [4702] морские станут на землю [4703],

Иез.27:30.

И зарыдают о тебе голосом своим, и скорбно возопиют, и положат землю на голову свою и упадут во прах.

Иез.27:31.

И остригут по тебе волосы до гола и оденутся во вретище, и восплачут о тебе в горести душевной, и от горького плача придут в изступление [4704].

Иез.27:32.

И сыновья их поднимут о тебе плач и воспоют [4705] плачевную песнь о тебе: «кто, как Тир, умолкнувший среди моря? какую прибыль получил ты от моря?

Иез.27:33.

Ты наполнил страны богатством своим и чрез союзников своих ты обогатил всех царей земли.

Иез.27:34.

А ныне ты погиб в море, во глубинах водных союзники твои [4706], и все сонмище твое [4707] пало среди тебя и все гребцы твои» [4708].

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название