Les Chiens du Roi (СИ)
Les Chiens du Roi (СИ) читать книгу онлайн
Нежданно объявившийся старший брат короля Нэжвилля претендует на престол.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Чего? Почему не умею? Я всё умею.
- Но ты точно не умеешь танцевать так, как положено на балу. Тебя же не учили.
- Мне эти глупости не нужны. Мужикам вообще танцевать не обязательно.
- Я вдруг представил, - Флай рассмеялся, - как я танцую с дамой, а ты ходишь за нами по залу. И расталкиваешь других танцующих.
- Ничего смешного, - пробурчал Шепард.
После завтрака Флай навестил Жюля, который очень переживал, что вынужден оставаться в постели и не может помочь капитану с проверкой "псов короля". Узнав о том, что вечером состоится музыкальное представление, Жюль огорчился ещё больше, потому что тоже очень хотел послушать новую пьесу.
- Можно поставить для тебя стул, - предложил Флай. - Ты ведь сможешь сидеть?
- Конечно, смогу! - обрадовался Жюль.
Когда вечером король в сопровождении Шепарда вошёл в тронный зал, музыканты уже ожидали его. Для Жюля поставили стул, и королевский лекарь довольно сидел на нём, выставив вперёд больную ногу. Увидев, что Жюль не встал, когда зашёл король, распорядитель бала Феликс Кляйбер, который также присутствовал на прослушивании, подошёл к Леруа и громким шёпотом возмутился его неподобающему поведению.
- Господин Кляйбер, - обратился к нему Флай, - оставьте моего лекаря в покое. Не думаю, что вы бы смогли даже сидеть, если бы вам ногу арбалетным болтом проткнули.
Музыканты затаили дыхание. Шепард довольно хмыкнул. Кляйбер молча отошёл от Жюля.
- Прошу вас, начинайте, - проговорил Флай, занимая своё место на троне. Мелодия, которую заиграли музыканты, понравилась королю с первых же нот. В ней слышались радость и торжество - именно то, чего так не хватало в эти дни.
- Как тебе? - спросил Флай стоявшего рядом Шепарда.
- Да вроде так... живенько, - ответил тот. - Мне нравится.
Когда музыканты закончили, король проговорил:
- Это было восхитительно. Я буду очень рад услышать это произведение на балу в честь летнего праздника.
Оставив довольных музыкантов радоваться жизни, Флай покинул зал. Шепард поспешил за ним.
- А ты куда? - поинтересовался амарго, сообразив, что король направляется вовсе не в свои покои.
- В склеп, - коротко ответил Флай.
- Мышей кормить?
- Кстати, да, надо взять для них что-нибудь.
Подозвав слугу, король попросил принести ему грушу и остановился у оконной ниши. В Нэжвилле уже стемнело, и улицу освещали только факелы на стенах замка.
- Я переживаю за капитана, - проговорил Флай. - И за Кафара тоже.
- Но предателя обязательно надо найти, - ответил Шепард.
- Знаю.
Слуга принёс целых три груши. Поблагодарив его, Флай протянул одну Шепарду, и они направились к склепу.
- Стой, - король вдруг замер и прислушался.
- Что такое?
- Мне показалось, что за стеной кто-то прошёл.
- По тайному ходу?
- Да.
- И куда он пошёл?
- Не знаю. Но он ушёл.
- Это точно был человек? Может, кошка или крыса?
- Точно человек.
- Меня это начинает злить, - проговорил Шепард. - Что у нас тут за призрак замка завёлся?
- Я придумал! - воскликнул Флай.
- Что ты придумал?
- Надо испачкать стены в тайном ходе. Да ещё чем-то таким, что не сразу оттирается. Там ведь узко. Даже я, хоть и знаю все ходы, порой задеваю стены.
- Хорошая мысль, - согласился Шепард.
- Тогда сейчас я навещу могилы отца и сестры, покормлю мышей, и мы с тобой пойдём пачкать стены.
- Отличное занятие на вечер.
Менее чем через час Шепард и Флай зашли в потайной ход. Причём у амарго в руках был мешок с углём, который по его просьбе слуги выгребли из каминов. Закончив растирать его об стены, друзья выбрались из-за стены в королевских покоях и, глядя друг на друга, расхохотались. Оба были все в золе и саже, у Флая даже волосы из светлых превратились чуть ли не в чёрные.
- Хорош король! - проговорил Шепард. - Трубочист и тот был бы менее чумазый.
- На себя посмотри, - отозвался Флай. - Идём мыться.
Латимор появился в королевских покоях, когда друзья уже успели привести себя в порядок.
- Вы нашли предателя? - забыв поздороваться, выпалил Шепард.
- Нет, - покачал головой капитан.
- Но все "псы короля" отозвались?
- Да. И никто не привёл с собой лишних людей. Я объяснил каждому, в чём было дело. Никто из них не держит на нас зла за эту проверку. Они понимают, что ситуация слишком серьёзна.
- Но тогда выходит, что предателем был кто-то из стражников, и от него сразу же избавились.
- Это вероятно, - кивнул Латимор, - но возможны и другие варианты.
- Какие? - спросил Флай.
- Может быть, что это всё-таки кто-то из "псов короля", но сторонников Густава не заинтересовала казнь их человека.
- А я так не думаю, - возразил Шепард. - Они так рвались поубивать нас всех в трактире, что обязательно воспользовались бы новой возможностью.
- Я с вами согласен, но всё-таки полностью отметать этот вариант не стоит.
- Ну, хорошо. Кто-то из "псов", стражник или... кто ещё?
- Призрак? - вдруг произнёс Флай.
- Кого вы называете призраком? - не понял Латимор.
- Того, кто принёс мне письмо. Того, кто разгуливает по тайному ходу.
- Да, - ответил Латимор. - Это возможно. Я вообще склоняюсь к тому, что он подслушал наш разговор и сначала выдал нас Густаву, а затем предупредил вас, ваше величество.
- Флай, - поправил его король.
- Флай, - с улыбкой повторил капитан.
- Это что получается? - спросил Шепард. - Он вроде как за самозванца, но не хочет нашей гибели?
- Всё возможно. Осталось только поймать его.
- Мы как раз кое-что предприняли, - довольно проговорил амарго.
- Что именно? - насторожился Латимор.
- Это Мыш придумал. Испачкать стены в тайном ходе.
- И вы их испачкали?
- Ага. Углём.
- Углём, - повторил капитан.
- Вам не нравится? - спросил Флай.
- Отчего же? Это может сработать. Только доказать вы ничего не сможете. Испачкаться человек может где угодно. Но вы будете знать. Тогда мы сможем проследить за ним.
- Я скажу Жаку, Базилю и Виктору внимательно смотреть на всех обитателей замка, - проговорил Шепард. - Как увидят кого чумазого, пусть сразу докладывают.
Перед тем как королю отправиться спать, его снова навестил Даниель.
- Я узнавал про Грету Клеман, как и собирался, - сказал он.
- И что вы узнали? - спросил Флай.
- Максимилиан Ботэ не приходится ей кузеном. Они не родственники. У него нет ни двоюродных сестёр, ни двоюродных братьев.
- Так, может, они любовники? - предположил Шепард. - Бывшие. Поэтому и не может она жить в доме, где у него жена.
- Может, - пожал плечами Даниель. - Больше я пока ничего не смог узнать о Грете. Я распорядился поднять все регистрационные книги, чтобы узнать, у кого и когда родилась девочка с таким именем. Но пока ничего не нашлось. Конечно, я понимаю, что её могли не зарегистрировать, особенно если она была незаконнорожденной.
- Так и есть, - сказал Флай. - Она не знала своего отца. Так она говорила.
- Но я всё равно продолжу поиски, ваше величество. Мы должны знать всё о тех, кто работает в замке.
- А я спрошу у неё про кузена, - проговорил Шепард. - Может, проболтается.