Les Chiens du Roi (СИ)
Les Chiens du Roi (СИ) читать книгу онлайн
Нежданно объявившийся старший брат короля Нэжвилля претендует на престол.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Добрый день. Есть какие-то новости? - поинтересовался он, увидев Флая и Шепарда.
- Уголь сработал, - ответил амарго и рассказал обо всём, что произошло, не забыв упомянуть и последнее предложение короля.
- Она действительно может вывести нас на Густава, - согласился Латимор. - Надо только решить как.
- Надо круглосуточно за ней следить, - сказал Шепард.
- Люди Густава могут оказаться намного умнее и осторожнее, чем мы о них думаем, - ответил капитан.
- И что вы предлагаете?
- Вот если бы кто-то сыграл роль сторонника Густава... - проговорил Латимор.
- Ну, а если я? - предложил Шепард.
- Ты? - удивился Флай.
- Мы же когда-то играли во что-то похожее. Помните? Лакшман, Джунам. У меня вроде неплохо получалось. Джунам меня соблазнила, Лакшман влез к тебе в доверие, Мыш. Джунам мне, между прочим, очень верила. Звала с собой.
- Но сейчас поверить вам будет намного труднее, - возразил Латимор.
- Вообще... - Флай задумался. - Мы могли бы разыграть спектакль.
- Какой? - оживился Шепард.
- Я мог бы обвинить тебя в воровстве.
- Ты обалдел?
- Нет. Представь. У меня из казны пропадает какая-нибудь драгоценность, и я обвиняю тебя. Устроим скандал на весь замок. Ты будешь в негодовании. А потом я найду эту драгоценность. Публично извинюсь перед тобой, но твоё отношение ко мне уже будет испорчено. Потому что как я мог вообще подумать на тебя? Это сродни предательству. Всё это время жалуйся Грете. Проводи с ней время. Выскажись против меня и в пользу Густава. А там, глядишь, она и предпримет что-нибудь.
- Когда ты сочиняешь такие вещи, ты меня немного пугаешь, Мыш. Но я согласен.
К реализации этого плана приступили уже на следующий день. Флаю было самому не по себе от того, что он придумал, но отступать было слишком поздно. Он спустился в сокровищницу, взял оттуда крупный рубин, положил в карман и вышел. Придав своему лицу крайне встревоженное выражение, Флай спросил одного из стражников:
- Господин Серо приходил сегодня?
- Нет, ваше величество.
- А ты давно дежуришь?
- С рассвета, ваше величество.
- Хорошо, - кивнул Флай и пошёл дальше по коридору. Шепард стоял в оконной нише и беседовал с другим стражником.
- Взял, что хотел? - небрежно спросил он.
- Нет.
- Ты странный какой-то? Что-то случилось?
- Рубин пропал.
- Рубин?
- Да, рубин. Тот самый, который так тебе понравился. Ты ещё спрашивал, сколько за него можно получить, если продать.
- Да помню я этот рубин. Может, ты сам его переложил?
- Нет, я ничего не перекладывал.
- Значит, казначей взял.
- Я сейчас у него узнаю. Позови ко мне господина Серо, - приказал Флай стражнику, наблюдавшему за разговором. - Я буду в своих покоях. Идём, Шеп.
Казначей явился очень быстро.
- Звали, ваше величество? - с поклоном спросил он.
- Господин Серо, вы случайно не брали рубин из сокровищницы? Тот самый. Большой. Который подарили моему деду.
- Нет, ваше величество. А разве его нет на месте?
- Нет, господин Серо. Его нет. Я только что из сокровищницы.
- Но... этого же не может быть...- казначей побледнел. - Ключ ведь только у меня и у вас.
- Я вас ни в чём не обвиняю, господин Серо. Вы можете быть свободны.
Поклонившись, казначей покинул королевские покои. Шепард успел заметить, что его лоб покрыла испарина.
- Шепард, ты ничего не хочешь мне сказать? - громко спросил Флай.
- Нет, а что?
- Ты уверен?
- Мыш, ты про что? Ты намекаешь, что у тебя кто-то рубин спёр? Ну, так это только казначей мог.
- Он не мог. Это глупо.
- Ха. А кто тогда?
- Ты один знаешь, где я храню ключ.
- Мыш, ты совсем спятил?
- Нет, но это же правда. Только ты знаешь.
- Ты бредишь.
- Шепард, я рад был бы бредить, но рубина нет. И я помню, как ты им интересовался.
- Ну, и дурак же ты, твоё величество! Найду я твой рубин! - Шепард резко развернулся и ушёл. На подкашивающихся ногах Флай дошёл до кушетки и сел. Он же сам всё это придумал. Зачем же так переживать?
Шепард шёл по коридору, недовольно бурча себе что-то под нос. На самом деле ему не нравилась вся эта затея. Вернее, он был целиком за то, чтобы изобразить охлаждение в их отношениях с королём, но вот обвинение в воровстве - это было уже слишком.
- Я всё слышал, - догнал его Виктор. Шепард рад был бы сказать ему правду, но капитан решил, что для пущей убедительности знать, что на самом деле происходит, будут только они четверо.
- Как у него язык только повернулся, а? - отозвался Шепард.
- Может, не с той ноги встал? Передумает ещё.
- Передумает. Нет, Виктор, как он мог после всего, что я для него сделал? Разве я не доказал ему свою преданность? Я ж не просто ему охранник. Я его друг. Ну, я так думал.
- Да передумает, Шеп, помяни моё слово.
- Оставайся у его покоев. Я прогуляюсь.
И Шепард зашагал на псарню. Грета была там и наблюдала, как щенки гонялись друг за другом.
- Ты случайно не брала королевский рубин? - проговорил Чен. Женщина вздрогнула и обернулась.
- Что? - явно не поняла она.
- Не обращай на меня внимания. Я не в себе.
- Что-то случилось?
- Да, король рехнулся.
- Как это?
- Он заявил, что я у него рубин спёр.
- Рубин? Какой рубин?
- Да был у него рубин. Вроде как деду ещё его принадлежал. Хранился в сокровищнице. И вот пошёл наш король сегодня посмотреть на свои камушки, а рубина-то и нет. И почему-то ему взбрело в голову, что взять его мог только я.
- А ты действительно мог? Ну, теоретически?
- Теоретически. Да. Я знаю, где ключ. Но не я же один! У казначея вон вообще свой ключ! Мало ли кому он его давал! Или показывал! Так нет же! Казначею мы почему-то верим, а мне - нет! И всё почему? Потому что я однажды сдуру спросил, сколько этот рубин будет стоить, если его продать. Я думал, это только у меня хорошая память. А нет, у него, оказывается, тоже. Только помнит он всякую ерунду!
- Шепард, успокойся, - Грета подошла ближе и положила руку ему на плечо. - Может быть, этот рубин ещё найдётся.
- Найдётся или нет, знаешь, мне уже плевать. Я просто не ожидал от него. Я ради него столько раз подставлялся, а он... Вором меня назвал.
- Да, он не прав. Но он ведь наш король.
- Король, - кивнул Шепард, обнимая Грету.
- А значит, мы не можем на него так сердиться.
Амарго привлёк её к себе и хотел поцеловать, но Грета отстранилась.
- Извини, - сказал Чен. - Я сам сказал, что не буду тебя торопить.
- Тебе сейчас надо успокоиться, - проговорила Грета. - Как ты обычно расслабляешься?
- Выпивка, драка, стрельба, секс.
- Первое и третье я могу тебе устроить, - улыбнулась женщина.
Грета оказалась отличным стрелком. Вдвоём с Шепардом они отправились на стрельбище, где тренируется королевская стража, и там упражнялись в стрельбе из арбалета.
- Своё обещание по поводу стрельбы я выполнила, - проговорила, наконец, Грета. - Теперь пойдём пить?
- Я бы предложил в "Кинжал и свинью", но, боюсь, мне там не обрадуются, - ответил Шепард.
- Слышала о том, что там произошло. Хорошо, что ты остался жив. Но, Шепард, я совсем не знаю никаких трактиров.
- Есть один неплохой при гостинице. Не очень далеко от замка.
- Пошли.
Шепард намеренно выбрал именно ту гостиницу, хозяин которой был доверенным лицом Даниеля. Но думал амарго не только о мерах предосторожности. Мысль о том, что можно было бы потом снять номер и привести туда Грету, его не покидала. Шепард ожидал увидеть в гостинице кого угодно, но не Кафара. Хотя, конечно, удивительного в его присутствии ничего не было. Наверняка он просто хотел передать какую-то информацию о Густаве. Увидев Шепарда вместе с Гретой, Жорж застыл, где стоял. Чен понимал, что Кафар сейчас думает всё что угодно, но только не то, что Грета оказалась шпионкой. Отмерев, Кафар всё-таки подошёл к Шепарду.