Les Chiens du Roi (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Les Chiens du Roi (СИ), Рахаева Юлия-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Les Chiens du Roi (СИ)
Название: Les Chiens du Roi (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 171
Читать онлайн

Les Chiens du Roi (СИ) читать книгу онлайн

Les Chiens du Roi (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Рахаева Юлия

Нежданно объявившийся старший брат короля Нэжвилля претендует на престол.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я помогу, - сказал Даниель. - Через хозяина гостиницы. Отправим мальчишку-посыльного к каждому из них.

- Для пущей убедительности пусть этот мальчишка пароль всем называет, - проговорил Шепард.

- Но есть ведь и ещё кое-что, - сказал Флай. - Кто меня предупредил? У них тоже есть предатель? Да ещё такой, что спокойно расхаживает по замку и знает о потайном ходе. Меня, конечно, радует, что этот человек на моей стороне, но он же меня и пугает.

- Я теперь от тебя ни на шаг не отойду, - и Шепард словно в подтверждении своих слов приблизился к королю. - И за ходом следить буду.

- Ни на шаг? - улыбнулся Флай. - Даже на псарню не заглянешь?

- Да причём тут псарня? - насупился Чен.

- Кстати, - заговорил Латимор, - вы уверены в Грете, Шепард?

- Я ни в ком не уверен, - пробурчал тот.

- И вы не говорили ей ничего лишнего?

- За кого вы меня принимаете? - возмутился амарго.

- Я просто спросил.

- Я не дебил. Она ничего не знает. И разговоров при ней никаких не велось.

- Её фамилия Клеман, не так ли? - поинтересовался Даниель.

- Да.

- Я получил список всех жителей сожжённого поселения. Там нет никого по фамилии Клеман. Она точно оттуда?

- Она так говорила. Ещё у неё есть кузен. Максимилиан Ботэ. Служит в королевской страже. И заметьте, его мы с Виктором не привлекали.

- Я узнаю об их родственных связях, - сказал Даниель.

- Собачкам она нравится, - проговорил Флай. - С ними она честная. Грета любит животных, в этом я уверен.

- Любить животных не значит любить короля, - проговорил Латимор. - Думаю, сейчас нам всем пора спать. Завтра начнём проверку "псов короля".

Когда капитан и Даниель ушли, Флай обессиленно опустился на кушетку.

- Шёл бы ты спать, Мыш, - сказал Шепард, сев рядом.

- Я очень испугался.

- Чего?

- Я прочитал это письмо и понял, что уже слишком поздно. Что всё уже случилось. Что тебя убили.

- Это чего это меня должны были убить?

- Но могли же.

- Нет, не могли.

- Не могли? - Флай удивлённо посмотрел на Шепарда.

- Конечно, не могли. Амаргов вообще трудно убить, ты не знал? Мы под защитой. Запомни это.

- Хорошо, - улыбнулся король, - я запомню.

- Тогда иди спать.

Спустя минут пять, когда Флай уже забрался в кровать, в комнате раздался странный грохот. Подскочив, король босиком, в одних пижамных штанах выбежал из спальни и увидел, как Шепард, кряхтя и сопя, двигал кушетку к противоположной стене. Перед этим он уже успел уронить канделябр.

- Что ты делаешь?

- Я слишком крепко сплю, и ты это знаешь. Теперь я буду спать рядом с тайным ходом. Вот и всё.

- У тебя повязка на плече промокла. Ты не мог попросить слуг или стражников передвинуть эту дурацкую кушетку?

- Отстань, - Шепард закончил перестановку и поднял упавший канделябр.

- Давай перевяжу, - предложил Флай.

- Давай, - сев, кивнул амарго.

- Больше не круши ничего, - закончив перевязку, проговорил король.

- Это как пойдёт, - хмыкнул Шепард. - Знаешь, ты так ловко придумал про казнь. Ты умный.

- Я же король, - улыбнулся Флай. - Мне положено.

Рано утром в королевских покоях объявился Даниель. Шепард, который только проснулся, смерил его недовольным взглядом.

- Я бы не стал беспокоить его величество, если бы это не было важно, - проговорил министр.

- Что ещё стряслось?

Из спальни, кутаясь в халат, вышел Флай.

- Доброе утро, господин Шарли, - зевнув, произнёс он.

- Доброе утро, ваше величество. У меня для вас есть несколько новостей.

- Я вас слушаю, - поёжившись, Флай прислонился к стене.

- Во-первых, Кафар доложил о вчерашнем вечере. По его словам, люди говорят, что сторонники Густава напали на приближённых короля с целью ослабить его. Знаете, как в шахматах, когда убирают все фигуры. Про самого Густава тишина. Встретился ли он с амма или нет, неизвестно. Но, ваше величество, я решил кое-что предпринять. Надеюсь, вы одобрите. Я отправил человека на границу с Фейсалией со срочным сообщением. Теперь всех амма будут тщательнее проверять. К тому же, у того, кто должен был встретиться с Густавом, есть особая примета, не так ли, господин Шепард?

- Я ж вам не рассказывал, - усмехнулся Чен.

- Мне не рассказывали, - кивнул Даниель. - А вот Виктору вы похвастались. Благодарите его смекалку. Он сообщил, что амма должен быть минимум с подбитым глазом.

- Ха, а я не подумал.

- Про Кафара было во-первых, - проговорил Флай. - А что во-вторых?

- Во-вторых, ваше величество, этой ночью в городе сторонники Густава нарушили комендантский час и устроили ещё одну потасовку, в которой пострадали люди. Сторонники самозванца были недовольны тем, что вечером стража арестовала нескольких из тех, кто пытался бежать из трактира.

- Их ведь хорошо допросили? - задал вопрос Шепард.

- Не сомневайтесь, - ответил Даниель. - Но, боюсь, они сами не знают, где скрывается Густав.

- Много людей пострадало ночью? - спросил Флай.

- Не особо, но среди пострадавших Максимилиан Ботэ. Это было его дежурство. Так вот сторонники Густава напали на него, питая ненависть ко всей страже.

- Ему сильно досталось?

- Нападавших было слишком много. Его избили. Сейчас он дома под присмотром супруги.

- Это ведь говорит в пользу Греты? - проговорил Флай.

- В какой-то степени да. Но я всё равно узнаю о ней побольше. И ещё, ваше величество, позвольте спросить.

- Да.

- Что по поводу летнего праздника?

- Ой. Я забыл. Летний праздник. Я должен организовать летний праздник.

- Чего за летний праздник? - не понял Шепард.

- Каждое лето в Нэжвилле проходит праздник, - ответил Флай. - В замке устраивается бал. А в городе ярмарка, всякие уличные артисты выступают, и фрукты бесплатно раздают.

- Вы не планируете его отменить? - спросил Даниель.

- Почему я должен его отменять?

- В связи с ситуацией....

- Я не буду отменять праздник.

- А когда он? - поинтересовался Шепард.

- Через две недели, - ответил Даниель. - Если вы его не отменяете, то нужно разослать приглашения на бал.

- Жак может этим заняться?

- Само собой, ваше величество.

- Тогда пусть делает.

- А тебе не кажется, Мыш, что это может быть опасно для тебя?

- Ты же сказал, что ни на шаг не отойдёшь от меня. Вот и не отходи. Я не буду показывать Густаву, что испугался. И народу тоже не буду этого показывать. К тому же, я знаю, что простые норты любят летний праздник. У людей есть шанс продать свой товар на ярмарке, потом фрукты не все могут себе позволить. Да и повеселиться, я думаю, каждому хочется. Особенно сейчас. Так что, господин Шарли, отдавайте распоряжение о подготовке праздника.

- Слушаюсь.

- Что-то ещё?

- Раз вы решили не отменять праздник, то... Придворные музыканты подготовили новую пьесу. Как раз для праздника. Они хотели бы сыграть её на балу. Но для начала эту вещь должны услышать лично вы.

- Хорошо, я послушаю, - кивнул Флай.

- Что, если сегодня вечером? Потому что если вам не понравится, у них будет достаточно времени, чтобы подготовить что-то другое.

- Хорошо, пусть сегодня вечером.

- Пьесу? - переспросил Шепард, когда Даниель ушёл. - Они, что спектакль показывать будут?

- Почему спектакль? Это просто музыкальное произведение, Шеп.

- Тогда, надеюсь, что это что-то весёлое. Раз для бала. Это ведь значит для танцев?

- Да, для танцев.

- Стоп. Ты тоже будешь танцевать?

- Если я не буду танцевать, то никто не будет. По этикету не положено. Первый танец мой.

- С кем?

- С дамой, которую я выберу.

- А я что буду делать в это время?

- Ты тоже можешь потанцевать.

- Нет уж. Во-первых, я не люблю танцевать. А, во-вторых, я же должен буду тебя охранять. Вдруг эта дама окажется сторонницей Густава?

- Шеп, - Флай хитро улыбнулся. - Признайся, ты просто не умеешь танцевать.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название