Les Chiens du Roi (СИ)
Les Chiens du Roi (СИ) читать книгу онлайн
Нежданно объявившийся старший брат короля Нэжвилля претендует на престол.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Но ты теперь работаешь в замке. Щенкам нужен постоянный уход. Ты должна быть ближе к ним.
- Меня устроит любая комната, Шепард.
- Значит, решили.
Флай выходил из склепа, где он кормил летучих мышей грушами, когда услышал, как переговаривались стражники.
- Баба - псарь! Где это видано? - говорил один.
- Но она вроде, что надо, - отвечал другой.
- Ваше величество, - первый поклонился, заметив короля.
Флай ничего не сказал и молча направился в сторону псарни. Остановившись у входа, он стал наблюдать за тем, как Грета кормила щенков. Похоже, ей действительно нравилось это занятие, а собачки отвечали ей взаимностью.
- Здравствуй, - с улыбкой проговорил Флай.
- Ой, ваше величество. Я не слышала, как вы подошли.
- Хорошие щенки.
Флай подошёл ближе и погладил обеих собачек.
- Из них вырастут славные гончие, - ответила Грета. - Спасибо вам, что дали мне эту работу.
- Я знаю, что у моего отца была большая свора. Анабель всех раздала. Я хочу, чтобы у меня тоже было много собак.
- Вы любите охоту?
- Нет. Я просто хочу иметь собак. Они мне нравятся. Я вообще всех зверушек люблю.
- Могу я вас спросить?
- Спрашивай.
- А это правда, что Леруа умеют разговаривать с животными?
- Правда. Но не все. Ты считаешь, что это плохо?
- Нет. Не считаю. Я бы тоже хотела уметь. Мне жаль, что я не умею. С животными порой лучше... простите, ваше величество.
- Кем были твои родители? - спросил Флай.
- Отца я не знала, а у мамы было своё хозяйство. Она не вышла замуж, и я должна была помогать ей. Поэтому я выучилась пользоваться оружием и даже драться. Но на самом деле я другого хотела. Мама умерла от болезни. А я, благодаря вам, теперь смогу работать с животными. Спасибо.
- Не всем понравится, что на псарне работает женщина. Но я лично не собираюсь никого слушать. Так что и ты не слушай.
- Я не буду, - улыбнулась Грета.
- Скажи, тебе нравится Шепард? - вдруг задал вопрос Флай.
- Он хороший человек.
- Я не в том смысле. Как мужчина нравится?
- Я об этом не думала.
- Не думала?
- Нет. А почему вы спрашиваете?
- Просто так.
Флай ещё раз погладил щенков и покинул псарню.
II
Angoisse
Утром следующего дня Даниель объявился в покоях короля, когда тот завтракал.
- Простите, что помешал вам, ваше величество, но дело достаточно важное, - проговорил он.
- Я вас слушаю, - кивнул Флай, отобрав у сидевшего рядом на полу Шепарда гроздь винограда, которую тот успел присвоить.
- Хозяин той самой гостиницы сообщил, что у Кафара есть срочные новости о Густаве. Лидер "псов короля" скажет их либо лично вам, либо господину советнику.
- У меня ведь сейчас встреча с господином Таром?
- Верно.
- Тогда пусть капитан сам встретится с Кафаром и всё узнает.
- Я схожу с ним, - сказал Шепард.
- Зачем?
- Затем, что снова слушать Тара - это ж я усну. Виктор вполне справится с обязанностями твоего телохранителя. Мне намного интереснее узнать, что там за новости у Жоржа. Может, он узнал то же самое, что и я? Про сегодняшнюю встречу Густава с амма.
- Хорошо, иди, - пожал плечами Флай.
Шепард довольно выхватил из рук короля виноград и зашагал к выходу. Скрывая улыбку, Даниель последовал за ним.
Когда Латимор и Шепард прибыли в гостиницу, Кафар уже ожидал их.
- Его величество занят государственными делами, - поздоровавшись, проговорил капитан. - Поэтому с вами будем говорить мы.
- Рад вас видеть, - кивнул Кафар. - Сразу перейду к делу. Мой человек узнал, что Густав будет в том самом трактире "Кинжал и свинья" сегодня вечером. Мы собираемся проверить это, и если самозванец и вправду объявится, мы его схватим.
- Откуда ваш человек узнал об этом? - поинтересовался Латимор.
- Да будто бы в трактире готовится пирушка. Но такая... только для своих. Со знатными гостями. Слухами земля полнится. Точно там будет Густав.
- Будет, - кивнул Шепард. - Я уже это знал.
- Знал? - удивился Кафар. - Но откуда?
- В тот вечер, когда ты развлекался с Гретой, я подслушал разговор трактирщика и одного мужика из Фейсалии. Они как раз договаривались о сегодняшней встрече.
- И ты ничего мне не сказал?
- Не хотел тебя отвлекать.
- Да ты! Думаешь, я развлекаться туда приходил?
- Думаю, да.
- Из-за этой бабы ты не сказал мне о том, что узнал?
- Господа, прекратите, - проговорил Латимор.
- Да всё в порядке, капитан, - сказал Шепард. - У нас есть подтверждение тому, что встреча состоится. Отлично же.
- Вы уже к ней готовы, да? - спросил Кафар. - Придёте туда с толпой стражников?
- На случай, если у Густава будет много защитников, да, - ответил Латимор.
- В нашей помощи, как понимаю, вы больше не нуждаетесь, да?
- Отчего же? - возразил капитан. - Или вы считаете, что всё закончится в тот момент, когда мы схватим Густава?
- Так а разве нет?
- Нет. Важно не только схватить самозванца, важно дискредитировать его в глазах народа.
- Чего? - не понял Кафар.
- Надо, чтобы люди, которые ему верили, перестали ему верить, - объяснил Шепард. - Иначе они будут требовать от короля его освобождения. А если король его казнит, то он прослывёт мучеником.
- А ведь верно, - Кафар задумчиво почесал затылок. - Но, может, мы всё-таки тоже пойдём сегодня? И ежели что...
- Думаю, что вы можете нам помочь, - кивнул Латимор. - Пусть ваши люди будут неподалёку. Если что-то пойдёт не так, вы сможете узнать больше, чем мы. Любая информация будет полезна.
- А что может пойти не так? - спросил Жорж.
- Всё, - пожал плечами капитан.
- Ладно, я понял.
- Тогда до вечера. И вот ещё что. Нужно кодовое слово, по которому мы смогли бы отличить ваших людей.
- Пароль, что ли?
- Пароль.
- Лесопилка.
- Что лесопилка?
- Пароль.
- Почему лесопилка?
- А первое, что в голову пришло, - улыбнулся Кафар. - Но это вряд ли придёт в голову приспешникам самозванца.
- Действительно, - согласился Латимор. - Шепард, вы согласны?
- Согласен.
- Тогда расходимся.
- Шепард, подожди, - остановил его Кафар. - На пару слов.
Латимор покинул комнату, оставив их наедине.
- Ну, - проговорил Чен.
- Между нами ничего не было. Между мной и Гретой. Я её проводил. И всё. Не хочу ругаться с нормальным мужиком из-за бабы.
- Я тоже не хочу.
- Тогда пусть она сама выбирает. И без обид, - Кафар протянул Шепарду руку.
- Без обид, - кивнул амарго, отвечая на рукопожатие.
Чем ближе был вечер, тем сильнее нервничал Флай. После обеда он уже не находил себе места. Ещё больше переживать он начал, когда капитан и Шепард в один голос заявили ему, что пойдут в трактир без него.
- Но я же король, - растерянно проговорил Флай.
- Вот именно, - ответил Латимор. - Вы наш король и мы не имеем права вами рисковать.
- Ты будешь ждать нас в замке с Виктором, - сказал Шепард.
- Если бы Густав хотел меня убить, он бы уже попытался.
- Вы не можете быть в этом так уверены, - проговорил капитан. - Ни вы, ни мы не знаем, что творится в его голове, в его мыслях. Может быть, вчера он не желал вашей смерти, а сегодня желает. Вам нельзя отправляться на заведомо опасное мероприятие. И нет, это не тот случай, когда король ведёт за собой свою армию как полководец. Вы отдали распоряжение и ждёте его выполнения. Вот и всё.
- Капитан верно говорит, - кивнул Шепард.