Les Chiens du Roi (СИ)
Les Chiens du Roi (СИ) читать книгу онлайн
Нежданно объявившийся старший брат короля Нэжвилля претендует на престол.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не казнил бы, - сказал Грета.
- Почему это?
- Что ты скажешь на то, что я... - она замолчала.
- Что? Я не понимаю, куда ты клонишь.
- Ты бы точно ушёл, если бы тебе было куда?
- Само собой! Или ты думаешь, я горю желанием служить человеку, который смог так просто назвать меня вором?
- Я могла бы замолвить за тебя словечко перед Густавом.
- Чего? - Шепард изобразил крайнюю степень удивления.
- Я лично знаю Густава. Ему нужны такие люди, как ты.
- Что-то я тебе не очень верю...
- Шеп, я ведь тебе только что доверила такое... Меня за это можно казнить. А ты не веришь, - Грета улыбнулась.
- Кто ты Густаву?
- Сестра.
- Что, прям родная?
- Единоутробная. У нас одна мать.
- Постой, - Шепард наморщил лоб, - так это ты нас предала?
- Как я могла вас предать, если я никогда не была с вами?
- Но это из-за тебя перебили всю стражу! Ты рассказала Густаву о том, что мы были в курсе его встречи с амма!
- Да, я. Он мой брат. Или ты считаешь, я должна была позволить вам его схватить?
- Но тогда получается, что ты предупредила Флая о засаде... Так?
- Так.
- Зачем?
- Затем что я не желаю твоей смерти, Шепард. Ты хороший человек. Именно поэтому я предлагаю тебе пойти на службу к Густаву.
- Я должен подумать.
- Подумай. Мне теперь лучше спрятаться, да? На случай если ты решишь сдать меня своему королю, - Грета снова улыбнулась.
- Я тебя не сдам, - проговорил Чен.
- Очень хочется тебе поверить.
- Поверь. Но мне всё равно надо подумать.
- Если ты будешь на нашей стороне, мы сможем победить. Я уверена в этом.
- Это как?
- У меня есть одна мысль по этому поводу.
- Что за мысль?
- Ты мог бы заставить короля Фарлея подписать отречение в пользу Густава.
- Я? Заставить?
- Ну, попросить. Он бы тебя послушал.
- Да он тут же созовёт всех! Капитана в первую очередь. Не получится.
- Для этого нужна соответствующая обстановка. Например, во время летнего праздника. Всё можно подготовить.
- То есть я всё это время должен буду делать вид, что я типа на его стороне? Нет, это не по мне. Не умею я так. Не получится.
- Но король ведь знает, что ты на него обижен. Понятно, что ты и будешь обижен. Так что тебе не придётся сильно играть. Ты ведь продолжал бы ему служить, так? Пока не придумал бы, что делать дальше. Вот и служи. Служи верно. Охраняй.
- Я всё-таки подумаю. Не могу я так сразу.
- Я понимаю. Я тебя не тороплю. Как и ты меня не торопил, - Грета вдруг обняла Шепарда. Тот обнял её в ответ, прижимая к себе. - Иди, - сказала женщина. - Буду ждать тебя.
Шепард погладил её по голове и отпустил.
- Я скажу тебе свой ответ вечером, - сказал он и покинул псарню.
Чен возвращался в королевские покои в странном настроении. С одной стороны, он добился, чего хотел. Грета доверилась ему, и теперь у него появился шанс выйти на Густава и защитить от него Флая. Но с другой, ему почему-то было противно. И объяснить это Шепард не мог даже сам себе.
Зайдя в покои, он взглядом показал на стену, будто спрашивая короля, подслушивают ли их. Флай задумался, а потом проговорил:
- Ты всё ещё злишься, Шеп?
- Конечно, злюсь!
- Но я же извинился.
- Да. Когда нашёл этот долбаный рубин! А если бы не нашёл? Ты бы так и считал меня вором?
- Но, Шеп... Что я ещё мог подумать?
- Всё. Не хочу больше об этом говорить.
- Ладно, - вздохнул Флай. - Я собирался к капитану. Хочу узнать последние новости от "псов короля". Идёшь со мной?
- Ну, пошли.
Придя к Латимору и Жюлю, Шепард рассказал о своём разговоре с Гретой.
- Ничего ж себе, - проговорил Жюль.
- Так что мне делать теперь? - спросил Чен. - Соглашаться, так?
- Да, - кивнул Латимор. - Было бы неплохо, если бы вас представили лично Густаву.
- Это я не знаю, - пожал плечами Шепард. - Как у них там заведено.
- Вы думаете, надо будет схватить его, если Шепард с ним познакомится? - спросил Флай. - Или пусть всё идёт так, как они планируют?
- Я склоняюсь ко второму варианту, - ответил капитан. - Мне кажется, что будет лучше взять Густава с поличным, то есть именно тогда, когда вас заставят подписать отречение.
- То есть на летнем празднике.
- Да.
- Хорошо, я согласен, - кивнул Флай. - А ты, Шеп?
- Ну, и я согласен, - ответил тот.
- Есть что-нибудь новое про Максимилиана Ботэ? - спросил король.
- Пока нет. Он слишком осторожен, - сказал Латимор.
- Надо сообщить Даниелю про Грету, - проговорил Флай. - Пусть попробует узнать, действительно ли у них с Густавом одна мать.
- А Кафара мы будем посвящать? - с улыбкой поинтересовался Шепард. - Правда если сообщить ему, что Грета - сестра Густава, он сильно расстроится.
- Рано или поздно он узнает, - ответил король. - Капитан, как вы считаете?
- Вполне возможно, нам понадобится его помощь на летнем празднике.
- То есть мне рассказать ему? - спросил Шепард.
- Расскажите.
Вечером Чен, как и обещал, пришёл дать свой ответ Грете. На псарне её не оказалось, и Шепард направился в её комнату. Дверь оказалась заперта, и амарго постучал.
- Кто там? - послышался голос Греты.
- Это я, Шепард.
- Подожди минуту.
Вскоре Грета открыла дверь и, к удивлению Шепарда, впустила его в свою комнату. Как и все комнаты для прислуги, эта была крохотной. В ней помещались только кровать, сундук для вещей и небольшой столик со стулом. Узкое стрельчатое окно выходило во двор.
- Ты пришёл дать ответ? - спросила Грета.
- Да, - кивнул Шепард. - Я подумал. И я согласен.
- Ты действительно согласен? - казалось, она не верила в происходящее.
- Да.
- Я до последнего боялась, что ты сдашь меня.
- Хорошего ж ты обо мне мнения!
- Прости. Но ты же служил королю, а я... и тот вечер в трактире... Тебя ранили. Я слишком поздно смогла передать эту записку. Ещё немного, и вас бы всех убили.
- Но не убили же. Так что мне делать? Просто ждать этого летнего праздника?
- Пока да. Если Густаву что-то понадобится, я сообщу тебе.
- У тебя здесь бывают гости? - спросил Шепард, глядя на ремень, торчавший из-под кровати.
- Только мой кузен, - ответила Грета и проследила за взглядом амарго. Затем нагнулась и подняла ремень. - Это мой.
- Твой? - удивился Чен. - Дурацкая отговорка. Я, между прочим, знаю, что Ботэ тебе никакой не кузен. Судя по всему, он твой любовник.
- Нет! Никакой он мне не любовник!
- Почему ты тогда так нервничаешь?
- Мы с Максом как братья. То есть как брат и сестра. С детства. Поэтому я и называю его кузеном. Да, мы не связаны по крови, но мы выросли вместе, он родной для меня.
- Так это его ремень?
- Да, его.
- Ладно, я верю тебе. Хотя для чего ему было снимать ремень в твоей комнате?
- Он встречался здесь со своей любовницей. Он изменяет жене. А я его покрываю.
- Убедила. Верю. Не дёргайся так. Но тогда получается, что и Густаву он как брат?
- Да. Густав обещал ему хорошую должность при своём дворе.
- А мне он что пообещает?
- Ты не хотел бы остаться личным телохранителем? Если нет, то можно придумать что-нибудь другое.
- Телохранителем так телохранителем.
- Я очень рада, что ты теперь с нами, - улыбнулась Грета. Шепард подошёл к ней и обнял за плечи, привлекая к себе.
- Тебе пора, - проговорила она.
- Ты уверена?
- Да.
- И Ботэ не твой любовник?
- Я же уже объяснила! - Грета отстранилась от Шепарда. - Ты не можешь подождать?
- Чего подождать?
- Летнего праздника.
- Ах, летнего праздника. Хорошо. Доброй ночи, - и Шепард покинул её комнату.
С Кафаром Чен встретился уже на следующий день. Амарго ждал Жоржа у входа в гостиницу, куда тот должен был явиться с сообщением для Латимора.
- Ты от капитана, что ли? - подойдя, спросил Кафар.
