Candy (chinese)
Candy (chinese) читать книгу онлайн
An international literary phenomenon-now available for the first time in English translation-Candy is a hip, harrowing tale of risk and desire, the story of a young Chinese woman forging a life for herself in a world seemingly devoid of guidelines. Hong, who narrates the novel, and whose life in many ways parallels the author''s own, drops out of high school and runs away at age 17 to the frontier city of Shenzen. As Hong navigates the temptations of the city, she quickly falls in love with a young musician and together they dive into a cruel netherworld of alcohol, drugs, and excess, a life that fails to satisfy Hong''s craving for an authentic self, and for a love that will define her. This startling and subversive novel is a blast of sex, drugs, and rock ''n'' roll that opens up to us a modern China we''ve never seen before. – Banned in China -with Mian Mian labeled the ''poster child for spiritual pollution''-CANDY still managed to sell 60,000 copies, as well as countless additional copies in pirated editions. – CANDY has been published in eight countries to date and has become a bestseller in France.
***
Sex, drugs, and rock 'n roll: ingredients for novels about modern China? Yes, SHANGHAI BABY by Wei Hui (Pocket Books, 2001) showed international readers modern Chinese youth were not immune to the running dogs of Western decadence: Globalization might even include mixing with dissolute foreigners. Following SHANGHAI BABY to English by a few years, Mian Mian now suggests with CANDY the decadence is more likely homegrown, possibly an inevitable side-effect of China's ascension to manufacturing colossus for the world. After this first novel by Shanghainese Mian was banned in China -an "honor" Wei Hui also earned – she was labelled a "poster child for spiritual pollution."
The buzz made CANDY an underground bestseller.
Whether Mian Mian harvested autobiographical details for her protagonist Hong's drug-plagued odyssey is open to question. She prefaces the novel with a note: "This book exists because one morning as the sun was coming up I told myself that I had to swallow up all of the fear and garbage around me, and once it was inside me I had to transform it all into candy. Because I know you all will be able to love me for it."
In a larger context, Hong's story, the characters in her life, often resonate with American stories we've heard of the Old West and Gold Rush days (whether in California or Alaska). She leaves Shanghai to seek her future in the new frontier of the Special Economic Zones the Chinese government created along the south coast in the 1980s, near Guangzhou. Not only did the SEZs permit a laissez faire approach to business-much of the Confucian social rules that apply elsewhere are ignored. In the SEZ thick with fortune seekers and finders, prostitution flourishes, as does alcohol and drug addiction.
Hong, only 17, has dropped out of a competitive high school, somewhat dispirited by the suicide of a classmate (an echo of Murakami's NORWEGIAN WOOD), when she leaves for the south. There she meets a young musician Saining and they become lovers, so often hopeless for each other and so often hopeless for their addictions. They survive, slacker-style, largely by the generosity of Saining's mom, who lives in Japan.
Hong's love for Saining has compelling moments of violence, promiscuity, and druggy indifference. But the greatest achievement of Hong's story, perhaps, is the honest testimony to the erasure of desire, the great sucking away of soul only addiction can wreak on a love that nonetheless won't go away. From a null point, from a Murakami-esque death in life, Hong goes on to find redemption can be hers.This stark portrait is not without lighter moments. For example, Hong's friend Bug is convinced he has AIDS. The horror of that discovery is brought alive. Page after page: consultation with friends, plans to leave the country, examination by a Beijing AIDS specialist. Finally, the revelation too many OTC drugs to get high had caused the troubling symptoms.
Like Murakami's post-consumerist young generation in Japan, Mian Mian suggests the same search for individual authenticity is underway in China. As China 's economic engine gains force, so does disillusionment among the young with the old ways. Hong suggests her ambivalence towards China 's rising star: "The moment the plane left the ground, I fucking burst into tears. I swore I would never come back to this town in the South again. This weird, plastic, bullshit Special Economic Zone, with all that pain and sadness, and the face of love, and the whole totally fucked-up world of heroin, and the late 1980s gold rush mentality, and all that pop music from Taiwan and Hong Kong. This place had all of the best and all of the worst. It had become my eternal nightmare." Hong awakes before the CANDY is gone. Mian's compassion for youth of New China elevates and brings irony to a story lesser writers might have passed off as sensation-ridden heroin chic.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
第四章
F
小西安,这是他的名字。21岁时在南方某个夜总
会做保安,他替一个客人挡住了一把大刀,这一刀改变了他的生活。他被带到一个非法赌档成为看门人。他是苦孩子出身,现在他可以穿上漂亮的牛仔裤,他可以嫖妓,他可以每天吃进口苹果,他还可以寄钱回家,他觉得自己是幸运的。他的工作是守着门铃,当门铃响起,他必须在猫眼里看清来者是谁,如果是自己人,他就放地进来,如果不是自己人,他就必须问清楚,并且随时给房内暗示。每天有那么多的钱在这里起起落落,大家的表情随之时刻改变。而他永远有小费拿,有时客人会向他这里撒一把小费。
这天地查看抽屉里的刀,他有五把大刀放在五个抽屉里,他从来没有机会用它们,但他每天开档前都会检查他的刀。这天他在一个抽屉里发现了满满一抽屉用报纸包着的钱,他知道这是准备开档的钱,以前都是放在保险箱里,今天怎么会在这里呢?他数了数,一共是四十沓,或者没那么多,或者更多,每沓应该是一万。从发现钱到把钱装进一个大包,到走进走出电梯,到坐上出租车,小西安用了15分钟左右,正如他告诉小上海的那样,他想都没想就这样做了。因为赌档里流行着这样一句话,钱不是赚来的,钱是自己来的。这是所有小西安认识的有钱人说的话,所以小西安相信这话。
他坐着这辆车来到了广州,或者珠海,他住进了一家酒店,他想他得立刻彻底变成另一个人,他想他需要一个伴,他想这个伴应该是个女人。他想了一下就开始打电话。他起码给四个女人打了电话。这四个或者更多的女人都用各种理由拒绝了他。最后的消息是他在广州被赌档大佬的手下逮到,并且被枪杀。当时他已身无分文。这之后赌档被查封,所有的人都不见了。回
小上海,这是她的名字。她的第一个男朋友让她
打了两次股就不要她了。她自杀过,真的想死的那种自杀,但是男朋友还是不要她。她只想要一个男人,她要绝对的男朋友。另一个男人出现了。他是个老男人,五官像是被刀刻上去的,一看就知道他有胃病。他的眼睛没有睫毛。他说他是在南方做羊毛衫生意的,他说他要她,因为她只有19岁,因为她漂亮。
这被爱的感觉,她为之疯狂。他为她买很多好东西,其实她什么都不缺,她父母都是做小生意的,她是家里最小的,她不缺钱。她就缺爱情,她想要爱情。
有一天他说要带她去广州玩,说是参加展销会。她去了,告别了父母,跟着他来到广州的一家招待所。招待所里有妓女、吸毒者、姑爷仔(鸡头)、假钞制造者、毒贩子。很多人聚在很多房间里,很多房间打着地铺。她的新男朋友对她说我是坐了15年监狱的人,现在我告诉你我要你为我去做‘鸭”,我了解你家里所有的情况,如果你不答应,我会一生一世给你和你家人麻烦。
这里很多上海男人都穿着同样的衣服,咸菜绿色的双排扣西装,那种金色的扣子。穿这样衣服的人都是坐过十几年监狱的,他们都有一张胃病的脸。小上海逃不掉了,她开始了日夜颠倒的生活。
她跟着他来到另一个城市的一个酒店,看到别人的女人在做“鸡”,赚很多钱,交自己的“鸡头”老公,她好胜的性格又起了作用,三个星期后她开始出去干活。
我们可以看见她每天晚上在这家酒店的电梯里上上下下,她的内衣里藏着一打避孕套,她告诉自己一个一个再一个,一个就是五百块。她对数字有感觉,她对钱没感觉,每次做完就回房间把钱给老公,她从不藏钱。
这个电梯是她的世界,这个被记住的电梯是她生活的窗口,她穿着红色的短袖羊毛衫,她说这是她的工作服。她站在电梯可以接到按钮的那一个角,仿佛开电梯的小姐。她的黑眼睛是她心灵的窗口,她有一个叫老公的男人,她想她是爱他的,她把她的心给了他,她只要一个男人,她现在只要他,她可以为他做任何事,而且现在她是被女,没有别人会再要她了。她的爱在她心里,而不是在她身体上,从来不是,现在的这个男人很没用,以前的也不怎么样,但这没关系。
各种男人和一些女人进出电梯。男人大多是客人。女人大多是在楼上夜总会混的“小姐”,她们看不起小上海,因为她们以陪酒拿小费为主,即便是卖身,也是一千块以上,她们想她们是“小姐”,而小上海是“鸡”。有些“上海小姐”更是觉得小上海肯
定不是上海人,否则怎么会穿衣服那么“没品味”?她们想小上海大概是上海郊县的,或者是苏州、杭州这类地方的。
钢琴在酒店的大堂被演奏着,她不知道那音乐是什么名字,但她听了觉着舒服。每天晚上八点到十点都有这种钢琴的声音,所以她特别喜欢在这个时间找客人,她长久地站在电梯的一角,在每个楼层停留,当电梯打开她会问坐在服务台的楼层服务员“有么?”,服务员给她各种暗示,有时她会出来,有时不会。她同时也在向电梯里的男人挑明“我是卖的”。
她的眼里有着天真的欲望,她用她的黑眼睛盯着男人的脸,她会问“要不要做生意?”。有的男人不看她,有的男人看着她,不管着她还是不看她,不管是什么样的目光,小上海都是熟悉的。还有的男人直接上来模小上海,每一个摸她的男人都会流出那种目光。在电梯里看小上海的男人,他们的目光都是闪烁的。小上海这时总会笑,男人喜欢她靠着电梯的样子。
她从不说脏话,但她不拒绝男人对她说脏话,或者也许是她习惯了。她像一个只知道做爱的笼女孩,但她看上去雪白干净,这些为她带来了好生意。有时她会依据她的判断一直跟着客人来到房间,她用各种方法说服那些男人,她开始搞他们,她的动作直接而温存。她知道她不能在房间里待很久,只要超过川分钟,即便是她没做到生意,她也得给楼层服务员小费,他们是她的合作者,他们为她介绍生意,他们为她“站岗”,如果他们怀疑她不忠诚,她将没法在这个酒店讨生活。
每个男人在她身上有不同的爱好,她善于在和不同的男人性交过程中学习。每次男人表扬她的功夫好,她都会特别幸福。房顶在无尽地徘徊,小上海的叫声听上去总是那么快活,不像有的女人,那叫声听上去好像很痛苦。小上海的叫声是完美的。她是真的在享受还是麻木的,这没人知道,她没有说出来过,因为没有人问过她这个问题。她知道男人喜欢她叫,她希望能快点结束,这样她就可以去洗澡,洗完澡拿钱,拿完钱拿可乐,或者喜力,然后再回到电梯里。
有时她会碰到性无能的客人,每次她都会告诉客人你不是不行,你是好男人,所以你不习惯面对一个“鸡”,你太紧张了,可是我喜欢你,你是好人。其实小上海最见不得男人性无能,她会伤心,有时会哭,她觉得这是一件应该难过的事情,所以她会尽全力帮助那个性无能的客人,如果实在不行,她只会收一半的价钱,不过大多数客人会给她个整数。
在电梯里转到午夜,小上海会开始去敲门,敲那些被她遗漏的客人的门,这样做很危险,如果有客人投诉,她会有麻烦。尽管她的老公把酒店里里外外都打点好了,但还是有一些人是不受贿的,这个她懂。如果她被投诉了,老公会不高兴的,也许会打她,或者几天不和她说话,更不可能和她睡觉了。而她开始爱上这个男人的,就是从她第一次做完生意回房被他抱住的那一刻开始的,她需要这种被安慰的感觉。她每天感到激动的就是这一刻的这个感觉。她为这一刻发疯。
但她还是必须得去敲门,因为电梯开始空了,就是有客人,也都是从外面带着女孩回来的,要不就是醉鬼,小上海从不做醉鬼生意,因为那太费时间,而夜晚的时间就是钱。有了很多钱老公就会对她好。老公爱赌,小上海的钱都给老公赌输了,也有赢的时候,赢来的也都赌输了,有时候小上海得塞着棉球去做生意。但她想老公会和她结婚,否则怎么叫“老公”和“我的女人”呢?她想老公是个有良心的人,有一次别人送他老公一个女人,老公想同时带两个女人,但小上海在洗手间自杀了一次他就不敢了。
一年以后,小上海得了严重的宫颈糜烂,一做就出血,到流花医院去看,医生说要电疗。那医生是个老人,每天都有很多女孩排队找他看病。他是妇科名医,对病人细声细气的,每次看完一个病人,他就用一块看上去又老又硬的小肥皂洗手,他的手很小,没什么肉,手上的皮肤是深褐色的,一根根青筋一动一动的。他说小上海需要很长时间的激光治疗。小上海开始每隔两天去一次医院,
有一次白粉妹陪她一起去,白粉妹说她性冷淡,所以她在外面等。小上海觉得白粉妹是那种她不可能搞懂的女孩,性冷淡和进妇科病区有什么关联?再说她年纪轻轻怎么性冷淡呢?再说性冷淡到底是什么意思?再说吸毒有什么好?像是每天在烧人民币玩。但白粉妹是她在这里认识的唯一的一个不是做“鸡”的女孩。所以她喜欢她。做完激光,她们在太阳底下散步。她们不习惯白天的光线,小上海走着走着开始笑,白粉妹看着她,她说你看你看这个人我做过,那个人我也做过,真的,真的,我不要出来了,我不要出来了。
激光治疗没什
么感觉,挺轻松的,就是价钱不便宜。几次以后小上海就又开始做生意了。几次以后就又开始流血。有一次流血不止。送去医院,住了几天医院,出来后又做,只是一做就痛,她的技术再也发挥不出来了,她的子宫废了。小上海废掉了小上海废掉了!大家都这么说。小上海不服气,她开始用嘴做生意,只用嘴,她因此而迅速“走红”,她因此而成了这个酒店的“萧霸”。但是老公手气不好,不断输钱,还欠了债,老公退了房去了广州,老公说他去广州做一段时间小偷再回来。老公为她借了些钱并且让她好好治病。