-->

Candy (chinese)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Candy (chinese), Mian Mian-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Candy (chinese)
Название: Candy (chinese)
Автор: Mian Mian
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 387
Читать онлайн

Candy (chinese) читать книгу онлайн

Candy (chinese) - читать бесплатно онлайн , автор Mian Mian

An international literary phenomenon-now available for the first time in English translation-Candy is a hip, harrowing tale of risk and desire, the story of a young Chinese woman forging a life for herself in a world seemingly devoid of guidelines. Hong, who narrates the novel, and whose life in many ways parallels the author''s own, drops out of high school and runs away at age 17 to the frontier city of Shenzen. As Hong navigates the temptations of the city, she quickly falls in love with a young musician and together they dive into a cruel netherworld of alcohol, drugs, and excess, a life that fails to satisfy Hong''s craving for an authentic self, and for a love that will define her. This startling and subversive novel is a blast of sex, drugs, and rock ''n'' roll that opens up to us a modern China we''ve never seen before. – Banned in China -with Mian Mian labeled the ''poster child for spiritual pollution''-CANDY still managed to sell 60,000 copies, as well as countless additional copies in pirated editions. – CANDY has been published in eight countries to date and has become a bestseller in France.

***

Sex, drugs, and rock 'n roll: ingredients for novels about modern China? Yes, SHANGHAI BABY by Wei Hui (Pocket Books, 2001) showed international readers modern Chinese youth were not immune to the running dogs of Western decadence: Globalization might even include mixing with dissolute foreigners. Following SHANGHAI BABY to English by a few years, Mian Mian now suggests with CANDY the decadence is more likely homegrown, possibly an inevitable side-effect of China's ascension to manufacturing colossus for the world. After this first novel by Shanghainese Mian was banned in China -an "honor" Wei Hui also earned – she was labelled a "poster child for spiritual pollution."

The buzz made CANDY an underground bestseller.

Whether Mian Mian harvested autobiographical details for her protagonist Hong's drug-plagued odyssey is open to question. She prefaces the novel with a note: "This book exists because one morning as the sun was coming up I told myself that I had to swallow up all of the fear and garbage around me, and once it was inside me I had to transform it all into candy. Because I know you all will be able to love me for it."

In a larger context, Hong's story, the characters in her life, often resonate with American stories we've heard of the Old West and Gold Rush days (whether in California or Alaska). She leaves Shanghai to seek her future in the new frontier of the Special Economic Zones the Chinese government created along the south coast in the 1980s, near Guangzhou. Not only did the SEZs permit a laissez faire approach to business-much of the Confucian social rules that apply elsewhere are ignored. In the SEZ thick with fortune seekers and finders, prostitution flourishes, as does alcohol and drug addiction.

Hong, only 17, has dropped out of a competitive high school, somewhat dispirited by the suicide of a classmate (an echo of Murakami's NORWEGIAN WOOD), when she leaves for the south. There she meets a young musician Saining and they become lovers, so often hopeless for each other and so often hopeless for their addictions. They survive, slacker-style, largely by the generosity of Saining's mom, who lives in Japan.

Hong's love for Saining has compelling moments of violence, promiscuity, and druggy indifference. But the greatest achievement of Hong's story, perhaps, is the honest testimony to the erasure of desire, the great sucking away of soul only addiction can wreak on a love that nonetheless won't go away. From a null point, from a Murakami-esque death in life, Hong goes on to find redemption can be hers.This stark portrait is not without lighter moments. For example, Hong's friend Bug is convinced he has AIDS. The horror of that discovery is brought alive. Page after page: consultation with friends, plans to leave the country, examination by a Beijing AIDS specialist. Finally, the revelation too many OTC drugs to get high had caused the troubling symptoms.

Like Murakami's post-consumerist young generation in Japan, Mian Mian suggests the same search for individual authenticity is underway in China. As China 's economic engine gains force, so does disillusionment among the young with the old ways. Hong suggests her ambivalence towards China 's rising star: "The moment the plane left the ground, I fucking burst into tears. I swore I would never come back to this town in the South again. This weird, plastic, bullshit Special Economic Zone, with all that pain and sadness, and the face of love, and the whole totally fucked-up world of heroin, and the late 1980s gold rush mentality, and all that pop music from Taiwan and Hong Kong. This place had all of the best and all of the worst. It had become my eternal nightmare." Hong awakes before the CANDY is gone. Mian's compassion for youth of New China elevates and brings irony to a story lesser writers might have passed off as sensation-ridden heroin chic.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

那是一条街。在以后的日子里,我不停地想着那条街,在这折磨人的记忆中,我在那条街上长大。我是在对这条街的回忆中长大的,而不是在我的第一个男人那里长大,更不是在学校里长大。

那条街有妓女、姑爷仔(‘鸡头’)、嫖客、毒贩子。卖花的小女孩、乞丐、卖烤肉的。后来很多的警察来了,那些人不见了,那条街没了,那些可怕的声音没了,街上的商店也没了,街两边盖起了新的大楼,而那些黑眼睛却永远停留在了我的生活里,把灯打开,把灯关上,在我灰色的时刻,在我灿烂的瞬间,他们都在那里,没有什么可以把我和这秘密分开。

而我所说的一切,就像是一种道歉,有时我会想,因这秘密,我已丧失了期待本来的权利。

那时,我经常去那条街,我用那双闪着蓝光的中毒的黑眼睛去找寻另外一双眼睛,我需要找到可以卖给我毒品的人,没有什么比这更重要。

有一天我找到了夜美丽。夜美丽喜欢我,因为赛宁给我留下了一大笔钱;还因为我“有文化”,夜美丽就喜欢和这样的人交朋友。

我和夜美丽是同时收到小西安的电话的,当时我正和夜美丽吵架。夜美丽不经我同意把男人带到了我家,夜美丽说她喜欢那个男人,她不是“做生意”,她想带他到这里来玩,她想让我看看她的朋友,她说而你居然这么势利!最后夜美丽大喊着朋友嘛你知道什么叫朋友?就在这个时候夜美丽的手机响了,小西安说了同样的话。夜美丽说我不会跟你去的,别烦我。这里有一个你认识的人,她喜欢钱,你问问她吧。

我接过电话,我说你有那么多的钱可以找到任何比我们强的女人,你为什么要找我们。小西安说因为夜美丽是那种可以随时会走掉的女人,所以我可以暂时要她,因为她走了,我不会难过。而你是那种‘有文化”的人,而且是我唯一没搞到的女人,现在我有这么多钱,你愿意跟我吗?我可以送你去最好的地方戒毒。

那个时候,我是看不起小西安的,其实我也看不起夜美丽,更看不起小上海,我想小上海是那种天生爱卖的笨女人,所以我从不对他们说“人话”,我也从来没有劝过他们什么,他们倒是劝过我别吸毒了。

这次,我也只是说我木会跟你走的就挂断了电话。

我问夜美丽你为什么不跟他走?他又漂亮又有钱。夜美丽说因为我要自由,我再也不会跟住任何一个男人了,不管我爱不爱他,不管他是谁。说完这话,夜美丽就走了,她还是站在街头,只是她再也没有跟我说过话。

这以后木久,我又收到了一个电话,又是小西安的,小西安说我现在身无分文了,你还愿意跟我走吗?我冷笑一声就挂了电话。回

小鸽子,这是她的名字,她长着一张小美人的脸。

她非常矮小,但是很丰满。关于小西安的死讯是她带出来的。小鸽子来自油田,为了摆脱贫困的生活,她到这个城市,她开始做妓女,她对自己说资本的原始积累都是罪恶的。带着这个恶狠狠的想法,她很快就不做妓女了。

小西安和她的认识,就像他和小上海夜美丽一样,都是通过“做生意”认识的。

小西安找她是因为小西安觉得这个女人“有料”,而且和他一样是苦出身。他对小鸽子说你可以做我的领导,我们好好一起奋斗。

而他的处境有多恐怖,小鸽子比他清楚得多。小西安去澳门的假证件是小鸽子高价卖给他的。

小鸽子和我的相识,也是在那条街上,当时小鸽子正在那条街上观察谁可能会需要买她做的假证件。

小鸽子对我说小西安死的时候到底是怎么想的?这谁也不知道,他犯的唯一的错误就是他忘了自己是个穷人,他完全忘记了,他不知道40万是很容易没有的。

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название