Candy (chinese)
Candy (chinese) читать книгу онлайн
An international literary phenomenon-now available for the first time in English translation-Candy is a hip, harrowing tale of risk and desire, the story of a young Chinese woman forging a life for herself in a world seemingly devoid of guidelines. Hong, who narrates the novel, and whose life in many ways parallels the author''s own, drops out of high school and runs away at age 17 to the frontier city of Shenzen. As Hong navigates the temptations of the city, she quickly falls in love with a young musician and together they dive into a cruel netherworld of alcohol, drugs, and excess, a life that fails to satisfy Hong''s craving for an authentic self, and for a love that will define her. This startling and subversive novel is a blast of sex, drugs, and rock ''n'' roll that opens up to us a modern China we''ve never seen before. – Banned in China -with Mian Mian labeled the ''poster child for spiritual pollution''-CANDY still managed to sell 60,000 copies, as well as countless additional copies in pirated editions. – CANDY has been published in eight countries to date and has become a bestseller in France.
***
Sex, drugs, and rock 'n roll: ingredients for novels about modern China? Yes, SHANGHAI BABY by Wei Hui (Pocket Books, 2001) showed international readers modern Chinese youth were not immune to the running dogs of Western decadence: Globalization might even include mixing with dissolute foreigners. Following SHANGHAI BABY to English by a few years, Mian Mian now suggests with CANDY the decadence is more likely homegrown, possibly an inevitable side-effect of China's ascension to manufacturing colossus for the world. After this first novel by Shanghainese Mian was banned in China -an "honor" Wei Hui also earned – she was labelled a "poster child for spiritual pollution."
The buzz made CANDY an underground bestseller.
Whether Mian Mian harvested autobiographical details for her protagonist Hong's drug-plagued odyssey is open to question. She prefaces the novel with a note: "This book exists because one morning as the sun was coming up I told myself that I had to swallow up all of the fear and garbage around me, and once it was inside me I had to transform it all into candy. Because I know you all will be able to love me for it."
In a larger context, Hong's story, the characters in her life, often resonate with American stories we've heard of the Old West and Gold Rush days (whether in California or Alaska). She leaves Shanghai to seek her future in the new frontier of the Special Economic Zones the Chinese government created along the south coast in the 1980s, near Guangzhou. Not only did the SEZs permit a laissez faire approach to business-much of the Confucian social rules that apply elsewhere are ignored. In the SEZ thick with fortune seekers and finders, prostitution flourishes, as does alcohol and drug addiction.
Hong, only 17, has dropped out of a competitive high school, somewhat dispirited by the suicide of a classmate (an echo of Murakami's NORWEGIAN WOOD), when she leaves for the south. There she meets a young musician Saining and they become lovers, so often hopeless for each other and so often hopeless for their addictions. They survive, slacker-style, largely by the generosity of Saining's mom, who lives in Japan.
Hong's love for Saining has compelling moments of violence, promiscuity, and druggy indifference. But the greatest achievement of Hong's story, perhaps, is the honest testimony to the erasure of desire, the great sucking away of soul only addiction can wreak on a love that nonetheless won't go away. From a null point, from a Murakami-esque death in life, Hong goes on to find redemption can be hers.This stark portrait is not without lighter moments. For example, Hong's friend Bug is convinced he has AIDS. The horror of that discovery is brought alive. Page after page: consultation with friends, plans to leave the country, examination by a Beijing AIDS specialist. Finally, the revelation too many OTC drugs to get high had caused the troubling symptoms.
Like Murakami's post-consumerist young generation in Japan, Mian Mian suggests the same search for individual authenticity is underway in China. As China 's economic engine gains force, so does disillusionment among the young with the old ways. Hong suggests her ambivalence towards China 's rising star: "The moment the plane left the ground, I fucking burst into tears. I swore I would never come back to this town in the South again. This weird, plastic, bullshit Special Economic Zone, with all that pain and sadness, and the face of love, and the whole totally fucked-up world of heroin, and the late 1980s gold rush mentality, and all that pop music from Taiwan and Hong Kong. This place had all of the best and all of the worst. It had become my eternal nightmare." Hong awakes before the CANDY is gone. Mian's compassion for youth of New China elevates and brings irony to a story lesser writers might have passed off as sensation-ridden heroin chic.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
老公回来了,老公带了另一个女人回来了。因为老公决定要去澳门,而他不能带小上海去,因为小上海只能用嘴做,而花了这么多钱去澳门,老公需要的是一个上下都能做的人。小上海觉得老公不要她是因为她废了,那也是没办法的事情,谁叫她命不好?为什么那么多女孩都没有废掉呢?但是小上海也委屈,她赚的钱足够买一个工厂了,可她现在只有五百块钱在身上,而做到现在她没买过衣服,没出去吃过饭,每天就是打包咸鱼鸡粒炒饭或者茄子坚。她最喜欢吃的只不过是上海炖蛋,可她来了这里一次也没吃过。
小上海离开了这家酒店,她去了另一个地方做夜总会小姐,她以作为一名客房妓女的承受力和速度,以及她的能歌善舞,很快又“走红”了。她每天拿很多的小费,有时她也会跟客人回家睡,夜总会的客人比客房里的客人好搞,价钱也高,现在她没有男朋友,为自己赚钱她不需要那么卖力,有时会一个星期不去工作,她觉得她的日子在一点点好起来,她的病也渐渐好了,她想她应该回一次上海了。
又有一个男人出现了,这个男人是个东北人,是小偷,木是“鸡头”,小上海爱上了他。她决定再回酒店做一段时间客房,因为在客房一个晚上可以做很多客人,而在夜总会一个晚上只能做一个。他们想赚点钱,然后回东北结婚。小上海又回到那家酒店的电梯里去了,我们又可以看见她,现在她穿着时髦的衣服,每天笑眯眯的,天天和老公去外面吃饭。
新老公很有男人味,是小上海有过的做得最爽的男人,小上海因为这点而爱她,她时刻想和他做爱,每天要,有时一天要很多次,停不下来。
这家酒店终于被查封,连总经理都被带走了,抓人的那天,很多女孩和服务员四面飞散,但是小上海没能逃走,因为当时她正在电梯里。
在收容所她每天盼着老公可以来看她,给她带些换洗的衣服过来,她想她的他们的存折在老公那里,他一定会想办法把她保出去的。别的女孩都有人来看,有的还被出钱保了出去,但是没有人来看小上海,小上海每天对别人说她老公有多么爱她,她老公一定在外面想办法,她被判了一年妇女劳动教养,在妇教所她还是这样说,别人都听烦了,大家开始把她当笑话取乐,但还是帮助她,给她衣服,给她吃饼干,由于小上海怀孕了,所以在妇教所她不需要劳动。七个月以后,小上海被提早释放。
她到处打听她老公的下落,她挺着奇大的肚子坐火车去了沈阳,她男人对她说钱早就花完了,现在你赶紧滚。她男人来回不断地就说着这么一句话。小上海一个人又回到了这里,一个男人陪她去了医院,那个男人爱上了她,要和她结婚,但是那个男人也没有钱。小上海做了手术以后就彻底走型了,她的脸和身体都松松的往下塌着,她的黑眼睛已经不黑了,只是她的睫毛还是翘着的。
小上海又开始去夜总会混,只是现在她怎么都红不起来了,而且她也没有钱买好看的衣服,以前的衣服都被东北人处理了。小上海有时会骗她的新老公,她会出去陪男人睡觉,但这感觉很不好,因为她的老公绝对不允许她这样做,他们经常为此吵架。
有一天这男人的妈来了封信,她说她听说儿子有了未婚妻非常高兴,她说她为他们准备好了两千块钱给他们结婚用。小上海大哭一场,两千块,以前她不知赚了多少个两千块!这样想着她决定跟着这个男人回家结婚。回
夜美丽,这是她的名字,她从小被人贩子卖来卖
去,她19岁,或者20岁,关于这她有各种说法。她不识字,说着很古怪的普通话,发音混浊而粗矿,这就像她的长相,她说她是新疆人,但我们不知道她到底是哪里人。这只有她自己知道,她喜欢编故事,这是她的特点。她出现的时候是被小上海的上海老公从广州带到这个城市的时候,她惨白的皮肤上有很多斑点,高鼻梁像是垫的,大双眼皮像是开的,两个大波也像是充过硅胶的。她热情似火,而且脾气暴躁,看着可怜的小上海的下场,她就决定只是利用这个男人去澳门,因为她想去澳门,她想去赌场,她想到那里是去赌博。
由于她奇怪的长相
,她的男人没有办法为她办假证件过关,她的男人自己办了假证件先去了澳门,然后等着夜美丽偷渡过去。第一次偷渡,由于雾太大,船头仔开到了香港,上了岸他们才发现这是香港,所以他们只好自首,自首了就被送回来,然后罚点钱就出来了。
第二次偷渡,他们被追,夜美丽在船上大喊大叫说你怎么开得这么慢这么慢?船头仔怕她叫的太大声,只好开快,船的晃动摔肿了夜美丽的屁股,但是他们偷渡成功了。只是没有见到她老公来接她,船头仔收不到钱就强奸了夜美丽,夜美丽说他把我强奸了强奸到了高潮。
夜美丽匍匐前进,穿过铁丝网,终于看到了路。她知道在澳门只要坐上私家车就不会被查证,她很快坐上了私家车。只是没有人要跟她做生意,因为她钻铁丝网钻得伤痕累累。她只好找到电话亭,向人换了几个葡币,冒着危险给她男人打电话,当时她男人正在赌牌九。
夜美丽开始穿上漂亮衣服做生意了,她不要去夜总会,因为这里的夜总会太“正规”,必须得穿晚礼服,每天吹头,贴假睫毛,还得把胸挤成气球状露一半在外面。她觉得那样被人选来选去太没面子。她还是选择站在那里,只是在澳门,她没有站在街头,她站在了葡京酒店大堂。
和小上海一样,她做那些赌客的生意。她和小上海不一样,她大贪玩,只要她男人一不小心,她就去购物,她什么都喜欢,买回家了就立刻不喜欢了。她也去赌钱,喝酒,搞男人,花钱搞她喜欢的男人。有一次她在去一家迪厅的路上被查证,因为她没有任何证件,所以她就被送回了珠海,但是珠海不收她,珠海说她是俄罗斯妹,夜美丽又被送回澳门关押。
这个时候夜美丽想到了她曾经做过一个客人,这个客人家有整整一个大玻璃橱的打火机,各种各样的打火机,她想别人连打火机都有那么多,想到这里她哭了。
她男人花钱把她搞了出去,为了防止她再闯祸,她被关在了一家酒店里接客,最后她偷了她男人的钱偷渡回了大陆,她觉得还是自由点好。她又站到了街头。回
白粉妹,这是我的名字。在这个城市里我曾有一
个爱人,我不能没有他,没有他什么都不对了,我想这就是爱人。他离开以后,我就被逼到了歇斯底里的边缘,看着表思考问题是一件最恐怖不过的事情。
我开始和不同的男人睡觉,我冷了很多,我懂得了性交和做爱的不同,仿佛性交让我找到了另一个自己,我因此而认为过去的自己过于自恋。其实我是一无所有的,我是一个对一切都没法确定的可怜人,这个可怜人发育不良,只是发育不良。我甚至怀疑我并不爱赛宁,因为什么是爱我不知道,我只是迷恋他给我带来的情绪。
我是可以没有羞耻感的,尽管我认为一个没有羞耻感的人是十分不可爱的。
每次睡完觉我都会来这间酒店游夜泳,每次游泳的时候,泳池里都只有我一个人,每次我的头顶放的都是同一部片子:《张国荣告别演唱会》。每次游累了从水里出来的时候,总是正好放到张国荣穿着古装唱《情女幽魂》,这是另一种音乐,我也喜欢。
只是我的爱好很快就变了,我也开始吸毒了。通过这白色的粉末,我就可以和我的过去约会了。留在过去里比较合适,我是个无知的胆小鬼,没有办法接受所有的事情,包括自杀。
由于要命的哮喘病,使我很快成为检验毒品纯度的“专家”,我知道如何通过支气管道的紧张程度来判断毒品的真伪,甚至能判断出其中有多少假货,比如六六六粉,比如老鼠药。我渐渐在各类大小毒贩子中(因为他们不断被抓被判,所以我需要不断换卖家)小有名气,谁都骗不了我,“白粉康’的名字因此而来。
吸毒过量使我神思恍愧,待在和赛宁生活过的房子里我受不了,我决定搬出去住,在没有找到新房子以前,我住进了这家酒店,唯一的朋友三毛为我搞到了一间免费房间。我不明白三毛怎么会在这样的地方搞到免费房间的。三毛的老婆说三毛以前也是“黑社会”的。一个善良的摇滚乐手以前居然是“黑社会”的,这就像一个笑话。三毛 的老婆解释说其实那就是一帮小孩组织起来偷自行车,后来越搞越大,就成了帮派,在一次武斗中有人放了枪,三毛吓昏了,醒过来后决定再也不参加“黑社会”了,傍着 开始唱齐秦的歌,接着就搞摇滚了。
在小上海敲门敲得晕头转向的时候,她敲到了我的房间,当时她手里正拿着一个苹果,我想这大概是哪个客人给她的。我对她说你进来帮我一下好吗?一个男人昏在我的洗手间。小上海说死人是很重的,我们两个肯定弄不动的。我说他还没死,他只是昏过去了。小上海说昏过去和死了体重是一样的。我叫我老公来帮你吧,他会帮的。
那个昏过去的男人就是
小西安。那时小西安天天缠着我,为了显示他的勇猛,有一次他在我的洗手间注射毒品,他昏了过去,我是最见不得打针的人的,我受了惊吓,额三倒四的,三毛把我接出了这家酒店。他很后悔把我放在了这种酒店里,他说我真不知道这里这么乱。
这以后小上海和我成了朋友。小西安和小上海成了朋友,跟小上海结婚的男人就是小西安的朋友。小西安最看不起“鸡头”,小西安给了小上海一个好男人,而且这个好男人和小西安一样年轻漂亮。
这个好男人的妈给了小上海那被记住的两千块钱,小上海结婚了。再也没有回来。结婚后的一天,小上海收到了这样一个电话:我现在有几十万在身上,你愿意跟我走吗?小上海说那不可能?但为什么是我?小西安说因为我突然开始想以前我们在一起的日子,我觉得你是个好女人,而且你曾经那么性感,我喜欢你。小上海听到“曾经”那两个字就一口回绝了小西安。