Дрэва вечнасцi
Дрэва вечнасцi читать книгу онлайн
Творы, якія ўвайшлі ў першую кнігу з серыі «Бібліятэка школьніка», рэкамендаваны для вывучэння на ўроках пазакласнага чытання ў 9 класе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дзе не ўбачыць шчасця ў шчасці, з болем боль не спалучыць;
І над радасцю і горам думка ўздыме так высока,
Што, нібыта ў казцы голуб, у інакшы край імчыць.
Вось прыедзе сын з паходу пераможцам і героем;
І тады нявеста-зорка ахіне яго святлом
І раскажа ўсё сардэчна, ў чым прычына непакою.
Хай жа месяц пасмуткуе, покуль сонца не ўзышло!»
Царскі сын — скажу па праўдзе — віцязь смелы быў і добры:
Станам зграбны, тварам мужны, аб ваяцкай славе дбаў.
Баявой заняты справай, з дому з'ехаў ён надоўга,
Для яго з нявест нявесту клапатлівы цар прыдбаў.
У раскошнае адзенне пачалі ўбіраць дзяўчыну,
Заблішчалі дыяменты на тканіне дарагой.
Залаты вянец надзелі, што гарэў агнём рубінаў,
І крышталь заззяў над ружай небывалаю красой.
Цар сказаў: «Адпачывальню прыбярыце ёй прыгожа».
Быў пастаўлены ў пакоі, ў залатой аздобе, трон.
Надышла пара — падняўся цар, за ім усе вяльможы
І з пашанаю ў харомы правялі яе на сон.
Дзевяць еўнухаў паставіў да дзвярэй яе пазменна,
Сам жа зноў пачаў бяседу, віны царскія п'ючы.
Залатою ўзнагародай ён аддзякаваў Усену;
Грукацелі барабаны, гралі ў трубы трубачы.
Доўга там яшчэ гулялі, елі, пілі да паўночы.
Ясназорая шаптала: «Ад пакут душа дрыжыць:
За каго мяне аддасць ён, хто красу маю растопча?
Як няволі мне пазбегнуць, як змагу ў палоне жыць?
Не хачу згубіць, як ружа, я дзявочай прыгажосці,
Разарву я — бог паможа — кола хітрых іх задум.
Той, хто мае розум светлы — не заб'е сябе са злосці,
Мудрасць мудраму паможа знішчыць чорную бяду...»
І, паклікаўшы, сказала дзева строгай варце ў вочы:
«Вы, ў палон мяне забраўшы, паддаліся на падман.
Цар стары памылку робіць, што мяне ў нявесткі хоча,—
І дарэмна граюць трубы і грукоча барабан.
У мяне шляхі другія — я не буду ў вас царыцай,
Хай жаніх, як сонца, будзе,— у мяне інакшы лёс.
Дык нашто мяне ўпрошваць? Не магу я пагадзіцца,
Бо ў пакоях гэтых царскіх я памру ад горкіх слёз.
І калі ў няволі гэтай сэрца я праб'ю кінжалам,
Цар адразу загадае вам галовы адсячы.
Лепш вазьміце пояс срэбны, ў ім і жэмчугі і лалы,—
Мне ж дазвольце вы адгэтуль непрыкметна ўцячы».
Развязала дзева пояс і каштоўнасці дастала,
З галавы зняла ў рубінах літы з золата вянец.
І, аддаўшы варце прагнай, «Адпусціце,— прашаптала,—
Творца свету вам заплаціць ласкай божай за мяне!»
Затлуміліся галовы ад нябачаных багаццяў,
І нявольнікі забылі абавязак вартавых.
Парашылі патаемна дзеву вывесці з палаца.
Вось што золата ўчыняе — корань д'яблавай травы!
Прага золата ніколі асалоды не давала,
Прагны ў скрогаце зубоўным сустракае сваю смерць.
Хоць багаццем пухне прагны, ўсё яму здаецца мала;
Скарб сардэчны — вось багацце, ды не кожны можа мець!
Абяцанням паланянкі кожны з еўнухаў паверыў.
Даў ён раб сваё адзенне, дапамог перапрануць.
Калі ў зале ўсе сп'янелі, дзева выбегла праз дзверы,
І не змог дракон пачварны месяц ясны праглынуць.
Хто куды, за ёю слугі паўцякалі ўслед употай.
Раптам чую: аклікае хтосьці ціха з-за акна.
Я пабегла ёй насустрач, абняла сваю ясноту,
Ды зайсці, хоць на хвіліну, не пасмела ў дом яна.
«Падарунак твой,— сказала,— адкупіў мяне ад варты.
Я маліцца богу буду, каб табе аддзячыў ён.
Дай каня хутчэй, паеду, больш марудзіцца не варта,
Цар, дазнаўшыся, за мною вышле войска наўздагон».
Я адразу, не чакаўшы, прывяла каня са стайні,
І ў сядло дзяўчына села з горда ўзнятай галавой.
Захад сонца так знікае ў сузор'і Льва звычайна,
Так прапала, не даспеўшы, плёну добрага жніво.
Горад войска акружыла, сталі ўсюды гойсаць коні,
Неўзабаве верхавыя ўварваліся ў наш дом.
«Калі знойдзеце ўцякачку,— я сказала,— па закону
Галавою адкажу я перад тронам і царом».
Не знайшлі яе і следу, хоць аблазілі ўсе сховы.
На цара і на прыдворных лёг журботы змрочны цень.
Крэп жалобны ўсе надзелі замест сукняў пурпуровых,
Быццам хмары пахавалі сонца яснага прамень.
Пра дзяўчыну покуль годзе! Што было, скажу, са мною.
Чачнагір — вяльможа юны, прыгажун быў — проста цуд!
Ён казлом маім быў добрым, я была яго казою.
Так, распуста жонку ганьбіць, мужа губіць — перапуд.