-->

Феникс (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс (СИ), Штаев Денис-- . Жанр: Историческая проза / Исторические детективы / Исторические любовные романы / Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Феникс (СИ)
Название: Феникс (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Феникс (СИ) читать книгу онлайн

Феникс (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Штаев Денис

В одном британском городке 18 века, одержимом религиозно-мистическими предрассудками, состоятельный молодой человек влюбляется в крестьянку, но, будто весь мир, ополчившись против этого союза, приготовил им тяжелые испытания. Почти сразу случается трагедия, начинают происходить загадочные события. Говорят, что в городе обнаружили ведьму, укушенный волком становится оборотнем, в развалинах старого замка бродят духи, а на кладбище восстают мертвецы.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Рональд Роученосон свирепствовал. С бешеной гримасой на лице он кричал и размахивал руками.

– Я прикончу их всех! – орал он.

Саймон Чаллингтон молчал, боясь разозлить лишним словом и без того злого друга.

– Да! Я их сожгу! – продолжал злоумышленник с дьявольским хохотом. – Гореть им всем в аду!

– И даже «мисс Хоулингстон»? – робко спросил Саймон.

– А это уже не твое дело.

При этих словах Джозеф пришел в ужас и еще более убедился в кровожадной мстительности подлеца. Он узнал, что ему было нужно и, теперь, мог принять наиболее верное решение. Джо бегом отправился домой, думая по дороге как ему справиться с опасностью, грозящей его семье.

Глава 5

Пожар в городе

После удачного шпионажа Джозеф Сандерс, подавленный мыслями о жестокой участи ни в чем не повинных родных и о том, что виною всего является он, вернулся домой и рассказал замысел преступников отцу. Глава семьи разумно оценил ситуацию и принял мудрое решение.

– Женщинам предупредим быть осторожными. А действовать  будем сами. И если он решил нападать, …

– …то мы нападем первыми, – продолжил сын.

– Теперь мы знаем, где он находится, и застанем его врасплох. Главное только сделать это скорее пока он не ушел.

– Никуда он от нас не уйдет.

Джозеф побежал в караульную армию и сообщил о местонахождении преступников. Начальником караула был друг Чарльза Сандерса – шериф Алекс Коул. Отцу и сыну разрешили участвовать в осаде. Полиция мгновенно прибыла на место. Не прошло и получаса, как дом был окружен. Джозеф снова подкрался и заглянул в окошко у земли, чтобы удостовериться в присутствии там заговорщиков. Комната и люди в ней находились в том же состоянии, словно наблюдатель не отходил от окна. Рональд метался как лев в клетке.

Вдруг бдительный Чаллингтон заметил лицо в окне. Взбешенный Рональд Роученсон хотел выбежать на улицу, но заметив вооруженных людей, быстро захлопнул и запер дверь.

– Рональд Роученсон и Саймон Чаллингтон, выходите по одному с поднятыми вверх руками! – огласился воздух громкими словами шерифа Маллингема. – Вы окружены, поэтому сопротивляться бесполезно!

С этими словами настала гробовая тишина. В радиусе окружения с минуту не происходило никаких изменений. Затем последовало последнее предупреждение:

– Если вы сию же минуту не сдадитесь добровольно, мы будем вынуждены применить силу!

Снова никакого ответа.

Констебли стали подбираться к двери и заметили, что из щелей вокруг нее повалил дым. Дверь взломали – из проема вылетело облако густого дыма, и заполыхали языки пламени. За стеклом окна так же показалось пламя. Путь внутрь был перекрыт горящими тюками льна, так что во избежание разгорания дверь закрыли. Огню требуется кислород. Если его доступ перекрыть, огонь сам затухнет. Но огонь уже так сильно разгорелся, что от его жара и напора дыма вышибло стекла в окнах. Видимо воздух подходил где-то еще. Теперь караульным пришлось тушить пожар.

Неужели сообщники решили не сдаваться, а совершить самосожжение? Это было бы слишком странно для столь жизнелюбивых людей. Но в любом случае воры и убийцы уже на том свете. Даже если они не сгорели от огня, им было не уйти от угарного газа, проникающего во все щели. Через легкие он попадает в кровь и заменяет собой кислород в ней, от недостатка которого человек умирает. Вероятно, испуганные преступники решили защититься от полиции стеной огня, придвинув к двери тюки гнилого льна и воспламенив их, но не рассчитали последствий.

Огонь быстро распространился на все тюки льна, а затем на верхние этажи здания. Из подвала, с писком и даже не страшась людей, выбегали крысы. Их здесь было великое множество. Для горожан грызуны представляют серьезную проблему. Во-первых, животные переносят на своей шкуре страшную болезнь – чуму, практически неизлечимую и косящую людей с невероятной скоростью. Во-вторых, они пожирают все запасы продовольствия, сделанные человеком за год, обрекая его на голодную смерть. Не раз бывало, когда целые города оставались опустошенными от набегов этих тварей, притом, что они грызли не только съедобное, но и вообще все, что попадалось на их пути.

Из домов стали выбегать люди с криками. Пока констебли тушили подвал, а жители спасали свои вещи, огонь от сухого ветра быстро охватил все здание. По бельевым веревкам, натянутым к окнам соседних домов, огонь перекинулся на соседние здания. И вскоре уже третья часть города была охвачена огнем. Люди пытались потушить пожар собственными силами. Констебли и Сандерсы помогали им. Тушили водой, набираемой ведрами прямо с Лелинга.

Подобный инцидент, но более разрушительный по своим масштабам произошел в Лондоне 72 года назад. Ранним воскресным утром второго сентября 1666 года (некоторые называют это происшествие в связи с датой делом рук самого дьявола) Томас Фарренор, булочник, живший в Лондоне на Паддинг-лейн, забыл погасить огонь в своей печи. Пламя охватило весь дом и, раздуваемое сильным восточным ветром перекинулось на соседние постройки. В течение трех дней огонь уничтожил практически весь город. Сгорели 89 церквей (в том числе Собор Святого Павла), более 13 тысяч домов, в руинах лежали 400 улиц. Бездомными остались 100 тысяч жителей, но, как ни удивительно, погибли только восемь (!) человек.

Вернемся к настоящему. Всего за несколько часов огонь охватил целый квартал на северо-востоке города, чему способствовало тесное расположение домов. С паникой здесь начались и беспорядки. Пока караульное подразделение и все неравнодушные горожане были заняты тушением пожара, активизировались неблагонравные маргинальные жители района. Мародеры не теряли времени даром. Грех не воспользоваться возможностью кого-то ограбить, когда горящие дома со всеми ценностями были брошены на произвол судьбы жителями, бежавшими в панике. Преступники грабили так искусно и сплоченно как одна команда, будто ими кто-то руководил.

Глава 6

Схватка

Пожар с трудом подавлялся усилиями жителей Маллингема. В такой ситуации требовалось объединиться всем жителям  города, чтобы как можно скорее потушить пожар. Ведь огонь скоро мог перекинуться и на другие здания. Поэтому Сандерсы помогали тушить пожар не жалея своих сил.

Вдруг Джозеф услышал крик женщины из горящего дома. Парень отважно бросился на голос в свободную от огня дверь. Возможно, женщина находилась в кольце огня в глубине здания. Так и было. Фермер обнаружил женщину в комнате, объятой со всех сторон огнем, пришедшим через окна с обратной стороны дома. Спасительная дверь же была подперта каминной палкой. Из щелей вокруг нее валил дым. Открыв ее, он увидел прямо перед собой пламя, забив которое сорванной с окна шторой, освободил заложницу пожара. Поблагодарив спасителя, женщина в слезах выбежала на улицу.

Дом казался не таким уж бедным. На полу лежали ковры, на потолке висела хрустальная люстра. Но казалось, что чего-то не хватает. Было как-то пусто. Светло-зеленые стены совершенно пусты. Джо присмотрелся к ним – на стене были видны светлые квадраты. На столах и полу он заметил свободные от пыли круги. На этих местах недавно находились картины и вазы. Их вынес хозяин дома? А жену запер и оставил гореть? Да и где же все эти вещи? Возле дома их нет. И тут до Джозефа дошло, что это дело рук мародеров.

Что за крик? Отец и сын обернулись: по дороге к ним бежал дворецкий Роберт.

– Мистер Сандерс, Джозеф, – пыхтел он, – дом захватили бандиты! Я успел убежать.

Эта новость возмутила их и заставила пойти на защиту своей семьи. Роберт добавил, что грабители вооружены и их много. Начальник караула, шериф Коул разрешил Сандерсам взять с собой двух полицейских и оружие.

Когда все пятеро пришли на место, из окон первого этажа уже шел дым. Джозеф быстрее всех бросился в дом. У порога лежал мертвый садовник Петерсон. Джо взбежал по горящей лестнице наверх. Там связанные спиной к спине лежали две женщины: миссис Сандерс и кухарка миссис Морган.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название