Сенсация! (Scoop!) (СИ)
Сенсация! (Scoop!) (СИ) читать книгу онлайн
Джон не мог поверить своим глазам. Он сидел не шевелясь и тупо уставившись на статью, занимавшую всю вторую и третью полосы газеты. Лицо его горело, будто охваченное пламенем, а вилка, незаметно выпав из руки, со звоном ударилась об пол. «ТАЙНА ГЕНИЯ-ДЕТЕКТИВА РАСКРЫТА?..» — гласил заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. Под ним располагались большие фотографии, на которых красовались Шерлок Холмс и Джон Уотсон… в самых двусмысленных ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джон вздохнул.
— Чаще всего это просто лошадь, Шерлок.
— Лошадь? — Шерлок непонимающе нахмурил брови.
— Ты слышишь стук копыт, но всегда ожидаешь увидеть зебру, хотя, вероятнее всего, это обычная лошадь.
— Разве я когда-нибудь ошибался?
— Было дело…
Шерлок фыркнул и оставил его комментарий без внимания.
— В данном случае более вероятно, что это и не зебра, Джон, а что-то гораздо более редкое.
— Ага, — Джон тихо хмыкнул. — Кентавр.
Шерлок снова сделал вид, что не услышал, хотя по лицу его скользнула еле заметная улыбка.
— Позвонишь той журналистке? — спросил он.
— Да. Ты уверен, что действительно хочешь дать ей интервью?
— А что?
— Ну… — Джон пожал плечами и кашлянул. — Просто. Ты примерно представляешь, какого рода вопросы она будет задавать.
Шерлок пристально на него посмотрел и сдержанно улыбнулся уголком рта.
— Не волнуйся, я не скажу ничего такого, что может тебя смутить.
Джон с удивлением встретил его взгляд и моргнул.
— Я не волнуюсь.
— Вот и хорошо. Тогда позвони ей.
— Хорошо.
Он уменьшил огонь под супом, вернулся в комнату Шерлока, а затем, наспех натянув джинсы, взял с тумбочки мобильный, поднялся к себе в комнату и достал визитку, которая лежала в ящике стола.
Журналистка подняла трубку после первого гудка. Когда Джон предложил ей встретиться, она очень обрадовалась и сказала, что будет свободна в одиннадцать. Потом она продиктовала ему адрес какого-то маленького паба под названием «Абракадабра» на улице Джермин, где, по ее словам, можно было «вкусно поесть и спокойно поговорить» и попрощалась. Повесив трубку, Джон вернулся в кухню и передал разговор Шерлоку, задумчиво расхаживавшему по комнате.
— Я знаю этот паб, — небрежно заметил тот. — Мерзкое местечко.
Прочистив горло, Джон снял суп с огня и достал из шкафа тарелки.
На столе снова запищал мобильный. Покосившись на него, Шерлок еле заметно поджал губы, но с места опять не сдвинулся.
Джон разлил суп по тарелкам и взял по одной в каждую руку.
— Убери документы, — велел он Шерлоку.
Тот сгреб бумаги в кучу и отодвинул на дальний угол стола. Мобильный запищал вновь.
— Не хочешь посмотреть, кто тебе пишет? — небрежно поинтересовался Джон, оставив тарелки и потянувшись к шкафу за ложками.
— Майкрофт, — не без раздражения ответил Шерлок. — Мучает меня все утро.
— По эсэмэс? — Джон хмыкнул и заметил: — Не похоже на него.
Он сразу вспомнил о той переписке, которую прочитал без ведома друга, и в животе что-то странно встрепенулось — то ли от волнения, то ли от угрызений совести.
— Я просто перестал отвечать на его звонки, — будничным тоном пояснил Шерлок. — Утомительно.
Джон усмехнулся.
— Так что ему нужно на этот раз?
Они сели за стол. Шерлок вздохнул.
— Он волнуется. Полагаю, Лестрад рассказал ему о ночном происшествии.
— Они что, действительно общаются? — Джон недоуменно нахмурился. — Майкрофт и Лестрад.
— Ты не поверишь, — ответил детектив, и по лицу его, казалось, пробежала тень улыбки.
Повисло молчание, и какое-то время они безмолвно завтракали, позвякивая ложками.
В наступившей тишине Джон особенно сильно ощутил странную перемену в атмосфере дома. Несмотря на вчерашний головокружительный день, сегодня все дышало необычным спокойствием и уютом. Шерлок, облаченный в футболку и пижамные брюки, сидел на стуле, поджав под себя одну ногу, и вид у него при этом был такой домашний, что Джон никак не мог отвести глаз. Он то и дело поглядывал на друга, еле сдерживаясь, чтобы не улыбнуться, и не переставал удивляться, что тот действительно — действительно — ест!..
Вслух, конечно, Джон говорить ничего не стал, но Шерлок, в очередной раз поймав на себе его взгляд, помедлил. Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд, и Джон чувствовал, как сердце, разгоняясь, бьет все сильнее и вот уже громко стучит где-то в горле.
В голове, словно видение наяву, сразу всплыла яркая картина минувшей ночи: ощущение близости горячего тела, жаркие объятия и ласковые слова. Джон слегка порозовел, подумав о том, как чуть не потерял контроль, увидев Шерлока в таком уязвимом состоянии…
Мобильный на столе снова громко запищал, и они оба, вздрогнув, повернулись к нему.
— Снова Майкрофт? — кашлянув, поинтересовался Джон. Он чувствовал, что его щеки продолжают пылать, и хотел сказать хоть что-нибудь, чтобы скрыть свое замешательство. Детектив рассеянно кивнул, глядя на экран телефона.
Остаток завтрака они разговаривали о всякой ерунде, и о вчерашней ночи не обмолвились ни словом.
Когда они закончили, часы пробили девять, и Шерлок, встав из-за стола, сказал:
— Спасибо, Джон, все было очень вкусно. Я бы съел еще, но нам пора собираться.
Джон с подозрением уставился на друга.
Тот с непринужденным видом направился к ванной комнате, на ходу стягивая футболку. Проводив его взглядом (Джон не мог не отметить, какая сильная и крепкая у него спина, несмотря на видимость, которую создавали пиджаки и рубашки), он спустился вниз за свежим номером утренней газеты и внизу встретил миссис Хадсон.
— Доброе утро, мой дорогой, — поздоровалась она.
Парадная дверь была открыта, и домовладелица стояла на пороге дома, отряхивая пыльный коврик. На улице по-прежнему шел слабый дождь, и небо было затянуто плотными серыми тучами.
— Доброе утро, — бодро ответил Джон. — Как вы после вчерашнего, миссис Эйч?
Женщина вздохнула, чуть закатив глаза.
— Почти не спала, милый. Сегодня уже позвонила старому Гаретту, он приедет сменить замки…
Джон задумчиво кивнул.
Встряхнув коврик в последний раз, миссис Хадсон занесла его в дом и прикрыла за собой входную дверь.
— Если ты ищешь газеты, дорогой, они здесь, — сказала женщина, махнув рукой в сторону тумбочки, стоявшей при входе. — Пошел дождь, и я их занесла.