The Beginning of the End (СИ)
The Beginning of the End (СИ) читать книгу онлайн
Попытка воссоздать предысторию Меилы Наис (я использую такой вариант перевода имени). На мой взгляд, эта героиня получилась значительно интереснее Эвелин О'Коннелл, которая во второй части стала положительно-плоской.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это все… индивидуально, - медленно произнес жрец новое слово: он их употреблял нечасто, но со вкусом. Муж посмотрел на Меилу.
- Ты ведь не станешь отрицать, что воздействие невидимых сил, неощутимое для одного, другого будет способно убить?
- Нет, - сказала египтянка. Теперь она вправду испугалась.
- Так ты думаешь, что кто-то из них погибнет?.. Мне следует отговорить их?
Имхотеп некоторое время думал.
- Нет, не отговаривай, - внезапно сказал он. - Даже если бы ты смогла это сделать, не препятствуй. И я не думаю, что они умрут.
Он ничего больше не прибавил - а Меила не стала спрашивать, хотя и была сильно обеспокоена. Вот что значит быть женой древнеегипетского жреца… их жизнь, внешне ничем не отличающаяся от жизни других, оказалась опутана запретами, которые видит только он. И в который раз Меила доверилась чутью мужа.
Белла и Барти отправились в Карнак через два дня. Перед этим они зашли к Меиле попрощаться.
Она улыбнулась им несколько принужденно, но англичане не обратили внимания. Или, может быть, приписали это обычной отстраненно-любезной манере египтянки: кроме тех случаев, когда она вела себя интимно-любезно.
Когда они уехали, Меила дала телеграмму Оскару Линдсею. Она могла бы и позвонить - но почувствовала, что не сможет сейчас слушать его радостный голос.
Помучившись догадками, египтянка все-таки приступила к мужу с расспросами. Она твердо вознамерилась вызнать, чего именно он боится: но Имхотеп обезоружил ее ответом, что сам не знает и что эта опасность “индивидуальна”. Он только напомнил жене, что Карнак - “место силы”, причем очень значительной.
Меиле не нужно было этого напоминать. Именно там она умерла и воскресла как Анк-су-намун…
- Надеюсь, с ними случится не то, что со мной, - сказала она. Имхотеп улыбнулся.
- Нет, - заверил ее супруг.
В этом он был положительно уверен.
***
Белла все-таки взяла с собой кошку: хотя брат предупредил ее, что статуэтка может не выдержать такого обращения.
- Я не специалист, но слышал от папы, что эти древности легко трескаются от солнца и влажного речного воздуха, - сказал он. - Ты безобразно относишься к вещам, сестренка.
Белла надула накрашенные губки.
- Это потому, что вы меня ужасно избаловали, - протянула она. Потом посмотрела на Барти и примирительно рассмеялась.
- Да не волнуйся ты, ничего с моей кошечкой не случится. Я ее буду беречь, как она меня.
Барти только вздохнул.
Правда, Белла взяла с собой лишь один чемодан, в который упаковала, кроме египетской кошки, самое необходимое. Она была хорошей и заботливой девушкой, а ее избалованность была больше артистизмом любимого ребенка.
Белла захватила в дорогу, вместо альбома, только неизменные блокнот и карандаш. Хотя была наслышана об огромности пропорций Карнака - изображения этого святилища Амона не то что в блокнот, на холст не уместить. Разве что сфотографировать с воздуха…
Но в дороге Белле не захотелось рисовать, девушка только сидела на палубе под тентом. - Славная погода, - сказала она Барти. - Кататься по реке здесь правда очень приятно.
- Еще древние египтяне это любили, - согласился брат.
Белла улыбнулась.
- Ну а что еще им было любить? У них, наверное, жизнь была такая скучная в сравнении с нашей.
- Почему же, - возразил Барти. Его вдруг увлек этот спор. - Они просто не знали многого, что для нас в порядке вещей, и довольствовались тем, что имели. И видели в такой жизни свое счастье. Все зависит от того, как ты воспитан.
- Пожалуй, - согласилась Белла.
Она некоторое время смотрела на проплывающий мимо бурый плоский берег под ярким, приветливым небом; потом ей это надоело, и Белла уткнулась в книжку.
Барти не хотелось читать - просто посидеть “в гармонии с природой”. Молодой человек сложил руки на груди, прикрыл глаза.
Скоро нужно будет приступить к работе, и даже толком не ясно, в каком направлении. Он и арабского не знает. Спутался отец с этими египтянами…
Впрочем, жаловаться нечего: Меила Амир очень поддержала их бизнес. Она, наверное, даже сама не понимает, насколько своевременным было ее вложение. Главное теперь не развалить это партнерство.
Когда Линдсеи высадились в Карнаке, их прежде всего удивила тишина, которая царила в этих руинах. Каир был шумным городом, как Лондон, - а в людных местах, таких, как рынок, шум стоял просто невообразимый. И на берегах Нила, пока они плыли, слышалась жизнь. А здесь…
- Тут как будто искусственно заглушили все звуки, - сказала Белла, осматриваясь. Чтобы окинуть взглядом эти мощные стены и колонны, приходилось запрокидывать голову; а их с братом голоса очень непривычно отдавались.
- Конечно, здесь особенная акустика, - отозвался Барти. - Ты просто никогда раньше не бывала в таких исторических местах.
На самом деле он тоже еще ничего подобного не видел, но старался держаться с достойной мужчины небрежностью.
- И у меня такое чувство, будто мы здесь одни, - прибавила Белла дрогнувшим голосом.
- Не может быть, - уверенно заявил брат. Он посмотрел по сторонам и никого больше не заметил. - Просто люди друг друга не видят среди этих громад. Вот сейчас мы…
Он снова посмотрел туда, где была сестра, - и замер с отвисшей челюстью.
Беллы не было. Она как сквозь землю провалилась.
***
После мгновенного столбняка Барти сорвался с места и принялся бегать и звать:
- Белла! Белл!..
Но он уже знал каким-то страшным подспудным чувством, что Белла не отзовется: она просто не успела бы никуда скрыться за те несколько секунд, на которые Барти отвел глаза. Они находились на большой мощеной площадке - открытой со всех сторон, и шаги в этом месте звучали очень отчетливо.
Не достигнув цели беспорядочным метанием, Барти остановился. Призвав все свое хладнокровие, он направился в обход храма - методично проверяя каждый выступ, заглядывая за все углы. Барти даже простукивал ногами плиты, вспомнив о древних ловушках. Он выкликал имя сестры, но ему отвечало только насмешливое эхо.
- Белл!.. - отчаянно крикнул Барти в последний раз и остановился. Он чувствовал себя так, точно весь мир вдруг сошел с ума.
Белла пропала. Этого просто не могло случиться - но его младшая сестра пропала, словно растворилась в воздухе!
- Дьявольщина, - прошептал Барти; и всхлипнул, потеряв самообладание. Потом англичанин посмотрел на чемодан, с которым так и не расстался, и опустил его на землю, с усилием разжав руку. Барти сел на чемодан, продавив его, и закрыл лицо руками.
“Это египтяне виноваты, - пронеслось у него в голове. - Фокусы этого гнусного типа, Сети Амира”.
Но Барти чувствовал, что Сети Амир тоже не сможет вернуть Беллу - даже если это он ее сюда отправил.
***
Белла ничего не успела понять - ей показалось, что стены храма на миг сделались полупрозрачными, как фата-моргана, а потом вновь обрели четкость и плотность. И стали целыми.
Храм Амона вокруг нее стал целым, точно недавно отстроенным!.. Белла, едва не лишившись чувств от понимания этого, вцепилась в свой чемодан: единственный предмет, казавшийся реальным. Она заметила, что брат куда-то пропал: но это едва задело ее сознание. Все остальное поражало гораздо сильнее.
Присев на корточки, девушка осмотрелась. Она находилась в каком-то квадратном внутреннем дворе, окруженном высокими изжелта-белыми стенами. Под стенами росли кипарисы - но не из земли, конечно, а в кадках. В одной из стен имелся прямоугольный проем, и такой же - в противоположной.
- Мама… - прошептала Белла. Девушка почувствовала, что вспотела от ужаса, который даже не получалось осознать до конца.
Неужели она попала в прошлое, когда Карнакский храм был только построен? Но ведь это, конечно, из области дешевых выдумок?..
Словно в ответ на ее мысли, в арке появился загорелый бритоголовый человек, обнаженный по пояс, одетый в одну длинную белую юбку. Он застыл на месте, увидев Беллу, - его лицо было девушке совершенно незнакомо.