The Beginning of the End (СИ)
The Beginning of the End (СИ) читать книгу онлайн
Попытка воссоздать предысторию Меилы Наис (я использую такой вариант перевода имени). На мой взгляд, эта героиня получилась значительно интереснее Эвелин О'Коннелл, которая во второй части стала положительно-плоской.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты счастлива со мной?
- Да, - отозвалась Меила.
Ей и вправду не хотелось сейчас ничего большего, кроме как быть с ним, - но это потому, что она еще не придумала, чего хотеть дальше…
А еще Меила с сожалением подумала, что путешествие по Европе, которое она хотела предпринять вместе с мужем, видимо, придется отложить… или изменить маршрут. Когда они дождутся Хафеза из Лондона, срок будет уже приличный: если только она все-таки беременна.
На другой день Меила пошла к доктору Уайту, который был “врачом широкого профиля” и принимал английских пациентов у себя в собственном кабинете.
Конечно, медицинского обслуживания европейского уровня в Каире было не получить. Мало кто из квалифицированных врачей соглашался приехать сюда на постоянную практику. В особенности после того, как Египет перестал быть английской военной базой.
Египетские женщины у доктора Уайта появлялись редко - однако Меилу он уже неоднократно принимал и, конечно, запомнил. Англичанин был искренне рад видеть такую культурную восточную даму.
Он пригласил пациентку в свой кабинет, обставленный по-турецки, даже с трубками и перекрещенными ятаганами, украшавшими одну стену.
Англичанин предложил ей сесть, и сам сел за свой стол. Доктору Уайту было около пятидесяти пяти, голова его стала белой, но он оставался бодрым и крепким.
- Что вас беспокоит, мисс?..
- Миссис, - Меила подавила смешок и потупила черные глаза. - Я теперь замужем, доктор… и, кажется, в положении.
Она положила руку на живот: и ей сразу же почудилось какое-то шевеление внутри.
- Ах, вот как, - доктор Уайт не сумел скрыть интереса, вспыхнувшего в его бледно-голубых глазах. За кого такая ученая и независимая особа, как Меила Наис, могла здесь выйти замуж?..
Однако англичанин скрыл бестактное любопытство и с улыбкой кивнул молодой женщине.
- Прошу вас, пройдите в смотровую и снимите платье. Я сейчас переоденусь и осмотрю вас.
Меила прошла в соседнюю комнату - в противоположность кабинету, стерильно белую и пахнущую карболкой*. Немного помедлив, - прислушиваясь, как доктор шумно моет руки, - Меила размотала платок, сняла черные перчатки и стащила через голову платье, оставшись в одной шелковой сорочке на тонких бретельках. Она присела на кушетку, накрытую белой простыней.
Вошел доктор Уайт в белом халате, со стетоскопом на шее. Меила почувствовала, что невольно краснеет.
- Пожалуйста, ложитесь, миссис.
Уайт опустил в обращении ее фамилию, потому что до сих пор не знал ее. Меила разулась и, закрыв глаза, легла на кушетку.
Она почувствовала, как твердые, тщательно вымытые руки доктора мнут ее живот; потом англичанин приставил к ее обнаженному животу стетоскоп и какое-то время слушал. Затем, прервавшись, врач задал ей несколько вопросов о ее женском цикле.
Наконец доктор Уайт велел ей сесть и одеваться.
Меила села и стала медленно надевать платье. Сердце часто стучало, спина покрылась потом. Она отважилась посмотреть на врача, только когда одернула на себе одежду.
- Ну, что?..
- Вы беременны. По крайней мере, шесть недель, - уверенно ответил англичанин. Он посмотрел на пациентку и улыбнулся с некоторым сомнением.
- Надеюсь, вы рады это узнать?
- Конечно, рада, - сказала Меила.
Они вернулись в кабинет. Доктор снял халат, потом снова предложил египтянке сесть.
- Как вы себя чувствуете? Бывают ли головокружения? Тошнота? Сердцебиение?
Меила пожала плечами.
- Разве что иногда. Но, по-моему, я здорова.
- Ну тогда все прекрасно. Вас можно поздравить, мадам.
Англичанин широко, душевно улыбнулся; однако Меила видела, что его все сильнее одолевает любопытство.
- Может быть, выпьете со мной чаю? Сейчас я не занят.
Меила хотела сразу отказаться… но потом передумала.
- С удовольствием.
На столе, в одном углу которого лежала стопка толстых тетрадей, появились чашки, сахарница, вазочка с печеньем.
Сделав глоток чаю, доктор Уайт задал пациентке ожидаемый вопрос.
- А как себя чувствует ваш супруг?
Меила прикрыла глаза. Несмотря ни на что, это был восхитительный момент.
- Благодарю вас, доктор, все хорошо.
- Это замечательно, - англичанин опять душевно улыбнулся. - Но врачебный осмотр никогда не повредит. Ведь, насколько я понимаю, мистер… ваш муж старше вас? Кстати, я забыл уточнить: сколько вам теперь лет?
Меила качнула ногой.
- Двадцать семь лет и четыре месяца, - хмуро сказала она. - Моему мужу… тридцать шесть. Его имя Сети Амир, и он египтянин.
Меила внезапно решилась. В конце концов, это все равно придется сделать.
- Мой муж ученый, историк, - очень талантливый, хотя пока малоизвестный, - продолжила она, размешивая чай. Подняла на доктора глаза. - Он не арабской крови, и при нашем с ним знакомстве утверждал, что ведет свой род от древнеегипетских аристократов. Представляете?
- Вполне.
Доктор Уайт сначала нахмурился, а потом улыбнулся, видя, как эта восточная женщина прямо-таки светится гордостью.
- Возможно, господин Амир прав. Ведь и вы сами, кажется, не арабской крови.
Меила вскинула брови и даже отодвинулась. Однако заключение мистера Уайта было очевидно.
- Да, - сказала она.
Потом прибавила, чтобы замять неловкость:
- Может быть, мой муж посетит вас. Он никогда не видел английских докторов, - Меила рассмеялась.
Доктор Уайт улыбнулся.
- Охотно верю. Что ж, я буду рад видеть вашего мужа в любое время. И вам самой, мэм, лучше приходить на осмотр каждые две недели, для контроля вашего состояния.
Меила подумала, что английский доктор живет в Каире скучновато и бедновато.
- Хорошо, мы придем, - египтянка встала и накинула платок. - Сколько я вам должна за прием?
- Погодите, миссис Амир.
Доктор встал и, обойдя стол, приблизился к ней. Теперь он был очень серьезен.
- На всякий случай предупреждаю вас сейчас. Поскольку вам уже… поскольку вам предстоят первые роды, я бы настоятельно советовал вам рожать не здесь, в Египте, а лечь в одну из лондонских клиник. Ведь вы можете себе это позволить? - осторожно уточнил англичанин.
Меила улыбнулась. Эти слова заключали в себе не один смысл.
- Могу, - сказала она. - Я обдумаю ваш совет, доктор.
Тот кивнул.
- Я, к несчастью, слишком много узнал о том, как обстоят с этим дела в вашей стране. Подавляющее большинство египтянок рожает мало того, что дома, так еще и почти без акушерской помощи.
Теперь доктор Уайт уже не скрывал своего профессионального негодования.
Меила кивнула.
- Я поняла вас, сэр. Спасибо за заботу.
Она рассчиталась с врачом и пошла к двери. Он проводил пациентку.
- Передайте мой привет миссис Уайт, - сказала Меила на прощание. Она в этот визит впервые заметила у англичанина на руке кольцо… и, спросив, тут же замерла от ужаса: а вдруг Уайт вдовец?
Но доктор улыбнулся, пригладив белые усы.
- Непременно передам. Только миссис Уайт сейчас не со мной, а в Англии: она предпочитает проводить время с нашими детьми и внуками. Всего наилучшего, миссис Амир.
Меила ощутила укол в сердце.
- До свидания, доктор, - сказала она и стала спускаться по лестнице.
Снаружи ее ждал Аббас. В Каире женщины почти никогда не выходили на улицу без сопровождения мужчины - египтянки подчинялись традиции, а англичанки просто из соображений безопасности. Меила улыбнулась своему телохранителю и велела проводить ее домой.
Дверь им открыла Роза. Это была обязанность дворецкого, который и так стал порядочным бездельником… но Меила не стала журить горничную.
Англичанка смотрела на хозяйку с огромным вопросом в глазах.
- Да, - Меила улыбнулась Розе: а потом вдруг рассмеялась. - У меня будет ребенок, Рози. Поздравь меня!
- Поздравляю, мисс!..
Даже замужняя, Меила осталась для Розы “мисс”: как для тех английских слуг, которые становились членами семьи и знали хозяев всю жизнь.