The Beginning of the End (СИ)
The Beginning of the End (СИ) читать книгу онлайн
Попытка воссоздать предысторию Меилы Наис (я использую такой вариант перевода имени). На мой взгляд, эта героиня получилась значительно интереснее Эвелин О'Коннелл, которая во второй части стала положительно-плоской.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Меила снова заговорила с Розой, когда погрузилась в ванну. Роза присела рядом на бортик ванны, слишком возбужденная и обрадованная, чтобы уйти, хотя это и было неприлично. Однако Меила была рада ее присутствию.
- Как хорошо, что это ты нам открыла, - сказала египтянка, тронув горничную за колено мокрой рукой.
Роза покраснела, отведя со лба влажные завитки волос.
- Я так и чувствовала, что мне нужно быть внизу и ждать вас там, - призналась она. - Все дежурила под дверью, когда не была занята!
Меила выпрямилась, на губах ее мелькнула прежняя усмешка.
- И чем же ты занималась без меня?
Роза моргнула и отвернулась: хозяйка никогда не стеснялась перед ней своей наготы и своих женских отправлений, совсем как древние египтяне.
- Я прибирала ваши комнаты, убиралась в доме, - Роза опять посмотрела на Меилу, стараясь не опускать глаз ниже ее шеи. - И читала ваши книги!
Меила облокотилась на край ванны, подняла черные брови.
- Зачем?..
- Пыталась понять, как вылечить вас, - призналась Роза, снова покраснев. - Думала, что вы…
- Правильно думала, - Меила усмехнулась. - Ты ведь потому убежала, верно? Ты правильно сделала!
Роза зажмурилась от стыда.
Меила опять тронула ее за колено: египтянка сжала пальцы и потрясла ее за это колено, так что Роза совсем смутилась.
- Я вновь стала Анк-су-намун, и Имхотеп сделал меня своей женой, - сказала Меила. - Ты бы ничем мне не помогла, это сделали боги.
Роза соскользнула на мокрый кафель и округлившимися глазами воззрилась на госпожу. Та кивнула: да, Роза правильно поняла, что значило “сделал женой”. Однако Меила не пожелала больше говорить об этом.
- Принеси мне бритву, - попросила хозяйка.
Роза кивнула.
- Вам помочь? - робко спросила она.
- Да, если будешь так любезна.
Меила всегда, когда была возможность, удаляла волосы на теле. Так делали знатные древние египтяне обоего пола, и многие современные египетские и арабские женщины, как рассказала Розе хозяйка. Некоторые еще и выщипывали себе пинцетом волосы в интимных местах: но последнего Меила никогда не делала, поскольку, по ее словам, это было излишне больно и трудоемко.
Когда Анк-су-намун была наложницей фараона, о ее интимных местах заботилась Хенут…
Теперь Роза помогла госпоже привести в порядок руки и ноги, подровняла волосы, и Меила стала почти такой же красивой, как раньше. Но ей нужно было отоспаться.
Попросив после ванны чаю и чего-нибудь перекусить, Меила ушла в спальню. Она так и не потрудилась оповестить о своем прибытии других слуг, и Роза от осознания этого ощутила неловкость, смешанную с гордостью. Она была нужна мисс Меиле больше всех!
Подумав о слугах, англичанка вдруг вспомнила, что внизу остался Аббас, который тоже нуждается в заботе. Но ведь он мужчина: и, к тому же, восточный…
Но Роза была избавлена от этих затруднений. Аббаса в холле уже не оказалось.
Неужели ушел?.. Даже не поговорив с ней?..
Девушка ощутила сильнейшую обиду и разочарование. Неужели их объяснение для этого египтянина ничего не значило? Кто их вообще поймет?
Опустив голову, Роза снова поднялась на второй этаж. И, проходя по коридору, чуть не столкнулась с Аббасом.
Он переоделся в темную свободную одежду, у него были влажные волосы, и от него даже пахло какими-то мускусными притираниями. Египтянин широко улыбнулся.
- Я тебя искал!
- Ой! - воскликнула Роза, сама не своя от смущения. - Так ты что, мылся у нас?
Конечно, Аббас был слугой госпожи Меилы, - но не принадлежал к штату домашней прислуги. Аббас состоял при господине Хафезе… Что же случилось с Хафезом, почему они оба молчат?..
Аббас неожиданно взял Розу под руку: нежно, но крепко.
- Пойдем на кухню, дай мне чаю.
Роза послушно пошла, куда он ее вел.
- Что с вами случилось? - спросила англичанка, когда они вместе шли по коридору. - Где мистер Хафез? Где Имхотеп?..
- Тихо!
Аббас прижал палец к губам.
- Сейчас все расскажу, - пообещал он.
На кухне был только повар Салах, который, как показалось Розе, посмотрел на них удивленно и неодобрительно; но промолчал.
- Они уже знают, что мы дома, - успокоил свою невесту Аббас, когда Роза поставила перед ним чашку чая. - Я рассказал.
Роза, налив чаю и себе, присела напротив египтянина.
- Ну, говори, - поторопила она.
И Аббас поведал об их с Меилой приключениях - цветисто и эмоционально, как это было принято у восточных людей. Роза слушала с изумлением, попеременно то с ужасом, то с восторгом… Аббас чувствовал, что его англичанка восхищается им, и это было очень приятно. Однако он не позволил себе забыться: чтобы не рассказать о том, о чем египтянин твердо решил умолчать.
Аббас ни словом не упомянул об убийстве Эвелин О’Коннелл.
Конечно, в этом была виновна гораздо более Анк-су-намун, чем Меила, - и Роза знала о смертельной вражде Анк-су-намун и Нефертири. Но Роза Дженсон так простодушно любила свою хозяйку - конечно, Роза осталась бы верна Меиле в любом случае, но, узнав о египтянке такое, никогда больше не смогла бы смотреть на Меилу прежними глазами…
Кроме того, Аббас почему-то надеялся, что Эвелин окажется жива. Может быть, О’Коннеллы нашли черную книгу и смогли ею воспользоваться, пока не стало слишком поздно?..
Но, как бы то ни было, что сделано, то сделано. Иншаллах.*
Когда Аббас закончил рассказ, Роза долго сидела, не проронив ни звука. К своему остывшему чаю она так и не притронулась.
Когда англичанка снова посмотрела на него, Аббас приготовился, что она спросит что-нибудь о Меиле. Но Роза заговорила о другом.
- Так значит, ты… Ты и вправду хочешь на мне жениться?
Голос Розы от смущения упал, но Аббас различил последние слова. Египтянин улыбнулся.
- Да, Роза Дженсон, - сказал он. Взял руку Розы и погладил ее ладонь. - Очень хочу.
Роза глубоко вздохнула.
- Но ведь я не смогу… перейти в ислам. Нет, не смогу, - закончила она уже громче и тверже. - И если ты женишься на мне, ты уже не сможешь взять себе других жен, как у вас делают!
Роза вся раскраснелась, но прямо смотрела на Аббаса.
Египтянин почувствовал, как его охватывают нежность и счастье. Неужели эта англичанка думает, что…
- Мне не нужны другие жены, Роза Дженсон, - сказал Аббас. - Только ты.
Роза посмотрела в его глаза и рассмеялась. Она больше не задала ему ни одного вопроса о религии, и египтянину тоже совсем не хотелось говорить. Внезапно они осознали, что давно остались в кухне одни.
Аббас поднялся со стула и перешел на сторону Розы, которая сидела напротив него на лавке. Египтянин опустился рядом с девушкой прежде, чем она успела испугаться или возразить.
Обняв Розу, Аббас поцеловал ее. Роза, прикрыв глаза, ответила, ощущая, как горячи его губы и как колется его борода. Ее сердце, казалось, наполнило своим стуком всю вселенную…
Вдруг Аббас оттолкнул девушку, и Роза приглушенно вскрикнула. В кухню зашел Салах.
Роза хотела вскочить, но Аббас удержал ее за руку.
- Ничего, - сказал он. - Пойдем отсюда.
Они вышли. Роза опустила голову, как виноватая.
Скрывшись от чужих глаз, они остановились: благо дом был достаточно велик.
- Послушай, - Аббас взволнованно коснулся плеча англичанки. - Я хотел сказать тебе, что теперь, когда я свободен… я решил наняться на службу к мисс Меиле. Она живет как англичане, и нам с тобой никто ничего не скажет!
Роза кивнула.
- Хорошо, - отозвалась она, чувствуя, что желание быть вместе принесет им еще много трудностей.
Если только подумать - что ждет впереди саму госпожу! Если только Имхотеп остался жив и сделался опять человеком, как они понадеялись!..
Аббас ушел, сказав, что теперь ему нужно домой - но он поговорит с госпожой позже.
Меила проснулась только к вечеру. Она была зверски голодна и прикончила обед из трех блюд, заставив и Розу поесть с собой.
Когда с едой было покончено, Роза решилась признаться: