Угли "Embers" (СИ)
Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он всё понял по их мрачным взглядам. Очевидно, им всё надо разжевывать, тихо проворчал про себя Хьёдзин.
— Лонг Фэнг правит Дай Ли уже двадцать лет. Последнее сообщение, которое отправила Амая до того, как на её двери появилась записка о том, что она отправилась в духовное паломничество, гласило, что власть по-прежнему при нем. — он отвел глаза от покорителя воздуха, стараясь не поддаваться желанию что-нибудь разбить. — И вы и я знаем, что они помогали вам. Тингжэ, Мейшанг, Амая. Даже Ли… а Ли просто с ума сходил из-за всего этого бардака. Они все исчезли, и если их не поймали Дай Ли, значит, они сбежали, спасая свои жизни. — Он всплеснул руками. — Если вы хотите оставить заявление о пропаже человека, мы это сделаем. Хотите заявить, что в городе лазутчики из Народа Огня? Мы сделаем и это. Но если вы хотите говорить с городскими целителями о поисках сбежавшего покорителя огня, то можете почитать записи в офисе, на видном месте, чтобы никто из Дай Ли не подумал, что они хотели поговорить с вами.
Серые глаза прищурились.
— Вы сказали, что хотите помочь!
«Когда это я такое говорил, парень?»
— Как ты помог Вэнам? — прямо спросил Хьёдзин. — Мейшанг рассказала об этом Лули, когда разбудила мою жену и велела ей выводить девочек. — Он взглянул прямо на Тоф. Может, она и была слепой, но девочка разбиралась в людях лучше, чем многие виденные им стражники. — Тингжэ знает множество древних секретов о городе, а Ли — крепкий парень. — «Но ты и так это знаешь, правда? Ты знала об этом с самого начала». — Надеюсь, они в порядке. Но Дай Ли… Никто и никогда не побеждал их.
Рука Аанга стиснула посох, а сам он в нерешительности опустил глаза. Сокка нахмурился и вдруг поднял глаза, вспыхнувшие светом озарения.
«Привет. Кажется, я слышал, как чьи-то мозги встали на место».
— Забудем о целителях, — резко заявил Сокка. — Нам надо во дворец.
— Но нельзя же бросить Катару! — воскликнул Аанг.
— И в мыслях не было, — отрезал мальчик из Племени Воды. — Вспомни слова Тоф: думай как Зуко. Он хочет поймать тебя, он не причинит ей вреда, если она — просто наживка. Он использует её, чтобы подобраться к тебе, а значит, он сообщит нам, где она. Когда он захлопнет свою ловушку, мы схватим его. — Сокка кивнул головой, довольный собой. — Сейчас нам надо, чтобы все знали, где ты. Если мы перетрясем дворец и вытащим Дай Ли из укрытия, то убьем двух морских стервятников одним бумерангом.
— Точно! — просветлел Аанг. — И если они всё ещё работают на Лонг Фэнга, мы заставим их рассказать, куда они всех увели! — Он бросился с края крыши и слетел вниз. Сокка хлопнул себя по лбу и пошел к лестнице.
— Они ошибаются, — тихо сказал Хьёдзин, прежде чем Тоф успела уйти. — Ли не пытается никого поймать.
— Но Катара знает, как он выглядит, — столь же тихо ответила Тоф. — И она ненавидит его… И он об этом знает. Если они столкнутся, она не успокоится до тех пор, пока весь город не узнает, где он и дядя. И что потом? — Она покачала головой. — Я не думаю, что он ранит её. Не всерьез. Но духи не хотят, чтобы до Аанга дошло, что Зуко очень не хочет умирать.
А именно это и случится, если кто-нибудь поверит в то, что Ли был… тем, кем он был. Ну и переделка.
— Принц, — покачал головой Хьёдзин. — Я же устроил ему головомойку… прочитал ему лекцию, когда он разнылся…
— Он был счастлив, — Тоф насмешливо улыбнулась ему. — Правда. Вы ему нравитесь. — Она подняла руку и подняла каменную платформу, чтобы спуститься с крыши. Рука опустилась, и платформа пошла вниз, позволив ей залезть на спину Аппы.
«Принц». Сощурив глаза от поднятого их взлетом ветра, Хьёдзин постарался успокоить свой мечущийся разум. «Неудивительно, что он не знал, как общаться с нормальными людьми».
— Так как верность моего брата не вызывала никаких сомнений, Хозяин Огня Озай не удосужился проследить за тем, чтобы я явился, —раздался в его памяти голос Муши.
Ладно, теперь всё ясно. Если он когда-нибудь встретится с Муши снова, то обязательно постарается испепелить его взглядом.
«Он не солгал, не совсем. Он прошел прямо по лезвию ножа, но он ни разу не солгал»…
В его памяти всплыли другие фрагменты их бесед: про Агни Кай и честь… и о том, что сделал Хозяин Огня.
«Ли — сын Хозяина Огня».
«О, Агни, неудивительно, что парень в таком дерьме».
И словно этого грязного удара от духов было мало, теперь маленькая компашка Аватара собиралась прочесывать весь город в поисках принца Зуко. В то время как Ли и без того забился под землю, в прямом смысле слова, потому что что-то было не так.
«Нет, пока я никак не могу этому помешать».
Хьёдзин нахмурился, раздумывая над своим горячечным порывом. Он чувствовал себя уверенно и был доволен своим добрым делом. Но разве противостоять Аватару, так называемому хранителю мирового равновесия, может быть добром?
«Да, может быть».
Конечно, он встречался с покорителем воздуха всего дважды, но он хорошо знал людей. Аанг был самым легкомысленным человеком из всех, кого он встречал, включая одного всклокоченного пожилого господина, убежденного, что он сможет натренировать птицеящериц разносить почту. Более того, Аанг считал само собой разумеющимся, что люди будут ему помогать, несмотря на то, чего им будет это стоить.
«Значит, он, скорее всего, полагает, что эта проблема решена. И он может перепорхнуть к следующей». Хьёдзин зло улыбнулся.
Сообщить об исчезновении Катары? Конечно, он это сделает. Но начинать полномасштабную охоту за головами только потому, что мальчишку с разумом мотылька посетило видение?
«Я так не думаю».
Он не знал этого Принца с Хвостиком, о котором так пренебрежительно отзывался Сокка, но он знал Ли. Неловкого, терпеливого, упрямого целителя, который старался изо всех сил подлатать куски Нижнего Кольца. Того самого Нижнего Кольца, которое не видело даже краешка аватарских татуировок до тех пор, пока ему самому что-то не понадобилось.
«Я хочу следовать за Ли, не просто потому, что я хочу, а потому, черт побери, что когда ты выходишь на улицу и приходит решающий час, тебе нужен за спиной кто-то, кому можно доверять».
Он вполне мог доверить Аватару мир. Мир был большим и был предел тому безобразию, которое один покоритель мог с ним сотворить. Но доверить мальчику-ровеснику Лим нечто настолько хрупкое, как человеческая жизнь?
«Надеюсь, отец Сокки сможет тебе помочь, Аанг. Но его здесь нет, поэтому я сделаю то, что следовало сделать твоему отцу. Мне придется сказать тебе «нет».
Со странно легким сердцем Хьёдзин принялся спускаться по лестнице.
***
— Юная леди, как вы сюда попали?
— Из-за весьма неприятных людей, генерал Хау. — Поглядывая на небольшой отряд солдат, стоявших по периметру частного генеральского зала для стратегий, Катара ощупывала пальцами план вторжения, который до сих пор лежал в её рукаве. Она старалась выглядеть серьезной, не обращая внимая на чириканье Момо у себя на плече. Учитывая, как генералы в прошлый раз отреагировали на невинную шутку с фигурками для построения стратегии, она не собиралась напортачить сейчас. Напыщенные, мрачные и разодетые в пух и прах… Вождь Хакода не нуждался в роскошном оружии и броне, чтобы сражаться, и он улыбался от души.
«Папа, я так по тебе скучаю. Ну зачем ты уехал?»
Он уехал, чтобы защитить племя, помогая Царству Земли сражаться с Народом Огня. Она должна была быть такой же сильной. Она должна была поступить так, как правильно. То, что сделали бы Пра-Пра, мама и другие женщины, столкнувшись с людьми, отказывающимися понимать, что реальность, а что безумие. И неважно, насколько смущенной она чувствовала себя прошлой ночью.
«Я должна это сделать. Джинхай ещё достаточно мал. Может быть, кто-нибудь отнесется к нему с добротой».
Для него это станет настоящим кошмаром. Знать, что ты потерял маму из-за того, что она сошла с ума, и папу из-за того, что он так отдалился от племени, что ничего не сделал по этому поводу… было ужасно.