Пески Калахари
Пески Калахари читать книгу онлайн
Основные события этой приключенческой по своему жанру книги происходят на территории Намибии, в пустыне, куда редко ступала нога человека. По ходу повествования автор сводит своих героев с местными жителями, рассказывает о борьбе, быте и нравах свободолюбивых народов Африки.
William Mulvihill. The Sands Of Kalahari. New York. 1960.
Перевод с английского А. П. Поелуева
Уильям Малвихил. Пески Калахари. Издательство «Наука». Главная редакция восточной литературы. Москва. 1969.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О'Брайен бросил меня там, Грэйс. Он приказал идти вперед и не возвращаться. Пригрозил, что убьет, если я вернусь. То же он сделал со Смитом. И сам сказал об этом.
Она не верила ему. Майк был грязен и изможден. Казалось, в любой момент он может упасть в обморок. Наверно, жара окончательно доконала его.
— Садись, Майк, — предложила Грэйс. — У нас еще есть кое-что. Покушай и отдохни как следует.
— Следующая очередь твоя, — продолжал Бэйн. — А также Гриммельмана. Если О'Брайен узнает, что я вернулся, то застрелит меня. Вот почему я и поджидал тебя у прудика, чтобы рассказать всю правду.
— Гриммельмана нет, — произнесла Грэйс.
— Как нет?
— Умер от яда. Порезался о наконечник от копья, который как-то нашел.
— Кто был с ним? Ты?
— Нет. Он ушел с О'Брайеном искать пчел и мед. В один из каньонов.
— О'Брайен — убийца, Грэйс. Он убил Гриммельмана. Под дулом ружья заставил Смита уйти в пустыню. Точно так же поступил и со мной. Не веришь?
— Это неправда, Майк, — Грэйс тяжело опустилась на песок. — Ты, должно быть, ошибаешься. Ты должен ошибаться.
— Поверь мне!
— Не знаю. — Долгим взглядом она посмотрела на него. — А впрочем, он жесток и, пожалуй, способен на это.
Но ведь она любила его и принадлежала ему.
— Хочешь пить? — спросил Бэйн, кивнув в сторону бутылки и большой яичной скорлупы.
— Да.
— Тогда пойдем к прудику, наберем воды и вернемся в пещеру, — предложил Майк. — Нам надо быть там к приходу О'Брайена. Следует отнять у него ружье. Он убьет меня, если я не сделаю этого раньше.
— Убьешь его? — воскликнула Грэйс.
— Если придется.
— Что же ты собираешься делать?
— Не знаю. Полагаю, мне следует его убить, но я вряд ли способен на это. Даже на О'Брайена у меня не поднимется рука.
— Не могу поверить, — проговорила Грэйс.
— У О'Брайена много шансов остаться в живых. Но одному, — продолжал Бэйн. — Кто-нибудь когда-то пролетит здесь. И О'Брайен дождется. Он расскажет о катастрофе и о том, как все мы погибли один за другим. Гриммельман — от яда, я — от укуса змеи, ты — от солнечного удара. А он уцелеет.
— Прекрати, Майк, — взмолилась Грэйс, вздрогнув. — То, что ты говоришь, ужасно.
Ей это казалось невероятным… Они направились к прудику.
Действительно ли Гриммельман умер от несчастного случая? Ведь возникло же у нее какое-то смутное предчувствие, когда охотник возвратился один. Но она быстро забыла об этом, пылая страстью к О'Брайену, и все другое перестало ее интересовать.
Потом Грэйс и Майк вернулись в пещеру и стали ждать охотника.
Он вернулся. Грэйс заметила охотника издали. Уперев руки в бедра, стояла она у входа в пещеру. Пришел О'Брайен, ее возлюбленный.
— Вот он, — просто сказала она.
Бэйн внезапно почувствовал в темноте, как страх овладевает им, сжимавшая гаечный ключ рука вспотела. Если он струсит, то погибнет, и очень скоро, а пережив столько, ему совсем не хотелось умирать. Авария самолета, страшная лихорадка первых дней, заражение крови — ведь прошел же он через все это! Майк припал в темноте к земле и стал молиться о победе над О'Брайеном.
Охотник подходил к Пещере. Босой, с непокрытой головой, без рубашки, сильный, обросший длинными волосами, мускулистый и дочерна загоревший под африканским солнцем — это был человек, не унывающий среди лишений и трудностей.
— Теперь скоро, — проговорила Грэйс. Она стояла у входа, ожидая, и не знала, сможет ли пройти через все это. О'Брайен подходил. Осталась сотня ярдов, пятьдесят, двадцать пять… В левой руке он нес туго набитый мешок с дынями.
— Я нашел несколько отличных дынь, — охотник поднял мешок повыше.
— Прекрасно, — ответила Грэйс. Он остановился перед ней с ружьем в одной и мешком в другой руке, наклонился, поцеловал в губы, потом в шею и направился в пещеру.
— О'Брайен!
Охотник повернулся, нахмурившись.
— Мне надо сказать тебе кое-что.
Он ждал. Ему хотелось поскорей уйти в пещеру, напиться и отдохнуть.
— У меня опять появилось какое-то предчувствие. О случае с Гриммельманом. — Грэйс глубоко вздохнула. — Мне все время кажется, что ты убил его.
Она должна знать все, должна все решить для себя, прежде чем позволить ему войти в пещеру, где в темноте охотника поджидал Бэйн.
— Я не убивал его, — твердо сказал О'Брайен.
И она поверила. Грэйс стояла между двумя мужчинами. Один из них всегда был трезв и спокоен, другой — подвержен галлюцинациям.
Тем временем охотник снова направился в пещеру.
— Стой! — вскрикнула Грэйс. — Там Майк Бэйн. Не входи. Он поджидает тебя с ключом в руке.
Вскинув ружье, О'Брайен отшатнулся назад.
— Майк там, в темноте, — продолжала Грэйс, отходя от охотника. — Говорит, что ты бросил его в пустыне. Он в ужасном состоянии, выдумывает всякие небылицы. Мы должны помочь ему… Ему кажется, что ты собираешься застрелить его.
Но О'Брайен словно не слушал ее. Остановившись, он отошел назад. Стало совсем тихо. Раздавалось лишь жужжание насекомых да неумолкающее потрескивание нагревающихся камней. Прошла долгая минута. Две.
Майк Бэйн вышел из пещеры и встал у входа. Он посмотрел на Грэйс, потом на О'Брайена. Этот грязный, прячущий глаза от резкого солнечного света бородатый мужчина в отрепьях шатался и, по-видимому, готов был упасть. Левая рука его была сжата в кулак, в правой он держал большой гаечный ключ.
— Расскажи ей правду! — потребовал Бэйн, наступая на О'Брайена.
— Не подходи ближе, — пригрозил тот. — Держись подальше. Предупреждаю!
— Расскажи ей правду! — снова крикнул Майк, не останавливаясь, занося ключ и вытянув вперед левую руку.
— Не подходи, Бэйн, или мне придется применить силу, — О'Брайен медленно отходил назад. — Ты был слишком долго на солнце и заболел. Убери ключ!
Зарыдав, Грэйс бросилась к Майку, схватила его за руку, тем самым лишив на какое-то время возможности сопротивляться. О'Брайен ринулся к нему.
Выругавшись, Бэйн яростно отшвырнул Грэйс. Женщина упала на песок, а Майк отскочил в сторону и пригнулся с ключом наготове, ожидая приближения О'Брайена.
Однако охотник остановился. Их разделяло расстояние не более десяти футов.
— Застрелю! — угрожал О'Брайен. — Брось ключ или я убью тебя.
Охотник боялся, что Бэйн бросится вперед и ударит ключом по стволу, сделав ружье бесполезным. Быстро нагнувшись, он положил ружье на землю и снова выпрямился.
Грэйс села на песке. Утесы над ней колебались, в небе горели два солнца, земля качалась. Болел локоть. Она почувствовала, что кожа на нем содрана, а рана кровоточит.
Поднявшись, женщина с криком побежала к О'Брайену и Бэйну, но, потеряв равновесие, снова упала.
Она видела, как они кружили один вокруг другого, словно боксеры на ринге. Ключ Бэйна сверкал на солнце. Безоружный О'Брайен стремился как можно ближе подойти к Майку. Стоит ему достать того рукой, и на этом все кончится. Он был достаточно силен, чтобы поднять и бросить своего противника на расстояние десятка футов. Но пока он пытался выхватить из рук Бэйна ключ. Одно страшное мгновение Майк колебался; потом его левый кулак разжался, и в лицо охотнику полетел мелкий песок. В ту же секунду Бэйн развернулся, взмахнул ключом и оказался за спиной О'Брайена, который в этот момент пытался протереть глаза и сохранить равновесие. Ключ обрушился на черную косматую голову. Один неверный шаг — и О'Брайен упал на песок.
Грэйс удивленно заморгала. Победил Бэйн. О'Брайен явно недооценивал его. А может быть, и она тоже? Может, он говорил правду… О'Брайен по какой-то непонятной причине боялся Майка. Поднявшись, она подошла к Бэйну.
— Он побаивался тебя, — проговорила она.
— Поверь мне, Грэйс, поверь хотя бы на минуту. Отпущу его, если не сумею доказать свою правоту.
Она кивнула. Вдвоем они втащили О'Брайена в пещеру. Длинным куском веревки Майк связал сзади руки охотнику.
— Могу ли я доверять тебе и попросить принести ружье? — обратился он к Грэйс.