-->

Остров, одетый в джерси

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров, одетый в джерси, Востоков Станислав Владимирович-- . Жанр: Природа и животные / Зоология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Остров, одетый в джерси
Название: Остров, одетый в джерси
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Остров, одетый в джерси читать книгу онлайн

Остров, одетый в джерси - читать бесплатно онлайн , автор Востоков Станислав Владимирович

Писатель Стас Востоков очень любит зверей. А еще он с детства любит читать книги великого натуралиста и замечательного писателя Джеральда Даррелла. И - случается же такое! - любовь оказалась взаимной: Даррелл пригласил Стаса поработать в джерсийском зоопарке, в Международном обучающем центре сохранения природы. Стас, конечно, согласился и принялся вести дневник, ежедневно записывая и зарисовывая невероятные приключения русского стажера на нормандском острове... Так родилась эта книжка, которая тут же стала победителем всероссийского конкурса книг для детей и юношества "Алые паруса".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

28 (1Тони_Оллчерч(гл.28)

Вслед за первыми ласточками, если так можно назвать огромных Фа и Криса, потянулся длинный караван других лекторов.

Все они оказались людьми интересными, но некоторых хочется выделить особо.

Тони Оллчерч умудрялся совмещать два несовместимых поста: администратора зоопарка и ветеринара. Непонятно, как он мог контролировать здоровье многочисленных экспонатов коллекции, если львиную долю своего времени должен был проводить на деловых встречах? Я думаю, Тони Оллчерч умел находиться в двух местах одновременно.

Видимо, из опасения выдать эту невероятную тайну, Тони никогда не смотрел в глаза тому, с кем говорил. Рассказывая об эпидемии чумы в зоопарке, он старательно разглядывал занавески, изучал ножки столов, исследовал плафоны. Тайна, великая тайна пряталась за его серыми как асфальт глазами! Они могли глядеть сквозь потолок и рассматривать созвездия! Он опускал взгляд в недра планеты и следил за вращением ее ядра! И ни разу не посмотрел никому в глаза.

— Говоришь с ним, — обижалась Олуэн, — а он будто и не слышит тебя. На кастрюлю все смотрит. Будто это она с ним разговаривает!

Но в основном всех удручало, что у него зарплата в два раза больше других.

Голова Тони выглядывала из пиджака, как сыч из дупла. Причем пиджак этот явно покупался сразу на две зарплаты. На груди Тони, под ослепительно белым воротничком горел красный галстук с эмблемой Джерсийского зоопарка — белым дронтом.

Все лекции Тони начинались одинаково. Встав за кафедру, он принимался внимательно разглядывать потолок. Когда студенты уже думали, что это будет длиться вечно, Тони неожиданно кашлял в кулак и начинал говорить.

Речь Тони была истинно научной. Он то и дело говорил «не могу не заметить» и «как мне представляется». Однако из-за слишком частого повторения этих фраз не всегда удавалось понять, что именно не может не заметить Тони.

Для специалистов сведения о карантине в зоопарке и способах обездвиживания животных бесценны. Но для студентов, знавших язык не так чтобы очень, лекция Тони оборачивалась болотом, в котором они «плавали» и даже «тонули». Родриго, не понимая, о чем, собственно, идет речь, подобно лектору, начинал задумчиво смотреть в потолок, видимо, пытаясь найти там ответы на свои вопросы.

29 (1Хартли(гл. 29)

Следом за Тони перед нами появился Джон Хартли. Даррелл не зря называл его «Долговязым». Джон действительно походил на какой-то долгий вяз, вырастающий из кафедры. В ходе лекции его руки-ветви непрестанно двигались и гнулись, словно под напором ветра. Иногда, видимо, от переутомления мне мерещилось, что они отделяются от тела и, взмахивая пальцами, летают над залом.

Черты лица у Джона были строги, но глаза изливали целые реки добра. Недаром он носит фамилию Хартли, что в переводе на русский значит «сердечный».

Во время лекции Джон часто выскакивал из-за кафедры, подбегал к какому-нибудь студенту и заглядывал ему в глаза.

— На всем острове растения выкорчевали и новые посадили! На всем острове! Веришь?

— Верю, — говорил студент, отодвигаюсь. — Верю, верю…

— Крыс переловили! Численность редких видов сразу в гору пошла! Представляешь!

— Представляю, представляю. Только вы не волнуйтесь…

Но, говоря об охране природы, Джон не мог не волноваться.

Он во всех подробностях рассказал нам об иностранных проектах Джерсийского зоопарка в Южной Америке, в Индии, на островах Индийского и Тихого океанов. Именно от него, я впервые узнал о рекреации, науке, изучающей возможность восстановления уничтоженной человеком природы.

30 (1Филлип_Кофе2(гл. 30) ((1Черепаха(гл. 30)

Лекции на тему просвещения в зоопарке нам читал человек с фамилией Кофе. Интересно, что при такой фамилии он больше любил чай.

Я раньше думал — какое там особенное просвещение, в зоопарке?

А оказывается, поход посетителя в зоопарк — это и есть просвещение. О том, чтобы во время этого похода посетитель узнал побольше нового и полезного, заботится Отдел образования.

— Таблички на клетках, мои дорогие, играют большую роль в просвещении современного человека, — утверждал Кофе. — Человек, который пришел в зоопарк, похож на чистый лист бумаги. И нам, мои родные, важно не замарать его! Запомните — человека формируют таблички!

Таблички в Джерсийском зоопарке и вправду были необыкновенные: текст — крупный, рисунки животных — яркие. Такие таблички могли сформировать замечательных людей.

— Просвещением мы должны охватить все органы чувств человека, — объяснял Кофе, — зрение, слух, осязание, обоняние и вкус.

— Как это, охватить вкус? — удивлялись мы.

— Мои дорогие, чтение лекции действует на слух, показ слайдов — на зрение, знакомство с ручными животными просвещает с помощью осязания и обоняния. А вкус, — хитро улыбался Кофе, — можно охватить в буфете! Посетитель ест салат, а мы охватываем его вкус. Потому что салат сделан из тех же растений, которыми питается, например, черепаха!

Кроме того, Кофе научил нас экологической игре, которая просвещает с помощью бега. Участвующие в ней игроки разделяются на травоядных и хищных. Хищные ловят травоядных, и это наглядно показывает динамику малых популяций в природе.

31 (1Игуана (гл. 31) 1Ящерица(гл. 31)

Лекция о содержании пресмыкающихся проходила в Доме рептилий.

За огромными, покрытыми каплями витринами, на сучьях дремали ящерицы и змеи. Единственным движением, которое они производили, было мигание. От этого сильно клонило в сон.

Осмотрев экспозицию, мы вошли в подсобное помещение, где нас ожидал сотрудник Дома рептилий Ричард Гибсон.

Ричард оказался нашим сверстником. Ему было от силы лет двадцать пять. Круглые очки придавали ему вид круглого отличника.

Он говорил задумчиво, стараясь подкреплять свою речь фактами.

— Рептилии — самый удивительный класс животных! Возьмем, к примеру, крокодила.

С этими словами Ричард нагнулся к какому-то ящику и вытащил из него полутораметрового крокодила.

Я и остальные студенты сделали шаг назад.

Ричард, прижал крокодила к груди и стал гладить его словно кошку.

Рептилия заурчала и прикрыла глаза белой пленкой — третьим веком.

— Крокодилы откладывают яйца в песок. Если температура песка будет ниже тридцати градусов, вылупятся только самки, если выше, то самцы.

— А кто же вылупится, если температура будет тридцать с половиной? — поинтересовался Кумар.

— Тогда из одной половины кладки выйдут самцы, а из другой самки. Не менее удивительно устроена челюсть змей. Возьмем яичную змею.

Ричард вернул крокодила в ящик, подошел к стоящей на столе картонной коробке вытащил зеленую змею.

Расстояние между нами и лектором стало еще больше.

Змея обвила руку Ричарда, и, положив голову на ладонь, стала по-собачьи лизать его пальцы.

— Посмотрите на эту голову, — предлагал Ричард, протягивая к нам ладонь с пресмыкающимся. — Ее окружность не больше двадцатипенсовой монеты! А питается змея куриными яйцами! Не верите?

Ричард достал откуда-то яйцо и поднес к змее. Ее челюсти распахнулись, как складной зонт и всосали яйцо.

Наступая на какие-то обогреватели, мы прилипли к стене.

Яйцо было намного шире змеи и распирало ее изнутри, как горох распирает стручок. Медленно оно плыло от головы к хвосту, перевариваясь по пути.

32 (1Казарка_краснозобая (гл. 32 ) (Дэвид_Джегго (гл.32)

Тихий Дэвид Джегго показал нам инкубаторную Птичьего отдела. Здесь все было белым — столы, стены, инкубаторы. В инкубаторах лежали белые яйца. Одетые в белые халаты, мы стояли на белом кафеле в белых тапочках.

Машины для вывода птенцов тикали как часы, и это негромкое тиканье совершенно заглушало тихий голос Дэвида.

— Любопытно, что во время насиживания температура под курицей выше, чем под уткой…

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название