Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии читать книгу онлайн
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
БОББИ. Откуда ты взял, что Хелен с Бартли едут путешествовать?
БИЛЛИ. Хелен сказала.
БОББИ. Хелен сказала. Черт, а я ведь сказал Хелен, что врежу ей, если проболтается.
БИЛЛИ. Говорят, она тебе за поездку поцелуями платит.
БОББИ. Да, правда, но мне плата не нужна. Хелен сама настояла на этом пункте договора.
БИЛЛИ. А ты что, не хотел бы поцеловать Хелен?
БОББИ. Что-то боюсь я этой Хелен. Она какая-то бешеная! <i>(Пауза.)</i>
БИЛЛИ <i>грустно и застенчиво пожимает плечами.</i>
БИЛЛИ. Не представляю, чтобы Хелен когда-нибудь захотела поцеловать такого парня, как я. Как думаешь, Бобби?
БОББИ. Вряд ли.
БИЛЛИ <i>(пауза).</i>
БОББИ. Ну да. Я бы и сам посмотрел, как там снимают. Что такого, если я и пассажиров прихвачу?
БИЛЛИ. А меня ты с собой не возьмешь?
БОББИ <i>(пауза).</i>
БИЛЛИ. А что так?
БОББИ. Места не хватит.
БИЛЛИ. Еще как хватит.
БОББИ. Калека на борту — к беде, это все знают.
БИЛЛИ. С каких это пор?
БОББИ. С тех пор, как Ларри-Самогон взял калеку на борт, да и пошел ко дну.
БИЛЛИ. Знаешь, Малыш Бобби, такой ерунды я в жизни не слышал.
БОББИ. Может, он и не калека был, но нога у него точно была больная.
БИЛЛИ. У тебя предубеждение против калек, вот и все.
БОББИ. Нет у меня никакого предубеждения. Я как-то раз поцеловал девчонку-калеку. И она не просто была калека, а еще и уродина. Я тогда здорово напился, так что мне было плевать. В Антриме, знаешь ли, выбирать не приходится.
БИЛЛИ. Не уходи от темы.
БОББИ. Большие зеленые зубы. От какой такой темы?
БИЛЛИ. От той темы, чтобы взять меня на съемки.
БОББИ. Я думал, эту тему мы уже закрыли.
БИЛЛИ. Да мы ее еще открыть не успели.
БОББИ. Зачем тебе вообще на съемки? Для чего им нужен мальчишка-калека?
БИЛЛИ. Ты понятия не имеешь, что им нужно.
БОББИ. Может, и так. Нет, здесь ты прав. Я как-то раз видел кино, там парень был без рук и без ног. Мало того, он был цветной.
БИЛЛИ. Цветной? В жизни цветного не видел, а уж цветного калеку — и подавно. Не знал, что такие бывают.
БОББИ. Ты бы умер от страха.
БИЛЛИ. Цветные? А они что, дикие?
БОББИ. Без рук и без ног — не такие дикие, потому что ничего тебе сделать не могут, но все равно дикие.
БИЛЛИ. Я слышал, год назад в Дублин на неделю приезжал цветной.
БОББИ. Наверное, Ирландия не такая уж дыра, раз сюда цветные ездят.
БИЛЛИ. Наверное, так. <i>(Пауза)</i>
БОББИ. На этой лодке, Билли, не будет никаких калек. Может, как-нибудь, года через два. Если вылечишь ноги.
БИЛЛИ. Через два года мне не годится, Бобби.
БОББИ. А что так?
БИЛЛИ <i>достает письмо и протягивает его</i> БОББИ. <i>Тот читает.</i>
Это что?
БИЛЛИ. Письмо от доктора МакШерри, только обещай, ни одной живой душе — ни слова!
<i>Дочитав до середины,</i> БОББИ <i>меняется в лице. Поднимает глаза на</i> БИЛЛИ, <i>затем продолжает читать.</i>
БОББИ. Когда ты это получил?
БИЛЛИ. Только вчера. <i>(Пауза.)</i>
БОББИ. Тетки расстроятся, если ты уедешь.
БИЛЛИ. Интересно, это чья жизнь? Их или моя? Я им оттуда напишу. В конце концов, я всего на пару дней. Мне быстро все надоедает. <i>(Пауза.)</i>
БОББИ. Приходи сюда завтра в девять утра.
БИЛЛИ. Спасибо, Бобби, я приду.
БОББИ <i>отдает ему письмо, и</i> БИЛЛИ <i>его прячет. Внезапно появляется</i> ДЖОННИ <i>с протянутой рукой.</i>
ДЖОННИ. Ну уж нет, постой. Что там за письмо?
БОББИ. А ну, Пустозвон, уебывай отсюда быстро.
ДЖОННИ. Покажи-ка Джонни письмо, калека.
БИЛЛИ. Ничего я тебе не покажу.
ДЖОННИ. Как это, не покажешь? Ему ты письмо показал. А ну, давай сюда.
БИЛЛИ. ДЖОННИПАТИНМАЙК, тебе когда-нибудь говорили, что ты грубиян?
ДЖОННИ. Я грубиян? Это я грубиян? Стоят тут, письмо втихаря читают, письма от врачей — самые интересные, а я, значит, грубиян? Скажи хромоногому, пусть письмо отдает, быстро, а не то я про твои дела молчать не стану.
БОББИ. Это про какие дела?
ДЖОННИ. Ну, вроде того, что ты ребят на Инишмор везешь, или как ты с девкой целовался, ну, у которой зубы зеленые. Не то чтобы я тебе шантажом угрожаю, хотя нет, я тебя шантажирую, но ведь разносчик новостей должен добывать новости не мытьем, так катаньем.
БОББИ. Не мытьем, так катаньем, говоришь? Получай свое мытье и катанье!
БОББИ <i>хватает</i> ДЖОННИ <i>за волосы и заламывает ему руку за спину.</i>
ДЖОННИ. Больно! Руку пусти, сволочь! Я на тебя полицию напущу!
БОББИ. Лежи и не дергайся.
БОББИ <i>силой укладывает</i> ДЖОННИ <i>на землю лицом вниз.</i>
ДЖОННИ. Беги за полицией, калека, а не можешь бежать — ползи!
БИЛЛИ. И не подумаю. Буду стоять тут и смотреть.
ДЖОННИ. Тогда пойдешь как соучастник.
БИЛЛИ. Вот и отлично.
ДЖОННИ. Я старый больной человек.
БОББИ <i>наступает</i> ДЖОННИ <i>на зад.</i>
А ну уйди с моей задницы!
БОББИ. Билли, пойди-ка, набери мне камней.
БИЛЛИ <i>(подбирает камни).</i>
БОББИ. Средних.
ДЖОННИ. Зачем это тебе камни?
БОББИ. Буду кидать их тебе в голову, пока не пообещаешь не трепаться о моих делах в городе.
ДЖОННИ. Ни за что в жизни. Я вытерплю любые пытки. Как Кевин Барри.
БОББИ <i>кидает камнем</i> ДЖОННИ <i>в голову.</i>
А-а-а! Обещаю! Обещаю!
БОББИ. Христом Богом клянешься?
ДЖОННИ. Христом Богом клянусь.
БОББИ. Хреновая у тебя терпелка.
БОББИ <i>убирает ногу.</i> ДЖОННИ <i>встает и отряхивается.</i>